Sommaire des Matières pour Pioneer SuperTuner III DEH-3400
Page 1
High power CD player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée” Operation Manual DEH-3400 DEH-2400F DEH-34 DEH-24F Mode d’emploi...
Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to oper- ate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Before You Start Built-in CD Player Dear Customer 2...
Page 3
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
Before You Start About this unit Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without The tuner frequencies on this unit are allocated advance contact. for use in North America. Use in other areas U.S.A.
Before You Start Protecting your unit from theft Attaching the front panel The front panel can be detached from the head Replace the front panel by holding it upright unit and stored in the protective case provided to this unit and clipping it securely into the to discourage theft.
Before You Start Use and care of the remote Using the remote control control (DEH-3400 and DEH-34) Point the remote control in the direction of the front panel to operate. Installing the battery Important Remove the cover on the back of the remote •...
Before You Start What’s what button BAND Press to select among three FM and one AM band and cancel the control mode of func- button tions. Press and hold for two seconds to switch BSM function on or off. buttons 1–6 (PRESET TUNING) Press for preset tuning.
Before You Start Power ON/OFF Turning the unit on Press to turn the unit on. SOURCE When you select a source the unit is turned on. Selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in this unit (refer to page 10).
Tuner Listening to the radio 1 Press to select the tuner SOURCE 2 Use to adjust the sound level. VOLUME Rotate to increase or decrease the volume. 3 Press to select a band. BAND Press until the desired band is displayed, BAND for FM or 4 To perform manual tuning, press 2 or 3...
Tuner Storing and recalling broadcast Tuning in strong signals frequencies Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for If you press any of the buttons PRESET TUNING good reception. you can easily store up to six broadcast frequen- cies for later recall with the touch of a button.
Built-in CD player Playing a CD 4 Use to adjust the sound level. VOLUME Rotate to increase or decrease the volume. 5 To perform fast forward or reverse, press and hold 2 or 3 . 6 To skip back or forward to another track, press 2 or 3 .
Built-in CD player Playing tracks in a random order Pausing CD playback Random play lets you play back tracks on the Pause lets you temporarily stop playback of the CD in a random order. 1 Press 4 to turn random play on. 1 Press 6 to turn pause on.
Audio Adjustments Introduction of audio Using balance adjustment adjustments You can select a fader/balance setting that pro- vides an ideal listening environment in all occu- pied seats. 1 Press to select AUDIO Press until appears in the display. AUDIO • If the balance setting has been previously adjusted, will be displayed.
Audio Adjustments Using the equalizer Adjusting equalizer curves You can adjust the currently selected equalizer The equalizer lets you adjust the equalization to curve setting as desired. Adjusted equalizer match car interior acoustic characteristics as curve settings are memorized in CUSTOM desired.
Audio Adjustments on or off with 5/∞. Adjusting source levels 2 Select LOUD 3 Select the desired level with 2/3. SLA (Source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radi- — — LOW (low) MID (mid) HI (high) cal changes in volume when switching between...
Other Functions Setting the time Setting the time display on or off This is used to set the time on the unit’s clock You can turn the time display on even when the display. sources and the demonstration are off. 1 Press and hold until the unit turns Press...
Additional Information CD player and care CD-R/CD-RW discs • Use only CDs that have the Compact Disc • CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD- Digital Audio marks as shown below. Rewritable) discs recorded on CD-R/CD-RW units other than a music CD recorder may not COMPACT play properly on this CD player.
Additional Information Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem.
Additional Information Specifications General CD player Power source ...... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V System ........ Compact disc audio allowable) system Grounding system ....Negative type Usable discs ....... Compact disc Max. current consumption Signal format: ..........10.0 A Sampling frequency ...
Page 20
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil. Cela fait, conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin. Avant de commencer Lecteur de CD intégré...
Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au max- imum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil U.S.A. Pioneer Electronics Service, Inc. La plage de fonctionnement du syntoniseur correspond aux fréquences allouées à CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT l’Amérique du Nord. Toute tentative d’utilisation P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801 dans une autre région peut conduire à...
Avant de commencer Protection de l’appareil contre le Pose de la face avant Replacez la face avant en la tenant bien paral- Afin de décourager le vol, la face avant peut être lèle à l’appareil central et en l’engageant retirée de l’appareil central et rangée dans le soigneusement dans les crochets de fixation.
