Télécharger Imprimer la page

ESBE VTA300 Série Mode D'emploi page 4

Publicité

2) Eemaldage sisemistelt osadelt ettevaatlikult katlakivi
(kaltsiumisetted) või võõrosakesed.
3) Vajaduselt eemaldage ja puhastage pesa sarnasel viisil.
4) Monteerige klapp kokku tagasi. Kasutada tohib ainult
silikooni baasil määrdeainet.
5) Reguleerige temperatuur (joonis A1-A5).
Selles kasutusjuhendis toodud paigaldusnäidised on
üldised ideekavandid. Arvestage alati kohalike seaduste
ja eeskirjadega.
SUOMI
FI
ASENNUS
Pätevän henkilöstön on suoritettava kaikki työt sovelletta-
vien sääntöjen mukaisesti.
- Huuhtele putket puhtaaksi, sulje vedensyöttö ja valuta
putket kuivaksi.
- Kun kytket VTA300:n, noudata annettuja yleisiä ohjeita ja
kiinnitä erityistä huomiota seuraaviin seikkoihin:
•sulkuventtiilien suositeltu käyttö (kuva C)
•venttiilin asennus varaajan alapuolelle tai lämpöloukku-
jen käyttö (kuva D)
•venttiilin asennus asianmukaisesti vahinkojen välttämi-
seksi (kuva E)
•takaiskuventtiilien asennus tarvittaessa (kuva B). Säilytä
tämä lehtinen asennuksen jälkeen tulevaa tarvetta varten.
LÄMPÖTILAN ASETUS
Aseta sekoitusveden lämpötila noudattamalla kuvan
A1-A5 vaiheita. Varmista, että tarkistat asetetun lämpötilan
mittaamalla veden lämpötilan venttiiliä lähimpänä
18 (53)
izraisīt iekšējo detaļu iestrēgšanu. Notīrot iekšējās detaļas,
vārstu parasti var atgriezt darba kārtībā.
Iespējams, būs jānotīra arī vārsta ligzda un/vai jānomaina
termostats.
Lai notīrītu un/vai salabotu vārstu, atslēdziet ūdens
piegādi un:
1) Noņemiet vāciņu un 2.–5. detaļu. (att. A)
2) Rūpīgi notīriet visas nogulsnes (kalcija) un
svešķermeņus no iekšējām detaļām.
3) Ja nepieciešams, līdzīgā veidā noņemiet un notīriet
vārsta ligzdu.
4) Salieciet vārstu. Drīkst izmantot tikai silikona
smērvielas.
5) Noregulējiet temperatūru. (att. A1-A5)
Saja instrukcija dotie uzstadisanas varianti ir tikai ka
piemeri. Vienmer nemiet vera vietejos normativus un
uzstadisanas noteikumus.
NEDERLANDS
NL
INSTALLATIE
Alle werkzaamheden dienen te worden uitgevoerd door
bevoegd personeel en volgens de geldende voorschriften
en verordeningen.
- Spoel de leidingen schoon, sluit de hoofdkraan en laat de
leidingen leeglopen.
En let vooral op:
• het geadviseerde gebruik van afsluitkleppen (afb. C)
• installatie van de klep onder de verwarmer of het
gebruik van warmteafsluiters (afb. D)
• correcte installatie van de klep om schade te voorko-
26 (53)
olevasta hanasta.
HUOLTO & PUHDISTUS
Esbe VTA300 sarjan venttiiliä ei tarvitse huoltaa
normaaleissa käyttöolosuhteissa.
Lämpötila on tarkistettava vuosittain sen varmistamiseksi,
että venttiilin asetus on oikea.
Varoitus! Ennen venttiilin purkamista verkoston sulut
on laitettava kiinni. Mikäli venttiili on varaajan alla,
varaaja on tyhjennettävä ensin.
Kalkkipitoinen vesi voi aiheuttaa saostumia, jotka
haittaavat venttiilin toimintaa.
Alla olevan ohjeen mukainen puhdistus palauttaa useim-
miten venttiilin toiminnan normaaliksi.
Myös venttiilin sisäosien tai termostaattiosan vaihtaminen
on joskus välttämätöntä.
