Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Satin Hair 3
Style
&Go
HD 350
Type 3528
www.braun.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Satin Hair 3 Style&Go HD 350

  • Page 1 Satin Hair 3 Style &Go HD 350 Type 3528 www.braun.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Slovensk˘ 22 63 00 93 Magyar 020 - 21 33 21 Hrvatski 020 377 877 Slovenski 801 127 286 Türkçe 801 1 BRAUN Română (RO/MD) 221 804 335 ∂ÏÏËÓÈο 02/5710 1135 Å˙΄‡ÒÍË 091 66 01 777 PÛÒÒÍËÈ ìÍ‡ªÌҸ͇ 080 2822...
  • Page 3 230V 120V...
  • Page 4: Deutsch

    Deutsch • Achten Sie darauf, dass beim Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch Betrieb des Haartrockners die und bewahren Sie sie auf. Luftansaug- bzw. Auslassöff- nungen nicht blockiert sind, Wichtig was zu einer Überlastung füh- • Bitte prüfen Sie vor der ersten ren könnte.
  • Page 5 Schalter, z. B. einen Garantie kann in allen Ländern in Timer oder an einen Stromkreis, Anspruch genommen werden, in denen der regelmäßig ein- und ausge- dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. schaltet wird, angeschlossen Von der Garantie sind ausgenommen: werden.
  • Page 6: English

    If the cord is • Before first use, check whether damaged, it must be replaced by an authorized Braun Service the position of the voltage Centre in order to avoid a selector (2) is set in line with hazard.
  • Page 7 Styling nozzle (3) appliance. The guarantee becomes void For precise styling use the styling nozzle. if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. Disposal To obtain service within the guarantee The product contains recyclable period, hand in or send the complete electronic waste.
  • Page 8: Français

    Le cordon d’alimen- baignoire remplis ou dans la tation doit être remplacé dans douche). Veillez à ce que l’ap- Centre Service agréé Braun pareil ne soit jamais mouillé. • Lorsque vous utilisez le sèche- afin d’éviter tout danger pour l’utilisateur.
  • Page 9 Lorsque le sèche-cheveux est débran- Veuillez vous référer à www.service. ché, vous pouvez modifier le réglage de braun.com ou appeler au 0 800 944 802 la tension (120 V ou 230 V) au moyen du (service consommateurs - service &...
  • Page 10: Español

    (2) corresponde con la zado por un Centro de Servi- tensión de alimentación local. cio Braun autorizado para Puede seleccionar 230 V o 120 V. prevenir riesgos. • Este aparato puede ser utili- •...
  • Page 11 Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el...
  • Page 12: Português

    230 V ou 120 V. • Nunca utilizar este apa- um Serviço de Assistência relho próximo de água Técnica Braun. Os trabalhos (por exemplo um lavatório, de reparação efectuados por uma banheira ou um chuveiro pessoal não qualificado com água). Não permita que podem ser extremamente perigosos para o utilizador.
  • Page 13 Esta garantia é válida para todos os voltagem (120 V ou 230 V) pode ser países onde este produto seja distribuído alterada através do seletor de voltagem. pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. Concentrador de ar (3) No caso de reclamação ao abrigo de Para uma modelação exata, use...
  • Page 14: Italiano

    Evitare che giato deve essere sostituito da l’apparecchio entri in contatto un centro di assistenza auto- con l’acqua. rizzato Braun per evitare • Se si utilizza l’apparecchio in rischi. • L’apparecchio può essere una stanza da bagno, spe- gnere sempre l’asciugacapelli...
  • Page 15 La garanzia decade se vengono temperatura (1) effettuate riparazioni da soggetti non O = off autorizzati o con parti non originali Braun. I = asciugatura delicata Per accedere al servizio durante il periodo II = asciugatura veloce di garanzia, è necessario consegnare o...
  • Page 16: Nederlands

