Page 1
Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’utente Gebruikershandleiding Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство пользователя FLY KILLER HIGH VOLTAGE Item: 270066 270134 270141 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil . Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere...
Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read this user manual carefully before connecting the appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety regulations in particular very carefully. Safety regulations • Incorrect operation and improper use of the ap- •...
Page 5
User instructions Position the appliance as indicated at “Best place for be emptied. Remove the plug from the socket and fixing”. Put the plug into the socket. The fluorescent remove the drawer (fig.8) to empty it. Suitable for a tube should light now. After some time the drawer of room with an area of 60m maximum.
Page 6
Warranty Any defect affecting the functionality of the appli- was bought and include proof of purchase (f.e. re- ance that becomes apparent within one year after ceipt). purchase will be corrected by free repair or replace- ment provided the appliance has been used and In line with our policy of continuous product devel- maintained in accordance with the instructions and opment we reserve the right to change the product,...
Page 7
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Page 8
Vorbereitung der Inbetriebnahme • Das Gerät auf Schäden hin prüfen. Setzen Sie sich • Das Gerät waagerecht hinstellen sofern nicht an- im Beschädigungsfall sofort mit Ihrem Lieferan- ders angegeben ist. ten in Verbindung und benutzen Sie das Gerät • Um das Gerät herum sollte ausreichender Frei- NICHT.
Page 9
Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufdatum unberührt. Eine in der Garantiefrist einzureichende festgestellten Defekte oder Mängel, die die Funk- Beanstandung hat die Angabe des Kaufortes und tionalität des Gerätes beeinträchtigen, werden auf Kaufdatums und in der Anlage einen Kaufbeleg (z.B. dem Wege der unentgeltlichen Reparatur bzw.
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veilig- heidsinstructies aandachtig door. Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het ap-...
Ingebruikname • Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Neem • Plaats het apparaat waterpas op een stabiele on- in geval van beschadiging onmiddellijk contact op dergrond, tenzij anders aangegeven. met uw leverancier en gebruik het apparaat NIET. • Zorg ervoor dat, bij toestellen met ventilatiesleu- •...
Page 12
Garantie Elk defect waardoor de werking van het apparaat kocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar of factuur). na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gra- tis hersteld door reparatie of vervanging, mits het Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro- apparaat conform de instructies is gebruikt en on- ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,...
Page 13
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcja ob- sługi przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Nale- ży zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie •...
Page 14
Przygotowanie przed pierwszym użyciem • Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W • O ile nie zalecono inaczej, ustawić urządzenie na przypadku jakichkolwiek uszkodzeń należy nie- płaskim i stabilnym podłożu. zwłocznie skontaktować się ze swoim dostawcą i • Zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół urzą- do tego czasu NIE korzystać...
Page 15
Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe sów prawa. W przypadku zgłoszenia urządzenia do funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- naprawy lub wymiany w ramach gwarancji należy gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dołączyć usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na dowód zakupu (np.
Page 16
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Préparation avant la première utilisation • Assurez-vous que l´appareil est intact. S´il est en- sur un fondement stable à moins qu’il ne soit in- dommagé, contactez immédiatement votre four- diqué autrement. nisseur et N´UTILISEZ PAS l´appareil. • En ce qui concerne des appareils aux fentes de •...
Page 18
Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dysfonc- la réparation ou doit être remplacé dans le cadre de tionnement de l’appareil qui se déclare dans les 12 la garantie, il y a lieu de spécifier le lieu et la date de mois suivant la date de l’achat sera éliminé...
Page 19
Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’utente con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inoltre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Page 20
Istruzioni per l’utilizzatore Posizionare il dispositivo come indicato in “Migliore trico per catturare le mosche sarà pieno e dovrà posizione di fissaggio”. Collegare la spina alla presa. essere svuotato. Rimuovere la presa dalla spina e Il tubo fluorescente della lampadina si accenderà. rimuovere il cassetto (Fig.
Page 21
Garanzia Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del previsto nel periodo di validità della garanzia, preci- dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui- sare dove e quando si è acquistato il prodotto, possi- sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con bilmente allegando lo scontrino.
Page 22
Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest Instrucțiunile utilizatorului înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acor- dați o atenție deosebită regulilor de siguranță. Reguli de siguranță...
Page 23
Instrucțiuni pentru utilizator Poziţionaţi aparatul după cum este indicat la „Locul umple şi trebuie golit. Scoateţi ştecherul din priză optim pentru fixare”. Introduceţi ştecherul în priză. şi extrageţi sertarul (fig. 8) pentru a-l goli. Potrivit Tubul fluorescent se va aprinde. După puţin timp, pentru o încăpere cu aria de maxim 60 m².
Page 24
Garanție Orice defecțiune care afectează funcționarea apara- Dacă aparatul este în garanție, menționați când și tului apărută la mai puțin de un an de la cumpărarea de unde a fost cumpărat și includeți dovada cumpă- acestuia va fi remediată prin reparație sau înlocuire rării (de ex.
Page 25
Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую руководство пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. Правила техники безопасности • Неправильная эксплуатация и неподходящее ис- даже...
Page 26
Детальные положения техники безопасности (рис. 7) Внимание!! Устройство питается высоким на- устройство (путем соединения решеток, находя- пряжением (свыше 1 000 В). Никогда не следует щихся под напряжением с изолированным дер- касаться решетки, которая может находиться под жателем). Нельзя использовать легковоспламе- напряжением.
Page 27
Подготовка к первому пуску • Перед началом промывки устройство следует • Никогда нельзя применять ни агрессивных чи- всегда отключить от электросети. стящих средств, ни абразивных средств. Нельзя • Предупреждение: Никогда нельзя устройство использовать ни бензин, ни растворителей. Для погружать в воду или иную жидкость! чистки...