Page 1
PS 160 DE Personenwaage EL Ζυγαριά Gebrauchsanweisung Oδηγίες χρήσεως EN Personal bathroom scale DA Personvægt Instruction for Use Betjeningsvejledning FR Pèse-personne SV Personvâg Mode d´emploi Bruksanvisning ES Báscula de baño NO Personvekt Instrucciones para el uso Bruksveiledning IT Bilancia pesapersone FI Henkilövaaka...
Page 2
1. Inbetriebnahme EN Getting started RU Ввод в эксплуатацию EL Έναρξη λειτουργίας CS Uvedení do provozu FR Mise en service PL Uruchomienie DA Ibrugtagning SL Vklop ES Puesta en marcha NL Ingebruikname SV Börja använda vågen HU Üzembe helyezés Messa in funzione PT Colocação em NO Bruk RO Punerea în funcţiune...
2. Wiegen EN Weighing RU Взвешивание DA Vejning SL Tehtanje FR Pesée PL Ważenie SV Vägning HU Mérés ES Pesado NL Wegen NO Foreta veiing RO Cântărire Pesatura PT Pesar Punnitus SK Váženie TR Tartma EL Ζύγιση CS Vážení DE Waage betreten. PL Wejdź...
Page 4
3. Fehlermeldung EN Error messages RU Сообщения об EL Μηνύματα σφαλμάτων SL Javljene napake FR Messages d’erreur ошибках DA Fejlmeddelelse HU Hibajelzések ES Avisos de errores PL Komunikaty błędów SV Felmeddelanden RO Mesaje de eroare Messaggi di errore NL Foutmeldingen NO Feilmeldinger SK Chybové...
Page 5
The following warranty terms shall apply: • Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth 1. The warranty period for BEURER products is either 5 and a little washing up liquid, if required. Never immerse years or- if longer- the country specific warranty period the scale in water or rinse it under running water.
Les conditions de garantie suivantes s’appliquent : sources de chaleur trop proches. 1. La période de garantie des produits BEURER est de • Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la 5 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable balance : danger de basculement !
Page 7
Se aplican las siguientes condiciones de garantía: batterie. 1. El periodo de garantía para productos de BEURER • Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti. es de 5 años o, si es superior, se aplica el periodo de •...
Page 8
Pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: sorumluluğunuzdadır. 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, se • Bu işaretler, zararlı madde içeren più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data pillerin üzerinde bulunur:...
Page 9
d. Normal yıpranmaya uğrayan aksesuarlar (manşet, pil- электрооборудования. Закон обязывает пользовате- ler vb.) için garanti geçerli değildir. лей обеспечить утилизацию батареек. 4. Cihaz hasar gördüğünde bir garanti talebi kabul edil- • Эти знаки предупреждают о наличии mesi durumunda da cihazın neden olduğu doğrudan в...
Page 10
Obowiązują następujące warunki gwarancji: • Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat 1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 langere tijd niet gebruikt. lat lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju od •...
Page 11
Aplicam-se os seguintes termos de garantia: rior da balança: perigo de tombar! 1. O prazo de garantia para produtos da BEURER é de • Mantenha as crianças afastadas do material de emba- 5 anos ou – se for superior – aplicar-se-á o prazo e lagem! garantia válido no respetivo país, sempre a contar a...
Page 12
1. Ο χρόνος ισχύος της εργοστασιακής εγγύησης για προ- • Προτού προβείτε σε κάποια καταγγελία, ελέγξτε τις μπα- ϊόντα της BEURER είναι 5 χρόνια ή – αν είναι μεγαλύ- ταρίες και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις. τερος – αυξάνεται σύμφωνα με τον χρόνο ισχύος της...
Page 13
Følgende garantibestemmelser er gældende: 100 g (0,2 lb / 0,016 st). 1. Garantien for produkter fra BEURER gælder i 5 år, • Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud, eller – hvis den er længere – i henhold til den gældende som De evt.
Page 14
Det gäller följande garantivillkor: • Ikke demonter, åpne eller knus batteriene. 1. Garantitiden för produkter från BEURER är 5 år eller – • De utbrukte, helt utladete batteriene må kasseres via om längre – är det den garantitid som gäller i respektive spesielle godkjente samlebeholdere, mottak for spesial- land som gäller från inköpsdatum.
Page 15
Noudatamme seuraavia takuuehtoja: • Kantavuus enintään 180 kg (396 lb / 28 st), Näyttöväli 1. BEURER-tuotteiden takuuaika on voimassa ostopäi- 100 g (0,2 lb / 0,016 st). västä lukien 5 vuotta. Takuuajan ollessa pidempi se • Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon vastaa kussakin maassa voimassa olevaa takuuaikaa.
Page 16
• Vedno zamenjajte vse baterije hkrati. Platí tyto záruční podmínky: • Ne uporabljajte akumulatorskih baterij! 1. Záruční doba produktů BEURER činí 5 let nebo – • Baterij ne razstavljajte, odpirajte ali stiskajte. pokud je delší – rozhodující je záruční doba od data •...
Page 17
• Az elhasznált, teljesen lemerült elemeket a külön megje- Veljajo naslednji garancijski pogoji: lölt gyűjtőtartályokba helyezve, gyűjtőhelyeken vagy az 1. Garancijski rok za izdelke podjetja BEURER je 5 let ali, elektromos boltokba leadva ártalmatlanítsa. Az elemek če je dlje, veljavno garancijsko obdobje od datuma ártalmatlanítására törvény kötelezi.
Page 18
• Feriţi cântarul de şocuri, umiditate, praf, substanţe chi- 1. Termenul de garanție pentru produsele BEURER mice, fluctuaţii puternice de temperatură, câmpuri elec- este de 5 ani sau, în cazul în care este mai mare, tromagnetice şi surse de căldură prea apropiate.
Page 19
،إذا تالمس السائل الخارج من خلية البطارية مع الجلد أو العين Platia nasledujúce záručné podmienky: • 1. Záručná doba pre výrobky BEURER je 5 rokov alebo .فينبغي غسل المنطقة المصابة بالماء وطلب المساعدة الطبية – ak je dlhšia – je rozhodujúca záručná doba od خطر...
Page 20
عند إرجاع الجهاز، قم بإرفاق نسخة من إيصال الشراء ووصف .مختصر للعيب :تنطبق شروط الضمان التالية تبلغ 5 أعوام أو - إذاBEURER 1. فترة الضمان لمنتجات كانت أطول - تكون فترة الضمان السارية في البلد المعني من .تاريخ الشراء هي التي يعتد بها...