Sulje vesi ja poista verkostosta paine:
1) Irrota kansiosa (1) ja pura osat 2–5. (kuvasta A.)
2) Puhdista osat huolellisesti.
3) Käytä silikonirasvaa ennen kuin kokoat venttiilin uudestaan.
4) Aseta haluttu sekoituslämpötila.(kuvasta A1-A5)
Tämän ohjeen asennusesimerkit ovat yleisluonteisia.
Huomioi aina paikalliset lait ja säädökset.
HRVATSKI
HR
POSTAVLJANJE
Rad mora izvesti kvalificirano osoblje i u skladu s
primijenjenim pravilima i propisima.
19 (53)
men (afb. E)
• installatie van terugslagkleppen waar van toepassing
(afb. B).
Geef na installatie deze folder aan de eigenaar van de klep
voor verdere naslag.
TEMPERATUUR AFSTELLEN
Als u de mengtemperatuur van het water wilt instellen,
volgt u de stappen die worden geïllustreerd in afb. A1-A5.
Vergeet niet om de ingestelde temperatuur te controleren
door de temperatuur te meten van het water uit de kraan
die zich het dichtst bij de klep bevindt.
De temperatuur dient jaarlijks te worden gecontroleerd
om zeker te zijn van correcte instelling van de klep.
SERVICE EN ONDERHOUD
Onder normale omstandigheden is onderhoud niet nodig.
Mocht dit toch nodig zijn, dan kunt u de pakkingen
(O-ringen), het sensorelement en de klepplug eenvoudig
vervangen.
Let op! Draai de hoofdkraan dicht voordat u de klep
demonteert. Laat de leiding waar de klep onder de ver-
warmer is gemonteerd als eerste leeglopen.
Hard water kan kalkaanslag veroorzaken, hetgeen in
uiterste gevallen kan leiden tot het vastlopen van interne
onderdelen. Doorgaans is het schoonmaken van de
interne onderdelen afdoende om de juiste werking van de
klep te herstellen.
Mogelijk is het noodzakelijk om de zitting van de klep
schoon te maken en/of de thermostaat te vervangen.
Om de klep schoon te maken en/of te herstellen sluit u
eerst het water af en vervolgens:
1) Verwijder de beschermkap en onderdelen 2–5 (afb. A).
27 (53)
- Isperite cijevi dok ne budu čiste, zatvorite dovod vode i
ispraznite cijevi.
- Kod spajanja VTA300 slijedite opće upute prikazane i
vodite računa o sljedećem:
•preporučeno korištenje ventila zatvaranja (sl. C)
•postavljanje ventila ispod kalorifera ili kolektora topline
(sl. D)
•odgovarajuće postavljanje ventila kako bi se izbjegla
oštećenja (sl. E)
•postavljanje nepovratnog ventila gdje je potrebno (sl. B)
Poslije postavljanja, postavite listić s podacima vlasnika
ventila za dalju referencu.
TEMPERATURNA PRILAGOĐAVANJA
Temperaturu miješane vode možete podesiti u skladu
sa koracima objašnjenim na sl. A1-A5. Provjerite
postavljenu temperaturu mjerenjem temperature vode na
slavini najbližoj ventilu.
Temperaturu provjeravajte jednom godišnje kako biste
provjerili da je ventil dobro podešen.
SERVIS I ODRŽAVANJE
U normalnim okolnostima održavanje nije potrebno. Ako
se pokaže potrebnim, brtvilo (O-prstenje), osjetni element
i zatvarač ventila mogu se lako zamijeniti.
NAPOMENA! Zatvorite dotok vode prije skidanja
ventila. Ako je ventil postavljen ispod kalorifera,
kalorifer se mora isprazniti.
Tvrda voda može dovesti do stvaranja naslaga kamenca
koji, u izuzetnim okolnostima, može izazvati zapinjanje
unutarnjih dijelova. Čišćenjem unutarnjih dijelova vratit
ćete ventil u radno stanje.
20 (53)
2) Verwijder voorzichtig de kalkaanslag en andere afzet-
tingen van alle interne onderdelen.
3) Verwijder zo nodig de zitting en maak deze op dezelfde
wijze schoon.