Avant de commencer Utilisation du boîtier de télécom- Utilisation du boîtier de télécommande mande et soins à lui apporter Dirigez le boîtier de télécommande vers la face (DEH-3400 et DEH-34) de l’appareil à commander. Important Mise en place de la pile •...
Avant de commencer Description de l’appareil 7 Touche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou 1 Touche encore abandonner la commande des fonc- Appuyez, pendant au moins 2 secondes, sur tions.
Avant de commencer Mise en service, mise hors service Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir le niveau initial. Mise en service de l’appareil Appuyez sur pour mettre en service SOURCE l’appareil. Le fait de choisir une source met l’appareil en service.
Syntoniseur Ecoute de la radio 1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE 2 Utilisez pour régler le niveau VOLUME sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau de sortie. 3 Appuyez sur pour choisir la gamme. BAND Appuyez sur jusqu’à...
Syntoniseur Mise en mémoire et rappel des Le niveau de sensibilité pour l’accord automa- tique sur les stations locales ( ) apparaît sur fréquences des stations l’afficheur. Grâce aux touches vous pou- PRESET TUNING 2 Pour revenir à l’accord automatique ordi- vez aisément mettre en mémoire six fréquences naire, appuyez sur de façon à...
Lecteur de CD intégré Ecoute d’un CD 4 Utilisez pour régler le niveau VOLUME sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau de sortie. 5 Pour déplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans l’autre, maintenez la pression d’un doigt sur 2, ou sur 3.
Lecteur de CD intégré Ecoute des plages musicales Pause de la lecture d’un CD dans un ordre quelconque La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. La lecture dans un ordre quelconque des plages musicales du CD est possible. 1 Appuyez sur 6 pour mettre en service la pause.
Réglages sonores Introduction aux réglages Réglage de l’équilibre sonore sonores Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l’écoute soit optimale quel que soit le siège occupé. 1 Appuyez sur pour choisir AUDIO Appuyez sur jusqu’à ce que appa- AUDIO raisse sur l’afficheur.
Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisation Vous pouvez modifier comme bon vous semble L’égaliseur vous permet de corriger les carac- la courbe d’égalisation présentement choisie. téristiques sonores de l’habitacle du véhicule en Les modifications apportées à une courbe fonction de vos goûts.
Réglages sonores 2 Mettez en service, ou hors service, à LOUD Remarques l’aide de 5/∞. • Après avoir mis en service la fonction F.I.E, vous pouvez régler le niveau de sortie vers les 3 Choisissez le niveau désiré au moyen de 2/3.
Autres fonctions Réglage de l’heure Affichage ou non de l’heure La méthode suivante permet de régler l’heure Vous pouvez afficher l’heure même lorsque les de la pendulette de l’appareil. sources sont hors service. 1 Maintenez la pression d’un doigt sur Appuyez sur pour sélectionner CLOCK...
Informations complémentaires Soins à apporter au lecteur de • Lorsque, par temps froid, vous mettez le chauffage en service, l’humidité peut se con- denser à l’intérieur du lecteur de CD. La con- densation peut provoquer des anomalies de • N’utilisez que les disques portant la marque fonctionnement du lecteur.
Informations complémentaires Signification des messages d’erreur du lecteur de CD intégré En cas d’anomalie de fonctionnement du lecteur de CD, un message d’erreur peut s’afficher. Si un message d’erreur apparaît sur l’afficheur, reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la nature de l’anomalie et l’ac- tion corrective suggérée.
Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Lecteur de CD Alimentation ....... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V Système ......Compact Disc Digital possibles) Audio Mise à la masse ....Pôle négatif Disques utilisables ..... Disques compacts Consommation maximale ..10,0 A Format du signal: Dimensions (L ×...
Page 38
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las instrucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. Antes de empezar Lector de CD incorporado Acerca de este producto 2...
Antes de empezar Acerca de este producto Acerca de este manual Las frecuencias del sintonizador en este Este producto viene con diversas funciones producto se han repartidas para uso en sofisticadas que aseguran una recepción y Norteamérica. El uso en otras áreas puede operación superior.
Antes de empezar Servicio de posventas para Precauciones productos Pioneer • Mantenga este manual a mano como una referencia para los procedimientos de Póngase en contacto con el revendedor o dis- operación y precaución. tribuidor donde ha comprado esta unidad para •...