    Zelfs uitgeschakelde appara- ten kunnen nog gevaar ople- ren/repareren. Het snoer veren in een vochtige omge- mag alleen door een Braun ving, als de stekker niet uit het erkende servicedienst worden stopcontact is. vervangen. Ondeskundig •...
  • Page 17 Braun Customer Styling mondstuk (3) Service Centre: www.service.braun.com. Voor precisie styling gebruik het styling mondstuk. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 18: Dansk

    Braun Service og inden rengøring. Selv Center. Ledningen må kun slukkede hårtørrere udgør en udskiftes af et autoriseret sikkerhedsrisiko, hvis stikket Braun Servicecenter.
  • Page 19 • FORSIGTIG: For at undgå Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt farlige situationer på grund af gældende fra købsdatoen. Inden for utilsigtet nulstilling af overop- garantiperioden vil Braun for egen hedningssikringen må appara- regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem...
  • Page 20: Norsk

    Viktig slitasje og skader. Om lednin- • Produktet kan tilsluttes et vek- gen er skadet, må den erstat- tes av et autorisert Braun selstrømuttak. Kontroller at servicesenter for å unngå fare. nettspenningen i huset sam- • Dette apparatet kan brukes av svarer med spenningen som barn fra og med 8 år og perso-...
  • Page 21 Luftstrøm- og temperaturbryter (1) messig å bytte hele produktet. O = av Denne garanti er gyldig i alle land der I = skånsom tørking Braun eller Brauns distributør selger II = rask tørking produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på Spenningsvelger (2) grunn av feil bruk, normal slitasje eller Når hårføneren ikke har støpselet i...
  • Page 22: Svenska

    Om sladden är ska- • Innan du använder apparaten, dad måste den bytas ut på ett kontrollera att spänningsvälja- auktoriserat Braun Service- rens (2) position stämmer center för att undvika fara. överens med den lokala nät- • Apparaten kan användas av spänningen.
  • Page 23 I = skonsam torkning Denna garanti gäller i alla länder där II = snabb torkning denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Spänningsväljare (2) Garantin gäller ej: skada på grund av När hårfönen inte är kopplad till ett elnät felaktig användning eller normalt slitage,...
  • Page 24: Suomi

    (esim. vedellä täytetyn Jos olet epävarma laitteen pesualtaan, kylpyammeen tai kunnosta, vie laite tarkastetta- suihkun lähellä). Älä käytä lai- vaksi lähimpään Braun-huol- tetta märin käsin tai anna lait- toliikkeeseen. Laitteen verk- kojohto voidaan vaihtaa teen kastua. • Kuin hiustenkuivaajaa käyte- ainoastaan valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä.
  • Page 25 Puhallusoimakkuus ja ion- toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, teknologia (1) jos laitetta korjataan muualla kuin O = pois päältä valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä I = hellävarainen kuivaus tai jos laitteessa käytetään muita kuin II = nopea kuivaus alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun...
  • Page 26: Polski

    łazience wanego zakładu serwisowego należy zawsze odłączać ją od zasilania po zakończeniu firmy Braun w celu jego użycia. Nawet wyłączona wymiany. • To urządzenie może być suszarka stanowi zagrożenie, jeśli nie została odłączona od używane przez dzieci w wieku...
  • Page 27 użytkowaniem. Nie wolno Usuwanie Produkt zawiera odpady elektroni- zezwalać dzieciom na zabawę czne nadające się do powtórnego urządzeniem. Czyszczenie i wykorzystania. W celu ochrony konserwacja urządzenia nie środowiska nie należy wyrzucać ich z odpadami komunalnymi. Należy może być wykonana przez przekazać...
  • Page 28 4. Niniejsza gwarancja jest ważna c) części szklane, żarówki, oświetle- jedynie z dokumentem zakupu i nia; obowiązuje wyłącznie na terytorium d) ostrza i folie do golarek oraz Rzeczypospolitej Polskiej. materiały eksploatacyjne. 5. Okres gwarancji przedłuża się o czas 9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego od zgłoszenia wady lub uszkodzenia zakupu potwierdzonej pieczątką...
  • Page 29 230 V nebo může jeho výměnu provést 120 V. pouze autorizovaná opravna • Toto zařízení se nesmí Braun. • Děti starší 8 let a osoby se nikdy používat v těsné blízkosti vody (např. u napuš- sníženou fyzickou pohybli- těného umyvadla, vany nebo vostí, schopností...
  • Page 30 Likvidace celý přístroj s potvrzením o nákupu Produkt obsahuje recyklovatelný v autorizovaném servisním středisku elektronický odpad. Chraňte životní společnosti Braun nebo jej do střediska prostředí a nevyhazujte přístroj do zašlete. běžného domácího odpadu. Odneste jej na určené sběrné místo ve vašem okolí.
  • Page 31: Slovensk

