Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Model No.
TY-RM09SL
Remote Control
(Set Up Loader)
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting
this product, please read these instructions
completely. Please keep this manual for future
reference.
Fernbedienung (Set Up Loader)
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der
Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als
zukünftige Referenz sorgfältig auf.
Télécommande
(Chargeur de configuration)
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que
ce soit ou de régler l'appareil, veuillez lire
attentivement ce mode d'emploi. Conservez ce
mode d'emploi pour référence.
Telecomando
(caricatore di impostazione)
Istruzioni per l'uso
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo
apparecchio, leggere attentamente le presenti
istruzioni. Conservare poi il manuale per ogni
eventuale futura consultazione.
Mando a distancia
(Cargador de configuración)
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este
producto, lea completamente este manual
de instrucciones. Guarde este manual para
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
遥控器(设置输入器)
使用说明书
在对本产品进行连接、操作和调节之前,请详尽
阅读这些说明。请保留本手册以备将来参考。
TQZH760

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic TY-RM09SL

  • Page 1 Conservez ce mode d'emploi pour référence. Telecomando (caricatore di impostazione) Model No. Istruzioni per l’uso TY-RM09SL Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione. Mando a distancia (Cargador de configuración)
  • Page 2: Accessories

    You can easily download the master set setting to the Set Up Loader and install the same setting to a number of other sets. As for the applicable models, refer to the manual of the Panasonic terminal board with “Hospitality Port”. Note:...
  • Page 3: How To Use

    How to Use Copy the master set setting to the Set Up Loader Preparation 1. Set up the master set. Refer to the terminal board’s operating instructions for what kind of settings you can copy. 2. Turn the unit off first. Subsequently connect the unit with the Set Up Loader via cable (accessory). Be sure that [GREEN] LED (upper right of the Set Up Loader) lights when connecting the M3 plug.
  • Page 4 How to Use Copy the Set Up Loader data to the other units Set the unit data receiving mode Press the [POWER] key on the Set Up Loader to turn the unit on. Press [A] then [B] in order within 1 second to set the data receiving mode.
  • Page 5: Mitgeliefertes Zubehör

    Merkmale Sie können die Master-Gerät-Einstellung bequem auf den Set Up Loader herunterladen und die gleiche Einstellung dann auf einer Reihe anderer Geräte installieren. Informationen über die zutreffenden Modelle finden Sie in der Bedienungsanleitung der Panasonic- Terminalkarte mit „Hotelanschluss“. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass es sich beim Master-Gerät und den Geräten, auf die die Set Up Loader- Daten kopiert werden sollen, jeweils um das gleiche Modell handelt und dass die gleichen Terminalkarten jeweils in den gleichen Steckplätzen installiert sind, bevor Sie die Einstellungen des Master-Gerätes auf...
  • Page 6 Bedienungsverfahren Kopieren der Master-Gerät-Einstellung auf den Set Up Loader Vorbereitungen 1. Richten Sie das Master-Gerät ein. Informationen über die Einstellungen, die kopiert werden können, finden Sie in der Bedienungsanleitung der Terminalkarte. 2. Schalten Sie das Gerät zunächst aus. Verbinden Sie das Gerät dann über das Anschlusskabel (mitgeliefert) mit dem Set Up Loader.
  • Page 7 Bedienungsverfahren Kopieren der Set Up Loader-Daten auf die anderen Geräte Einstellen des Gerätedaten-Empfangsmodus Drücken Sie die [POWER]-Taste am Set Up Loader, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie [A] und dann [B] innerhalb von 1 Sekunde, um den Gerätedaten-Empfangsmodus zu aktivieren. [DOWN LOADING] Nach Aktivierung des DOWN LOADING-Modus 1 Sekunde...
  • Page 8: Accessoires

    écrans. Pour connaître les modèles applicables, reportez-vous au mode d’emploi de la carte de connexion Panasonic dotée du “Port Hospitalité”. Remarque : Vérifiez que l’écran principal et les autres écrans sur lesquels les données du chargeur de configuration seront copiées sont du même modèle et que des cartes de connexion identiques sont installées dans les mêmes...
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation Copier les réglages de l’écran principal sur le chargeur de configuration Préparatifs 1. Configurez l’écran principal. Reportez-vous au mode d’emploi de la carte de connexion pour connaître les réglages que vous pouvez copier. 2. Premièrement, mettez l’écran hors tension. Ensuite, branchez le chargeur de configuration sur l’écran via le câble (accessoire).
  • Page 10: Copier Les Données Du Chargeur De Configuration Sur L'écran

    Utilisation Copier les données du chargeur de configuration sur d’autres écrans Définir le mode de réception des données de l’écran Appuyez sur la touche [POWER] du chargeur de configuration pour allumer l’écran. Appuyez sur [A] puis sur [B] dans l’ordre en une seconde pour définir le mode de réception des données.
  • Page 11: Procedure Per Le Batterie

    Si può facilmente scaricare l'impostazione dell'unità master nel caricatore di impostazione, e installare la stessa impostazione in altre unità. Per i modelli utilizzabili, riferirsi al manuale della scheda terminali Panasonic con "Porta Ospitalità". Nota: Prima di copiare le impostazioni dell'unità master nel caricatore di impostazione o in altre unità, accertarsi che l'unità...
  • Page 12: Modo Di Utilizzo

    Modo di utilizzo Copiare l'impostazione dell'unità master nel caricatore di impostazione Preparativi 1. Preparare l'unità master. Per il tipo di impostazioni che si possono copiare, riferirsi alle istruzioni per l'uso delle schede terminali. 2. Spegnere per prima cosa l'unità. Collegare poi l'unità al caricatore di impostazione con il cavo (in dotazione).
  • Page 13 Modo di utilizzo Copiare i dati del caricatore di impostazione nelle altre unità Selezionare la modalità di ricezione dati Premere il tasto [POWER] sul caricatore di impostazione per accendere l'unità. Premere in successione entro 1 secondo [A] e poi [B] per disporre l'unità...
  • Page 14: Características