4) Monteer de klep. Gebruik uitsluitend smeermiddelen
op basis van siliconen.
5) Stel de temperatuur af (afb. A1-A5).
De toepassingstekeningen in de handleiding zijn
algemene voorbeelden. Gelieve rekening te houden met
de lokale wetten en regelgevingen.
NORSK
NO
INSTALLASJON
Alt arbeid må utføres av kvalifisert personell og i
samsvar med gjeldende bestemmelser.
- Spyl rørene rene, steng vanntilførselen og drener rørene.
- Når du skal kople til VTA300, må du følge de generelle
retningslinjene og sørge for følgende:
•bruke avstengningsventiler (Fig. C) iht. anbefalingene
•installere ventilen under varmeslangen eller bruke
varmefeller (Fig. D)
•installere ventilen på riktig måte for å unngå skader
(Fig. E)
•installere tilbakeslagsventiler der det kreves (Fig. B)
Etter installasjonen må eieren ta vare på dette heftet for
fremtidig referanse.
TEMPERATURREGULERING
Når du skal angi vanntemperaturen, følger du fremgangsmå-
ten under Fig. A1-A5. Verifiser den angitte temperaturen ved
å måle vanntemperaturen ved kranen nærmest ventilen.
28 (53)
Može biti potrebno čišćenje sjedišta ventila i/ili zamjena
termostata.
Za čišćenje i/ili vraćanje ventila, zatvorite dotok vode i:
1) Uklonite zatvarač i dijelove 2–5. (sl. A)
2) Pažljivo uklonite kamenac ili strane djeliće sa
unutarnjih dijelova.
3) Ako je potrebno, na isti način uklonite i očistite sklop
sjedišta ventila.
4) Sklopite ventil. Koristite samo silikonsku mast.
5) Podesite temperaturu. (sl. A1-A5)
Upute za uporabu je samo primjerak sveobuhvatnih
idejnih skica. Instaliranje se mora vršiti sukladno sa
važe
im lokalnim građevinskim i vodoinstalaterskim
ć
propisima.
MAGYAR
HU
BESZERELÉS
A munkát kizárólag szakképzett személyzet végezheti, a
vonatkozó előírásoknak és rendeleteknek megfelelően.
- Öblítse ki a csöveket, zárja el a vízellátást, és engedje le a
vizet a csövekből.
- A VTA300 csatlakoztatásakor kövesse látható
útmutatást, különös figyelemmel a következőkre:
•az elzárószelepek javasolt használata (C. ábra)
•a szelep beszerelése a hőcserélő alá vagy a hőcsapdák
használata (D. ábra)
•a szelep helyes beszerelése, a károsodás elkerülése (E.
ábra)
21 (53)
Temperaturen skal kontrolleres årlig for å sikre at ventilen
er riktig innstilt.
SERVICE OG VEDLIKEHOLD
Under normale forhold kreves det ikke vedlikehold. Hvis
det imidlertid skulle bli nødvendig, er det lett å skifte ut
pakningen (o-ringer), føleelementet og ventilpluggen.
MERK! Før du demonterer ventilen, må vanntilførselen
være stengt. Hvis ventilen sitter under varmeslangen,
må denne dreneres først.
Hardt vann kan føre til kalkavleiringer som igjen kan føre
til at interne deler henger seg opp i ekstreme tilfeller. Du
kan normalt løse dette problemet ved å rengjøre de interne
delene.
Det kan også hende at du må rengjøre setet og/eller skifte
ut termostaten.
Når du skal rengjøre og/eller reparere ventilen, må du
stenge av vannet og:
1) Fjerne lokket og delene 2–5. (Fig. A)
2) Fjerne alle kalkavleiringer eller fremmedlegemer fra alle
interne deler.
3) Ved behov fjerne og rengjøre seteenheten på samme måte.
4) Sette sammen ventilen. Det er kun tillatt å bruke sili-
konfett.
5) Regulere temperaturen. (Fig. A1-A5)
Eksemplene i denne instruksjonsmanualen er kun
idéskisser. Ta også alltid hensyn til lokale lover og
bestemmelser.
29 (53)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vta310Vta320Vta330Vta350Vta360Vta310 série ... Afficher tout