    • Tento prístroj sa nesmie vykonať iba autorizovaný ser- používať v blízkosti vis spoločnosti Braun. Predí- nádob naplnených vodou dete tak nebezpečenstvu. • Deti staršie ako 8 rokov a (napr. naplnená vaňa na kúpanie, sprcha a umývadlo).
  • Page 32 Na dokonalú úpravu vlasov použite celý prístroj s potvrdením o nákupe nadstavec na úpravu vlasov. v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite. Likvidácia Tento výrobok obsahuje recyklova- teľný elektronický odpad. V záujme ochrany životného prostredia ho...
  • Page 33: Magyar

    (2) beállítása megfe- sérült-e. Ha a kábel megsé- lel-e a helyi hálózati rült, a kockázatok elkerülése feszültségnek. Választhat 230 érdekében Braun szakszerviz- V és 120 V között. • Ezt a készüléket tilos ben kell kicseréltetni. • A készüléket használhatják víz közelében (pl.
  • Page 34 Légáram- és hőmérséklet- javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a kapcsoló (1) garancia minden olyan országra kiterjed, O = ki ahol a készülék a Braun vagy annak I = kíméletes szárítás kijelölt viszonteladója forgalmazásában II = gyors szárítás kapható. A garancia nem fedi a következőket: Feszültségválasztó...
  • Page 35: Hrvatski

    Možete odabrati 230 V ili zamijeniti u ovlaštenom servi- 120 V. snom centru tvrtke Braun, • Ovaj se uređaj nikada ne kako bi se izbjegla opasnost. • Ovaj uređaj mogu koristiti smije koristiti u blizini vode (npr.
  • Page 36 042 210 588 zamjenom uređaja ovisno o procjeni. ALTA, 23000, Zadar, Vukovarska 3c, Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u 023 327 666 kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno...
  • Page 37: Slovenski

    Slovenski Prosimo, da pred uporabo natančno V tem primeru, izklopite in preberete navodila za uporabo in jih odklopite sušilnik za lase. shranite, da vam bodo na voljo tudi v Sušilnik naj se ohladi , preden prihodnje. ga ponovno priključite. • Napajalnega kabla ne ovijajte Pomembno •...
  • Page 38 Garancija velja na območju Republike napetosti spremenite nastavitev napetosti Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer (120 V ali 230 V). izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, Nastavek za oblikovanje pričeske (3) ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za Za natančno oblikovanje uporabite...
  • Page 39: Türkçe

    Eğer kablo za- (2) sizin yerel voltaj sağlayıcı- rar görmüşse, tehlikeyi önle- nıza uygun olup olmadığını mek için kablo Braun Yetkili kontrol edin. 230 V ya da 120 V Servis’i tarafından değiştiril- olarak ayarlayabilirsiniz. •...
  • Page 40 Heyeti’ne veya Tüketici Mahkemesi’ne Dağıtım Limited Şirketi İçerenköy Mah. başvurabilir. Askent Sok. No:3 A, 34752 Ataşehir, İstanbul | Tel: (0216) 463 80 00 Braun Servis İstasyonları listemize P&G Tüketici Hizmetleri: internet sitemizden veya Tüketici PK. 61 34739 Erenköy/İstanbul Hizmetleri merkezimizi arayarak Ücretsiz Danışma Hattı: 0800 261 6365...
  • Page 41: Garanti̇ Belgesi̇

    GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. GARANTİ ŞARTLARI 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış...
  • Page 42 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir. 2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı...
  • Page 43: Română (Ro/Md)

    • Acest aparat nu trebuie cuit de un Centru de Service utilizat niciodată lângă Braun pentru a se evita peri- apă (de exemplu, o chiuvetă colele. • Acest aparat poate fi utilizat sau o cadă plină cu apă sau la duş).
  • Page 44 Această garanţie este valabilă în Mâner pliant orice ţara în care acest aparat este Înainte de prima folosire, extindeţi furnizat de către compania Braun sau de mânerul în poziţia de utilizare, astfel încât către distribuitorul desemnat al acesteia. să se fixeze în poziţie.
  • Page 45 υποστεί ζημιά, πρέπει να αντι- κατασταθεί από κάποιο εξου- σεσουάρ στο μπάνιο, πάντα σιοδοτημένο Κέντρο Service βγάζετέ το από την πρίζα μετά της Braun. τη χρήση. Ακόμη και αν το • Αυτή η συσκευή μπορεί να σεσουάρ είναι απενεργοποιη- μένο, εξακολουθεί να είναι...
  • Page 46 ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË Όταν το σεσουάρ δεν είναι στην πρίζα ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις τάσης ∫·Ù¿ÛÙËÌ· Service Ù˘ Braun: (120 V ή 230 V) με τη βοήθεια του www.service.braun.com. μετατροπέα τάσης. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 210-9478700 ÁÈ· Ó·...
  • Page 47: Български

    този уред в близост до повреден, той трябва да бъде сменен в оторизиран вода (напр. до пълни с вода сервизен център на Braun, умивалници, вани или под за да се избегне всякаква душа). Не мокрете уреда. • Когато използвате сешоара...
  • Page 48 II = бързо сушене поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани Селектор на напрежението (2) оригинални резервни части на Braun. Когато сешоарът е изключен, можете Гаранцията е валидна при правилно да регулирате напрежението (да попълнени: дата на покупката, печат...
  • Page 49 Русский Руководство по эксплуатации шнура его необходимо заменить в авторизованном сервисном центре Пожалуйста, внимательно прочитайте Braun во избежание риска жизни и инструкцию перед использованием здоровью. фена. Не выбрасывайте инструкцию • Дети от 8 лет и лица с ограниченны- после прочтения.
  • Page 50 продукции, просьба связываться с гарантия в течение 2 лет с момента Информационной Службой Сервиса покупки. BRAUN по телефону 8 800 200 2020 В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные...
  • Page 51 проведения ремонта Гарантийным производится не уполномоченным на Талоном будет являться заполненный то лицом, и если использованы не оригинал Листа выполнения ремонта оригинальные детали Braun. В случае со штампом сервисного центра и предъявления рекламации по услови- подписанный потребителем по ям данной гарантии, передайте...
  • Page 52 фен повинен бути відключений від ряйте шнур на відсутність зносу або електромережі. пошкоджень. У разі пошкодження шнура його необхідно замінити в Насадка для укладки (3) авторизованому сервісному центрі Використовуйте насадку для того, щоб Braun щоб уникнути ризику життю та створити потрібну вам зачіску. здоров’ю.
  • Page 53 Гарантійний термін/термін служби – ження з імпорту або інші правові 2 роки. Додаткову інформацію про положення не перешкоджають сервісні центри Braun в Україні можна наданню гарантійного обслуговування. отримати за телефоном гарячої лінії, а Гарантія на замінені частини закінчу- також на сервісному порталі виробника...
  • Page 54 вилученню в разі звернення до використовуються не оригінальні сервісного центру з проханням про запасні частини виробника. виконання гарантійного ремонту. Після Cтрок служби продукції Braun дорівнює проведення ремонту гарантійним гарантійному періоду у два роки з талоном буде вважатися заповнений моменту придбання або з моменту...

Ce manuel est également adapté pour:

3528

Table des Matières