Antes de empezar Protección del producto contra Colocación del panel delantero robo Coloque de nuevo el panel delantero segurándolo verticalmente contra la unidad y El panel delantero se puede extraer de la unidad encajándolo firmememente en los ganchos de principal y se almacenar en su caja protectora montaje.
Antes de empezar Uso y cuidado del control remoto Uso del control remoto (DEH-3400 y DEH-34) Apunte el control remoto al panel delantero para operar. Instalación de la pila Importante Quite la tapa en la parte posterior del control • No almacene el control remoto en lugares de remoto e inserte la pila con las marcas polari- alta temperatura o donde recibe los rayos de dades positiva (+) y negativa (–) en las direc-...
Antes de empezar Qué es cada cosa 7 Botón BAND Presione para seleccionar entre tres bandas FM o una banda AM y cancelar el modo de 1 Botón control de funciones. Mantenga presionado durante dos segundos para activar o desactivar la función BSM. 8 Botones 1–6 (PRESET TUNING) Presione para la sintonía preajustada.
Antes de empezar Encendido y Apagado Encendido del sistema Presione para encender el sistema. SOURCE Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Para cambiar al lector de CD incorpo- rado, coloque un disco en el sistema (refiérase a la página 10).
Sintonizador Audición de radio 1 Presione para seleccionar el sin- SOURCE tonizador. 2 Utilice para ajustar el nivel de VOLUME sonido. Gire para aumentar o disminuir el volumen. 3 Presione para seleccionar una BAND banda. Presione hasta que se visualice la banda BAND 1 Indicador BAND...
Sintonizador Almacenaje y llamada de Sintonía de señales fuertes frecuencias La sintonía por búsqueda local le permite sin- tonizar solamente las emisoras con señales Si se presiona uno de los botones PRESET suficientemente fuertes para una buena recep- , se puede fácilmente almacenar hasta TUNING ción.
Lector de CD incorporado Reproducción de un CD 4 Utilice para ajustar el nivel de VOLUME sonido. Gire para aumentar o disminuir el volumen. 5 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado 2 o 3 . 6 Para saltar hacia atrás o hacia adelante para otra pista, presione 2 o 3 .
Lector de CD incorporado Reproducción de pistas en un Pausa de la reproducción de CD orden aleatorio La pausa le permite parar temporalmente la reproducción del CD. La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en el CD en un orden aleatorio. 1 Presione 6 para activar la pausa.
Ajustes de audio Introducción a los ajustes de Uso del ajuste del equilibrio audio Se puede seleccionar el ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona un entorno de audición ideal en todos os asientos ocupados. 1 Presione para seleccionar AUDIO Presione hasta que aparezca en la AUDIO pantalla.
Ajustes de audio Uso del ecualizador Ajuste de las curvas de ecualización Los ajustes de la curva del ecualizador selec- El ecualizador le permite ajustar la ecualización cionada actualmente se pueden ajustar de la de acuerdo a las características del interior del manera deseada.
Ajustes de audio Ajuste de los niveles de la fuente Nota • Es posible activar o desactivar la función La función SLA (ajuste de nivel de fuente) le presionando permite ajustar el nivel de volumen de cada LOUD LOUDNESS fuente para evitar cambios radicales en el volu- men cuando se cambia entre fuentes.
Otras funciones Ajuste de la hora Activación y desactivación de la visualización del reloj Esto se usa para ajustar la hora en la visualización del reloj del sistema. Se puede activar la visualización de reloj aún cuando las fuentes están desactivadas. 1 Presione y sostenga hasta que se SOURCE...
Informaciones adicionales Lector de CD y cuidados • Si se usa un calentador en el invierno, se puede formar humedad condensada en las • Utilice solamente CDs que levan marca piezas internas del lector de CD. La humedad Compact Disc Digital Audio que se muestra a condensada puede causar una falla del lector continuación.
Informaciones adicionales Comprensión de los mensajes de error del lector de CD incorporado Cuando ocurren problemas durante la repro- ducción de CD, un mensaje de error puede aparecer en la pantalla. Cuando esto ocurra, refiérase a la tabla a continuación para ver la causa del problema y la acción correctiva sug- erida.
Informaciones adicionales Especificaciones General Lector de CD Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 – 15,1 V Sistema ....... Sistema de audio de permisible) discos compactos Sistema de conexión a tierra Discos usables ....Disco compacto ..........Tipo negativo Formato de la señales: Consumo de energía máximo Frecuencia de muestreo...
Page 56
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.