Installation Du Treuil Latéral Et Du Sauveteur Lynx Au Trépied Workman Tripod - MSA WORKMAN TRIPOD Instructions D'utilisation

Table des Matières

Publicité

User Instructions  MSA Workman Tripod
7.4
INSTALLATION OF SIDE-MOUNT HOIST & LYNX RESCUER
TO WORKMAN TRIPOD
To install the side-mount hoist, follow the instructions below and refer to Figure 13.
Step 1: In accordance with the tripod instructions, raise the tripod only to a height where the tripod head is easily reachable by the
installer.
Step 2: Lay the hoist on the ground to the right side (when facing the leg) of any leg and extract approxi mately 9 ft (2.7 m) of line (D).
Step 3: Reeve the cable over the split-mount pulley and, using carabiner, PN 10089207, mount the pulley to the tripod head to the
RIGHT of the leg to which the Hoist is to be mounted. Note: The hoist snaphook must hang to the interior of the tripod.
Step 4: If using a leg-mounted fall arrester, lay the fall arrester to the right of any other tripod leg and extract enough line to reeve the
cable over a split-mount pulley and attach to the tripod head to the right of the leg to which the fall arrester is to be mounted.
Step 5: Raise the tripod to the desired working height.
Step 6: Insert the hoist positive locking pin (H) partially through the tripod leg to which the hoist is to be mounted, starting from the left
side of the outside face of the leg. See Figure 13.
Step 7: Mount the hoist on the tripod leg placing the slot (I) in the hoist mounting bracket over the pin (H) from the previous step.
7.4
INSTALACIÓN DEL ELEVADOR DE MONTAJE LATERAL Y DEL LYNX
RESCUER EN EL WORKMAN TRIPOD
Para instalar el elevador de montaje lateral, siga las instrucciones que aparecen debajo y consulte la figura 13.
Paso 1: De acuerdo con las instrucciones del trípode, eleve el trípode sólo hasta una altura en la que la cabeza del trípode pueda ser
alcanzada fácilmente por el instalador.
Paso 2: Coloque el elevador en el piso hacia la derecha (enfrentado a la pata) de cualquier pata y extraiga aproximadamente 2,7 m
(9 pies) de la línea (D).
Paso 3: Pase el cable sobre la polea de montaje dividido y, usando el mosquetón, N/P 10089207, monte la polea en la cabeza del
trípode hacia la DERECHA de la pata en la que se montará el elevador. Nota: El gancho de seguridad del elevador debe
colgar hacia el interior del trípode.
Paso 4: Si usa un dispositivo de detención de caídas montado en pata, coloque el dispositivo de detención de caídas hacia la derecha
de cualquiera de las otras patas del trípode y extraiga la línea suficiente para hacer pasar el cable sobre una polea de montaje
dividido y sujete en la cabeza del trípode hacia la derecha de la pata en la que se montará el dispositivo de detención de
caídas.
Paso 5: Eleve el trípode hasta la altura de trabajo deseada.
Paso 6: Inserte el pasador de traba positiva del elevador (H) parcialmente a través de la pata del trípode en la que se montará el
elevador, comenzando desde el lado izquierdo de la cara externa de la pata. Ver figura 13.
Paso 7: Monte el elevador en la pata del trípode colocando la ranura (I) en el soporte de montaje del elevador sobre el pasador (H)
del paso anterior.
7.4
INSTALLATION DU TREUIL LATÉRAL ET DU SAUVETEUR LYNX AU TRÉPIED
WORKMAN TRIPOD
Pour installer le treuil latéral, suivre les instructions ci-dessous et consulter la figure 13.
Étape 1 : En suivant les instructions du trépied, allonger les pattes afin que la tête soit à une hauteur facilement accessible par
l'installateur.
Étape 2 : Placer le treuil sur le sol du côté droit de n'importe quelle patte (en faisant face à la patte) et extraire environ 2,7 m (9 pi) de
longe (D).
Étape 3 : Faire passer le câble sur le dessus de la poulie de montage à deux pièces et, à l'aide d'un mousqueton (réf. 10089207),
fixer la poulie à la tête du trépied sur la DROITE de la patte sur laquelle le treuil sera fixé. Remarque : Le crochet à ressort
du treuil doit pendre sous le trépied.
Étape 4 : Si un dispositif antichute monté sur le trépied est utilisé, poser le dispositif antichute à la droite de n'importe quelle autre
patte du trépied et extraire suffisamment de longe pour la faire passer dans la poulie de montage à deux pièces et la fixer à
la tête du trépied à la droite de la patte sur laquelle le dispositif antichute doit être fixé.
Étape 5 : Allonger les pattes du trépied pour qu'il soit à la hauteur de travail désirée.
Étape 6 : Insérer partiellement la goupille à verrouillage positif (H) du treuil dans la patte du trépied à laquelle sera fixé le treuil, en
commençant du côté gauche de la partie extérieure de la patte. Voir la figure 13.
Étape 7 : Fixer le treuil à la patte du trépied en plaçant la fente (I) du support de montage du treuil sur la goupille (H) insérée à l'étape
précédente.
© 2012 MSA
P/N 10103973
FIGURE 13
FIGURA 13
FIGURE 13
D
(to hoist)
(A elevador)
(Vers le treuil)
OUTSIDE FACE OF TRIPOD LEG
CARA EXTERNA DE LA PATA DEL TRÍPODE
FACE EXTÉRIEURE DE LA PATTE DU TRÉPIED
K
J
H
I
Page 17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières