ABB Contrans E P 10 Mode D'emploi
ABB Contrans E P 10 Mode D'emploi

ABB Contrans E P 10 Mode D'emploi

Transducteur pour puissance active ou puissance réactive

Publicité

Liens rapides

Contrans E P 10, Q 10
Betriebsanleitung
Manual
Mode d'emploi
Messumformer für
Wirk- oder Blindleistung
Transducer for active power or
reactive power
Transducteur pour puissance
active ou puissance réactive
42/28-36 XB
Rev. 3.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB Contrans E P 10

  • Page 1 Contrans E P 10, Q 10 Messumformer für Wirk- oder Blindleistung Transducer for active power or reactive power Transducteur pour puissance active ou puissance réactive Betriebsanleitung Manual Mode d’emploi 42/28-36 XB Rev. 3.0...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise! Das Gerät − ist gemäß IEC 1010-1 (entspricht EN 61 010-1 entspricht DIN VDE 0411 Teil 1 „Sicherheitsbestimmungen für elektrische Meß-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte“) gebaut und geprüft, − ist CE-zertifiziert und − hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, müssen beim Umgang mit dem Gerät (Transport, Lagerung, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung, Instandhaltung, Außerbetriebsetzung) −...
  • Page 3: Montage

    Montieren Mounting Montage Bild 1 Maßbild (Maße in mm) Fig. 1 Dimensional drawing (in mm) Fig. 1 Croquis coté (cotes en mm) Z-18540 Aufbaugehäuse auf Hutschiene 35 x 15 mm Snap or screw surface-mounting case on Enclenche ou visse boîtier pour montage oder 35 x 7,5 mm einrasten oder auf- a top-hat rail 35 x 15 mm or 35 x 7.5 mm en saillie sur un rail U de 35 x 15 mm ou 35...
  • Page 4 Achtung Caution Attention Die landesüblichen Vorschriften für das Observe the common national regulations Observer les prescriptions usuelles natio- Errichten von Starkstromanlagen bis concerning the installation of power nales pour l’implantation d’installations à 1000 V bei der Auswahl des Leitermateri- systems and equipment up to 1000 V courant fort jusqu’à...
  • Page 5: Schémas De Branchement

    Anschlußbelegung Aufbaugehäuse Anmerkung Bürde Connection assignment Surface-mounting case Remark Load Affectatios des raccords Boîtier pour montage en saille Remarque Charge Eingang / Input / Entrée siehe Anschlußplan see terminal diagram voir schémas de branchement Ausgang / Output / Sortie 41 / 44 12 V / I Energieversorgung 13 / 14...
  • Page 6 Wirkleistung Active power Puissance active Blindleistung Reactive power Puissance réactive Bild 8 Vierleiter-Drehstrom beliebiger Fig. 8 4-wire 3-phase unbalanced load Fig. 8 Courant triphasé deséquilibré à 4 Belastung conducteurs Z-16854/5...
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten Technical data Données techniques Eigenverbrauch (max.) Power consumption (max.) Consommation (max.) Stromeingang ca. 0,15 VA current input approx. 0.15 VA entrée de courant 0,15 VA env. Spannungseingang ca. 1 mA x U voltage input approx. 1 mA x U entrée de tension 1 mA x U env.
  • Page 8 à la poursuite judicaire qu'à la juridiction civile Technische Änderungen vorbehalten ABB Autom ation Product s Gm bH Subject to technical changes. Höseler Platz 2 Sous réserve de modifications techniques.

Ce manuel est également adapté pour:

Contrans e q 10

Table des Matières