Télécharger Imprimer la page

Jamara Strong Bull Ride-On Traktor 6V Mode D'emploi page 9

Publicité

10
DE -
Starten des Modells
Drücken Sie den Schlüssel (1) in das Zündschloss bis das
Licht leuchtet (10)
Achten Sie darauf den Schlüssel nach der Benutzung
wieder aus dem Zündschloss zu entfernen, ansonsten
könnte Ihr Akku Tiefenentladen werden.
Vorwärts / Rückwärts fahren
Stellen Sie den Ganghebel (11) in die Vorwärts / Rückwärts
Position. Drücken Sie das Gaspedal (12) damit das Modell
vorwärts bzw. rückwärts fährt.
GB -
Starting the model
Press the key (1) into the ignition until the light comes
on (10)
Be sure to remove the key from the ignition switch after
use, otherwise your battery may be deep discharged.
Driving forwards / reverse
Set the gear lever to the forward / reverse position. Push
the accelerator (12) so the model drives forwards or
backwards.
FR-
Démarrage du modèle
Enfoncez la clé (1) dans le commutateur de démarrage
jusqu' à ce que la lumière s'allume (10)
Assurez-vous de retirer la clé du commutateur de
démarrage après utilisation, au cas contraire, votre
batterie risque d´être endommagé.
Conduire en Avant / arrière
Mettez le levier de vitesses (11) en position marche avant/
arrière. Appuyez sur la pédale d'accélérateur (12) pour faire
avancer ou reculer le modèle
DE - Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und
Vorsicht. Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit
seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut. Das Modell hat ein hohes
Eigengewicht. Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im
Falle eines Kontrollverlustes. Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsicht-
liche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit Gegenständen oder die Gefähr-
dung von Personen.
GB - Only use in direct supervision of an adult!
To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. Make sure you
are familiar with the operation of the model and its characteristics. The model is
heavy. This is an increased risk of injury and damage in the event of loss of
control. Avoid any kind of intentional or unintentional collisions with objects or
hazards to persons.
FR - Utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte!
Le pilotage du modèle demande une certaine dose d'adresse et de prudence. De
ce fait familiarisez-vous avec le modèle , surtout au niveau des caractéristiques et
ses commandes avant toute utilisation. Le modèle a un poids propre élevé. De
ce fait le risque de dommages ou de blessures est élevé dans le cas d'une perte
de contrôle. Evitez tout type de collision, accidentelle ou voulue, avec d'autres
véhicules, objets ou personnes.
IT - Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!
Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela.
Consigliamo in questo caso di „conoscere" prima il modello e le sue
caratteristiche di guida e risposte ai comandi. Il modelle ha un peso proprio ab
bastanza elevato. Per mezzo di ciò è aumentato il rischio di danno e lesioni in
caso di una perdita del controllo. Evitare qualsiasi forma d'impatti con oggetti e/o
messa in pericolo di persone.
460262_Strong_Bull_Traktor 6V_DE_GB_FR_IT_ES_PL_XX_21.indd 9
460262_Strong_Bull_Traktor 6V_DE_GB_FR_IT_ES_PL_XX_21.indd 9
11
IT -
Avvio del modello
Premere la chiave (1) nel commutatore di accensione finché
la luce si accende (10)
Accertarsi di rimuovere la chiave dal commutatore di
accensione dopo l'uso, altrimenti la batteria potrebbe
sotto caricarsi.
Avanti / retromarcia
Portare la leva del cambio (11) in avanti/indietro. Premere il
pedale dell'acceleratore (12) per spostare il modello in avanti
o indietro.
ES -
Inicio del modelo
Introducir la llave (1) en la cerradura de contacto hasta
que se encienda la luz (10) Asegúrese de retirar la llave de
la cerradura de contacto después de usarla, de lo contrario
su batería podría descargarse profunda.
Avance / marcha atrás
Coloque la palanca de cambios (11) en la posición de
marcha adelante/atrás. Pulse el pedal del acelerador (12)
para avanzar o retroceder el modelo.
12
CZ -
Nastartování modelu
Zasuňte klíč (1) do spínací skříňky, dokud se nerozsvítí
světlo (10).
Po použití je nutno vytáhnout klíček ze spínací skříňky, v
opačném případě může dojít k úplnému vybytí
akumulátoru (baterie).
Jízda dopředu/dozadu
Nastavte řadicí páku (11) do polohy vpřed/vzad.
Sešlápnutím plynového pedálu (12) se model pohybuje
vpřed nebo vzad.
PL -
Rozpoczęcie pracy z modelem
Wcisnąć kluczyk (1) do stacyjki aż do momentu, gdy
świeci się kontrolka (10).
Należy pamiętać, aby po użyciu wyjąć kluczyk ze stacyjki,
w przeciwnym razie akumulator może zostać głęboko
rozładowany.
Jazda do przodu / do tyłu
Dźwignię zmiany biegów (11) ustawić w pozycji jazdy do
przodu/do tyłu. Naciśnij pedał przepustnicy (12), aby
przesunąć model do przodu lub do tyłu.
ES - Usado bajo la supervisión directa de un adulto!
Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia.
Se recomienda en este caso de "conocer" primero el modelo y su características
de conduccion y la emisora. El modelo tiene un peso bastante alto, por eso se
aumenta el riesgo de daños y lesiones en el caso de una pérdida de control.
Evitar cualquier tipo de impacto con objetos y/o peligro de personas.
CZ - Používejte pod přímým dohledem dospělých.
Ovládání modelu vyžaduje určitou zručnost a opatrnost. Protože Před použitím
modelu je nezbytné seznámit se s jeho funkcemi a způsobem ovládání. Model
se vyznačuje vysokou pohotovostní hmotností. Tato funkce zvyšuje riziko
poškození a zranění, v případě ztráty kontroly. Vyvarujte se jakýmkoliv kolizím
nebo nárazům do objektů, ať už záměrně nebo neúmyslně, nebo jakékoliv formy
ohrožení ostatních osob.
PL - Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.
Sterowanie modelem wymaga pewnego minimum umiejętności i ostrożności.
Dlatego przed przystąpieniem do obsługi modelu należy zapoznać się z jego
charakterystyką i elementami sterującymi. Model ten ma dużą masę własną.
Zwiększa to ryzyko uszkodzeń i obrażeń w przypadku utraty kontroli nad
maszyną. Unikać wszelkich celowych lub niezamierzonych kolizji lub zderzeń z
obiektami lub zagrażających osobom.
9
19.04.2021 11:13:26
19.04.2021 11:13:26

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

460262