Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

RU
Руководство пользователя / Инструкция по
BG
Инструкция за употреба / Ръководство за
SQ
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
32841000 / 32841800
Talis S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis S 32841000

  • Page 1: Table Des Matières

    Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Durchflussleistung Normalstrahl werden. Bedienung (siehe Seite 35) Montagehinweise Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- längeren Stagnationszeiten den ersten hal- den untersucht werden. Nach dem Einbau werden ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.
  • Page 3: Informations Techniques

    35) • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport Après le Hansgrohe recommande de ne pas utiliser montage, tout dommage de transport ou de surface le premier demi-litre le matin ou après une ne pourra pas être reconnu.
  • Page 4: Safety Notes

    Operation (see page 35) • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or Hansgrohe recommends not to use as drink- surface damage will be honoured. ing water the first half liter of water drawn •...
  • Page 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Procedura (vedi pagg. 35) Istruzioni per il montaggio Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure • Prima del montaggio è necessario controllare che non dopo lunghi tempi di stagnazione, di non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese-...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Manejo (ver página 35) • Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instala- Hansgrohe recomienda no utilizar el ción so se reconoce ningún daño de transporte o de primer medio litro como agua potable por superficie.
  • Page 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    Bediening (zie blz. 35) • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt Hansgrohe raadt aan om 's morgens na geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. langere stagnatietijden de eerste halve liter • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- niet als dinkwater te gebruiken.
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning (se s. 35) • Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans- portskader. Efter monteringen godkendes transportska- Hansgrohe anbefaler at den første halve liter der eller skader på overfladen ikke længere. om morgenen eller efter længere stagne- • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og ringstider ikke anvendes som drikkevand.
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Avisos de montagem Funcionamento (ver página 35) • Antes da montagem deve-se controlar o produto rela- A Hansgrohe recomenda a não utilização tivamente a danos de transporte. Após a montagem do primeiro meio litro de água, de manhã não são aceites quaisquer danos de transporte ou de ou após longas paragens, para fins de...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wydajność przepływu Strumień normalny Obsługa (patrz strona 35) • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- widać żadnych szkód transportowych ani szkód na szym czasie niekorzystania, pierwsze pół powierzchni.
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    70°C / 4 min nálními předpisy testovat jejich funkčnost • Vlastní jištění proti zpětnému nasátí. (alespoň jednou ročně). • Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Servisní díly (viz strana 37) XXX = Kód povrchové úpravy 000 = chrom 800 = nerezová...
  • Page 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    Prietok Normálny prúd Obsluha (viď strana 35) • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra poškodenia povrchu.
  • Page 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 大小 (参见第页 34) 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 流量示意图 套。 (参见第页 34) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。  花洒出水流量  安装提示 流速 普通水流 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 操作 (参见第页 35) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停 和检查。 滞后,前半升水不作饮用水使用。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 技术参数 1 MPa 工作压强: 最大 清洗 (参见第页 36 并附有小 0,1 – 0,5 MPa 推荐工作压强: 手册) 1,6 MPa 测试压强: 如果水流减少,清洁位于花洒头和软管 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 之间的过滤网。 80°C 热水温度:...
  • Page 14: Монтажу

    вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру. струя Эксплуатация (см. стр. 35) Указания по монтажу Hansgrohe рекомендует по утрам либо • Перед монтажом следует проверить изделие на после длительного перерыва в использо- предмет повреждений при перевозке. После монта- вании не использовать первые поллитра...
  • Page 15: Műszaki Adatok

    Használat (lásd a oldalon 35) • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- •...
  • Page 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    Asennusohjeet Käyttö (katso sivu 35) • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli- set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä pintavaurioita ei hyväksytä. puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- sin eikä...
  • Page 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    Hantering (se sidan 35) • Det måste undersökas om produkten har transportska- dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras Hansgrohe rekommenderar att den första inga transport- eller ytskiktskador. halvlitern inte används som dricksvatten på • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas morgonen eller efter längre perioder utan...
  • Page 18: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai (žr. psl. 34) Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Pralaidumo diagrama metu mūvėkite pirštines. (žr. psl. 34) Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.  Vandens pralaidumas. Dušo srovė  Montavimo instrukcija Vandens pralaidumas Normali srovė •...
  • Page 19: Sigurnosne Upute

    Upotreba (pogledaj stranicu 35) • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne transportna oštećenja.
  • Page 20: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    Debisi Normal duş Montaj açıklamaları Kullanımı (bakınız sayfa 35) • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- olarak kullanılmamasını...
  • Page 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    Utilizare (vezi pag. 35) • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. După instalare garanţia Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa nu acoperă deteriorările de transport şi cele de sau după perioade mai lungi de pauză să suprafaţă.
  • Page 22: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Χειρισμός (βλ. Σελίδα 35) • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να...
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    Upravljanje (glejte stran 35) • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi- tnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- površinske poškodbe ne bodo več priznane. šem času stagnacije prvega pol litra vode ne •...
  • Page 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    Kasutamine (vt lk 35) • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor- dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont- seisakuaega joogiveena.
  • Page 25: Tehniskie Dati

    Lietošana (skat. lpp. 35) • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk- tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti.
  • Page 26: Sigurnosne Napomene

    Rukovanje (vidi stranu 35) • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne transportna oštećenja.
  • Page 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    • Før montasjen skal produktet sjekkes for transportska- der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- Om morgen og etter lengre stagnasjonstider eller overflateskader. anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første • Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og halvliteren som drikkevann. sjekkes iht. de gyldige normer.
  • Page 28: Български

    Мощност на потока Нормална струя Указания за монтаж Обслужване (вижте стр. 35) • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- транспортни щети. След монтажа не се признават продължително спиране първият половин транспортни или повърхностни щети.
  • Page 29: Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë...
  • Page 30: دليل االستخدام / تعليمات التجميع

    • ‫من خلوه من أية تلفيات ناجتة عن النقل. بعد القيام‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات‬ ‫استخدام أول نصف لتر من املاء لغرض‬ .‫سطحية أو تلفيات ناجتة عن عملية النقل‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬...
  • Page 31 7 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm CLICK...
  • Page 33 Justierung Justierung 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа ‫ميجابسكال‬...
  • Page 35 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć...
  • Page 37 32892XXX 96338000 97995XXX 98212000 (41x2) 97996000 92730000 95140000 95008000 98186000 95911000 (30x2) 98190000 98696000 (36x2,5)
  • Page 40 P-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA 32841XXX P-IX 18333/IBO 1.42/19670 DIN 4109 P-IX 18333/IBO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Talis s 32841800

Table des Matières