    Usted puede descargar fácilmente la configuración del aparato maestro al cargador de configuración e instalar la misma configuración en varios aparatos. En cuanto a los modelos aplicables, consulte el manual de la tarjeta de terminales de Panasonic con "puerto de hospitalidad".
  • Page 15: Modo De Utilización

    Modo de utilización Copia de la configuración del aparato maestro en el cargador de configuración Preparación 1. Prepare el aparato maestro. Consulte las instrucciones de manejo de la tarjeta de terminales para conocer la clase de configuraciones que puede copiar. 2.
  • Page 16 Modo de utilización Copia de los datos del cargador de configuración en otras unidades Activación del modo de recepción de datos de la unidad Pulse la tecla [POWER] del cargador de configuración para encender la unidad. Pulse [A] y luego [B], en este orden, antes de que pase 1 segundo para activar el modo de recepción de datos.
  • Page 17 功能 可简便将主机设定下载到设置输入器并将同样设定安装到多个其他接收机内。 关于适用机型请参阅附有“商用端口”的Panasonic终端插件的使用说明手册。 注意: 将主机设定复制到设置输入器或其他接收机内前,务必要确保主机和要复制上设置输入器数据的接收机是 同样机型,在同一插槽内具有相同的终端插件。 例: 主机:在插槽2、3内安装有TY-FB8TA的TH-42PG9W 要复制上设置输入器数据的接收机:在插槽2、3内安装有TY-FB8TA的TH-42PG9W 附件 核对设置输入器包装内是否确有下列附件: 使用说明书 遥控器用电池 连接电缆 (2 ×  R 6 (AA)号) (1.5米) 遥控器用电池 要打开电池舱盖时,将其向下滑动。 装入电池。要注意极性正确(+和- 极)。 R6(AA)号 电池使用安全注意事项 电视使用不当会造成电解液泄漏,这会损坏电解液所接触到的物品并可能造成火灾。 ·切勿混用新旧电池。 ·切勿同时使用不同类型的电池。(例如锌-碳电池和碱性电池) ·切勿将其加热或暴露于明火。 ·切勿将其拆开或使其断路。 ·切勿给其充电,使其断路,将其解体、加热或将用过的碱性或锰电池焚烧。 ·如果遥控器不能正常工作时请更换电池。 连接 (例:TY-FB8TA) 本机后视图 AUDIO AUDIO VIDEO IN...
  • Page 18 使用方法 将主机设定复制到设置输入器上 准备 1. 设定主机。有关所要复制的设定类型请参阅终端插件的使用说明书。 2. 首先关闭本机。然后用电缆(附件)将本机与设置输入器连接。当连接M3插头时务必要确保[GREEN] 发光二极管(设置输入器的右上方)点亮。 进入装载模式 打开与本机连接的设置输入器。 用本机遥控器或终端插件进入装载模式。具体细节请参阅使 用手册。 当成功进入装载模式时,将显示出“UP LOADING”。 [UP LOADING] 否则请再次重复步骤2的操作。 复制主机设定 按屏上显示开始复制。 当进度变为100%时,数据复制即告成功。当显示出“PLEASE TURN OFF” 后关闭本机并从本机上卸下设置输入器。 PLEASE TURN OFF 100% 当卸下M3插头后屏上显示出现错误或[RED] 发光二极管 (设置输入器的 左上方)闪烁的话,请关闭本机并再次重复<进入装载模式>的步骤1之 操作。 注意: 根据所安装的终端插件不同屏上显示也不同。 EEPROM OUTPUT FAILED!! 发光二极管规格 [RED] 发光二极管 [GREEN] 发光二极管...
  • Page 19 使用方法 将设置输入器复制到其他接收机上 设定接收机数据接收模式 按设置输入器的[POWER] 键来打开接收机。 在一秒钟内依次先按 [A],然后按[B] 来设定数据接 收模式。 当进入下载模式时,将显示出“DOWN LOADING”。否 [DOWN LOADING] 则请再次重复此步骤2的操作。 1秒钟 将设置输入器的数据复制到接收机上 在距接收机1米以内操作设置输入器。 按[ENTER] 键来开始复制。 将设置输入器对准接收机 上的遥控感应窗直至进度变为100%为止。 如果从设 置输入器复制数据过程中出现错误的话,将其移近接 收机并从头开始重复步骤1的操作。 当屏上显示出现错误或[RED] 发光二极管 (设置输入 器的左上方)闪烁的话,请关闭本机并再次重复<设定 1米以内 接收机数据接收模式>的步骤1之操作。如果错误无论 怎样都出现的话,请确认主机的设定成功地复制到设 置输入器。 100% 当进度显示读数为100%时,即告数据复制已经成功完成,此时可不用再 将设置输入器对准接收机了。然后在将数据写入到接收机内存的过程中等 候直至显示出“PLEASE TURN OFF”为止。 结束数据复制 当显示出“PLEASE TURN OFF”时关闭接收机。 PLEASE TURN OFF 打开接收机,此时可按与主机同样的设定欣赏观看接收机。...
  • Page 20 Memo...
  • Page 21 Memo...
  • Page 22 Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll...
  • Page 23: Utilisateurs Professionnels De L'union Européenne

    Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 24 Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 在欧盟以外其它国家的废物处置信息 此符号仅在欧盟有效。 如果要废弃此产品,请与当地机构或经销商联系,获取正确的废弃方法。 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ MBS0206A...

Table des Matières