Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d’emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
Herstellerangaben des Dübelherstellers zu préconisations du fabriquant de cheville. beachten. • Un fonctionnement optimal est seulement garanti en • Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe combinaison avec des douches à main et des flexibles Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen Hansgrohe.
In caso di altre • Optimal functioning is only guaranteed with the strutture della parete vanno osservare le indicazioni combination of Hansgrohe hand showers and del produttore dei tasselli. Hansgrohe shower hoses. • Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe.
• Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie indicaciones del fabricante de tacos. met Hansgrohe handdouche en doucheslang. • Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgrohe. Descripción de símbolos Symboolbeschrijving No utilizar silicona que contiene ácido Gebruik geen zuurhoudende silicone! acético!
• Optimal funktion garanteres for anvendelse i apenas adequados para betão. Para outros métodos forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og de montagem na parede devem ser respeitadas as Hansgrohe bruseslanger. indicações do fabricante das buchas.
řídit údaji výrobce hmoždinek. betonu. Przy innych rodzajach montażu ścianowego • Optimální funkce je zaručena pouze s ručními należy przestrzegać danych producenta kołków sprchami a sprchovými hadicemi Hansgrohe. rozporowych. • Optymalne działanie gwarantuje się tylko w odniesieniu do pryszniców ręcznych i węży prysznicowych Hansgrohe.
Priložené vruty a hmoždinky sú vhodné len pre betón. Pri iných konštrukčných materiáloch steny je nutné riadiť sa údajmi výrobcu hmoždiniek. • Optimálna funkcia je zaručen·iba s ručnými sprchami a sprchovými hadicami Hansgrohe. Popis symbolov 符号说明 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny 请勿使用含有乙酸的硅!...
изделия и, в частности, не имела слабых мест. kell venni a dűbelgyártó gyártói utasításait. Прилагаемые винты и дюбели предназначены только • A megfelelő működést csak Hansgrohe для бетона. При других типах стен необходимо kézizuhanyokkal és Hansgrohe zuhanycsövekkel соблюдать указания производителей дюбелей.
Kiinnitettäessä tuotetta muihin seinärakenteisiin, avsedda för betong. Vid andra väggkonstruktioner noutata kiinnittimien valmistajan ohjeita. skall anvisningarna från pluggtillverkaren beaktas. • Optimaalinen toiminta on taattuna vain Hansgrohe • Optimal funktion garanteras bar tillsammans käsisuihkuja ja Hansgrohe suihkuletkuja käytettäessä. med Hansgrohe handduschar och Hansgrohe duschslangar.
• Optimalus funkcionavimas yra garantuojamas tik naudojant “Hansgrohe” rankų dušus su “Hansgrohe” • Optimalno funkcioniranje zajamčeno je jedino dušo žarnomis. u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crijevom za tuš. Simbolio aprašymas Opis simbola Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu...
La alte dikkate alınmalıdır. tipuri de zid respectaţi instrucţiunile producătorului diblului utilizat. • Mümkün olduğu kadar iyi işlev, yalnız Hansgrohe elle duş parçaları ve Hansgrohe duş boruları kullanılırsa, • Funcţionarea optimă este garantată numai când garanti edilir.
οι στυλίσκοι ενδείκνυνται μόνο για σκυρόδεμα. Σε άλ- • Optimalno delovanje je zagotovljeno le v povezavi z λες επίτοιχες κατασκευές θα πρέπει να δοθεί προσοχή ročnimi prhami Hansgrohe in gibkimi cevmi za prho στα δεδομένα του Κατασκευαστή των στυλίσκων. Hansgrohe.
• Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud ainult koos Hansgrohe käsiduššide ja Hansgrohe • Optimāla funkcija tiek garantēta tikai kombinācijā dušivoolikutega. ar Hansgrohe rokas dušām un Hansgrohe dušas šļūtenēm. Sümbolite kirjeldus Simbolu nozīme Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!
• Optimal funksjon garanteres kun i forbindelse med navode proizvođača tiplova. Hansgrohe hånddusj og Hansgrohe dusjslanger. • Optimalno funkcionisanje je garantovano jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crevom za tuš. Opis simbola Symbolbeskrivelse Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu...
стенни конструкции да се спазват данните на • Garantohet funksioni optimal vetëm në kombinim производителя на дюбели. me spërkatëset Hansgrohe si dhe zorrat e dushit • Оптималното функциониране се гарантира само Hansgrohe. във връзка с ръчните разпръскватели и маркучите...