Hansgrohe MySelect S 220 Showerpipe Reno 26759400 Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe MySelect S 220 Showerpipe Reno 26759400 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe MySelect S 220 Showerpipe Reno 26759400 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour MySelect S 220 Showerpipe Reno 26759400:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
MySelect S 220
Showerpipe Reno

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe MySelect S 220 Showerpipe Reno 26759400

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 MySelect S 220 ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Showerpipe Reno...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Montagehinweise Symbolbeschreibung Bedienung Wartung Reinigung Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 3: Nettoyage

    Français Consignes de sécurité Informations techniques Instructions pour le montage Description du symbole Instructions de service Entretien Nettoyage Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Page 4 English Safety Notes Technical Data Installation Instructions Symbol description Operation Maintenance Cleaning Dimensions Flow diagram   Spare parts Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Istruzioni per il montaggio Descrizione simbolo Procedura Manutenzione Pulitura Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Indicaciones para el montaje Descripción de símbolos Manejo Mantenimiento Limpiar Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 7: Montage Zie Blz

    Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Montage-instructies Symboolbeschrijving Bediening Onderhoud Reinigen Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Monteringsanvisninger Symbolbeskrivelse Brugsanvisning Service Rengøring Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Avisos de montagem Descrição do símbolo Funcionamento Manutenção Limpeza Medidas Fluxograma   Peças de substituição Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Wskazówki montażowe Opis symbolu Obsługa Konserwacja Czyszczenie Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Pokyny k montáži Popis symbolů Ovládání Údržba Čištění Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Pokyny pre montáž Popis symbolov Obsluha Údržba Čistenie Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 技术参数 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 工作压强: 最大 推荐工作压强: - , 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 热水温度: 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 热力消毒: 最大 / 分钟 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 该产品专为饮用水设计! 头与人头之间有足够的距离。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高度 符号说明 改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺寸的 请勿使用含有乙酸的硅! 改变。 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加固 表面是否平整(无突出的接缝或瓷砖),墙体结构是否适合产品安装且 操作 (参见第页 未显露出任何缺点。 请在使用喷头后略微倾斜,排空其中水分。 该花洒仅允许连接在卫浴龙头或截止阀之后。...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Указания по монтажу Описание символов Эксплуатация Техническое обслуживание Очистка Размеры Схема потока   Κомплеκт Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Szerelési utasítások Szimbólumok leírása Használat Karbantartás Tisztítás Méretet Átfolyási diagramm   Tartozékok Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Asennusohjeet Merkin kuvaus Käyttö Huolto Puhdistus Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Monteringsanvisningar Symbolbeskrivning Hantering Skötsel Rengöring Måtten Flödesschema   Reservdelar Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Montavimo instrukcija Simbolio aprašymas Eksploatacija Techninis aptarnavimas Valymas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Upute za montažu Opis simbola Upotreba Održavanje Čišćenje Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Montaj açıklamaları Simge açıklaması Kullanımı Bakım Temizleme Ölçüleri Akış diyagramı   Yedek Parçalar arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Instrucţiuni de montare Descrierea simbolurilor Utilizare Întreţinere Curăţare Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 22: Περιγραφή Συμβόλων

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Οδηγίες συναρμολόγησης Περιγραφή συμβόλων Χειρισμός Συντήρηση Καθαρισμός Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Ανταλλακτικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Navodila za montažo Opis simbola Upravljanje Vzdrževanje Čiščenje Mere Diagram pretoka   Rezervni deli Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Paigaldamisjuhised Sümbolite kirjeldus Kasutamine Hooldus Puhastamine Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati Norādījumi montāžai Simbolu nozīme Lietošana Apkope Tīrīšana Izmērus Caurplūdes diagramma   Rezerves daļas Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 31...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Instrukcije za montažu Opis simbola Rukovanje Održavanje Čišćenje Mere Dijagram protoka   Rezervni delovi Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Montagehenvisninger Symbolbeskrivelse Betjening Vedlikehold Rengjøring Mål Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 28: Български

    БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Указания за монтаж Описание на символите Обслужване Поддръжка Почистване Размери Диаграма на потока   Сервизни части Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 31...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Udhëzime për montimin Përshkrimi i simbolit Përdorimi Mirëmbajtja Pastrimi Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pjesët e servisit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫الحد األقصى ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫, - , ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل الموصى به‬ .‫الجروح‬ = ‫بار‬ = ‫( ميجابسكال‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم‬ :‫درجة...
  • Page 31 Ø 6 SW 6 mm 95163000 (4 Nm) SW 3 mm...
  • Page 32 SW 17 mm (10 Nm) 97708000 SW 2 mm (1 Nm)
  • Page 34 SW 2 mm SW 17 mm SW 17 mm (10 Nm) SW 2 mm (1 Nm) SW 4 mm > 1 min SW 4 mm (2 Nm)
  • Page 35 > 1 min SW 5 mm SW 5 mm (2 Nm)
  • Page 36 MySelect S 220 Showerpipe Reno Ø 22 Ø 22 G1/2 MySelect S 220 Showerpipe Reno 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 40 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières