Kontroll-Leuchten höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen Die grüne Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. der Rasierer geladen wird. Sind die Akkus voll geladen, erlischt die grüne Leuchte. Späteres, Achtung...
Page 5
Ende seiner Lebensdauer nicht wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschi- mit dem Hausmüll entsorgt werden. nenöl auf der Oberfläche des Schersystems Die Entsorgung kann über eine Braun verteilen. Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Alternativ können Sie den Rasierer mit der gelieferten Bürste reinigen:...
English Our products are designed to meet the Indicator lights highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun The green charging light shows that the shaver. shaver is being charged. When the recharge- able battery is fully charged, the charging light Warning goes off.
Page 7
Disposal can take place water, then once a week apply a drop of at a Braun Service Centre or at appropriate light machine oil onto the long hair trimmer collection points provided in your country.
Nous espérons que • Lorsque la batterie est totalement déchar- vous serez pleinement satisfait de votre gée, vous pouvez toujours vous raser en nouveau rasoir Braun. branchant le rasoir sur une prise électrique grâce à l’adaptateur basse tension. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité...
: à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre • Arrêtez votre rasoir. Appuyez sur les centre service agréé Braun ou déposez-le boutons d’éjection et soulevez la grille du dans des sites de récupération appropriés rasoir.
15 a 35 ºC. funcionalidad y diseño. Esperamos que su • Cuando la batería está totalmente descar- nueva afeitadora Braun satisfaga por com- gada, puede afeitarse con la afeitadora pleto sus necesidades. conectada a la red con el cable de cone- xión.
Page 11
Centro de • Apague la afeitadora y extraiga la lámina Asistencia Técnica Braun o a los puntos de presionando el botón. recogida habilitados por los ayuntamientos. • Usando el cepillo, limpie las cuchillas y la zona alrededor del cabezal, pero no la lámina ya que podría dañarse.
Espera- • Quando totalmente descarregada, poderá mos que desfrute ao máximo da sua nova também barbear-se com a Máquina Máquina de Barbear Braun. conectada a uma ficha eléctrica através do cabo de conexão especial. Aviso A sua Máquina vem provida de um cabo de conexão especial com um transformador...
Page 13
• Desligue a Máquina «stop». Pressione os final da sua vida útil. Entregue-o num dos botões de libertação, levante e retire a rede Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou de barbear. em locais de recolha específica, à disposição • Utilizando a escova de limpeza, limpe o no seu país.
15 °C e 35 °C. design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio • Se le batterie del rasoio sono completa- Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. mente scariche, è possibile radersi colle- gando direttamente il rasoio alla presa di Avvertenza corrente con lo speciale cavo di ricarica.
Page 15
Questo apparecchio può esere lavato sotto acqua corrente di rubinetto. Ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con Attenzione: staccare l'apparecchio dal i prodotti per la pulizia Braun. cordone di alimentazione prima di pulirlo con l'acqua. Mantenere le batterie ricaricabili in buono...
Wij wensen u veel plezier 15 °C en 35 °C. met uw nieuwe Braun scheerapparaat. • Wanneer het scheerapparaat volledig ont- laden is, kunt u zich scheren door het appa- Waarschuwing...
Page 17
Uw scheerapparaat in topconditie houden Dit apparaat is geschikt om onder de kraan schoon te maken. Reinig het messenblok elke 4 weken met Braun Waarschuwing: Verwijder het snoer uit reinigingsmiddel. het scheerapparaat alvorens het apparaat onder de kraan schoon te maken.
Vi håber, du vil få glæde af din stikkontakt via specialkablet. nye barbermaskine fra Braun. Indikatorlys Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et special- kabel med integreret strømforsyning med...
Page 19
Lad derefter de adskilte dele tørre. Bortskaffelse kan ske på et Braun Service- • Hvis barbermaskinen vaskes jævnligt under center eller passende, lokale opsamlings- rindende vand, påfør så ugentligt en dråbe steder.
Indikatorlamper høyeste standardene til kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Den grønne ladeindikatoren angir at barber- Braun-barbermaskin. maskinen er under lading. Når det oppladbare batteriet er fullt oppladet, slukker ladeindi- Advarsel katoren. Hvis ladeindikatoren senere begyn- Barbermaskinen er utstyrt med et spesial- ner å...
Page 21
• Ved regelmessig rengjøring av barber- Returner produktet til en forhandler, et Braun maskinen under vann fra springen, tilføres Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. ukentlig en dråpe tynn maskinolje på...
Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Indikatorer Varning Den gröna laddningslampan visar att rak- Rakapparaten har en specialsladd med apparaten laddas.
Page 23
Lyft av skärbladet med det vanliga hushållsavfallet när och dra ur saxhuvudet. Låt sedan de den är uttjänt. Kassera den på ett Braun isärtagna delarna torka. servicecenter eller en lämplig återvinnings- • Om du regelbundet rengör rakapparaten station i din kommun.
• Jos akun lataus on lopussa, voit käyttää vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun konetta kytkemällä verkkojohdon verk- suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä kovirtaan. uudesta Braun- parranajokoneestasi. Merkkivalot Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran Vihreä latausmerkkivalo kertoo, että parra- välttämiseksi älä...
Page 25
Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta viikoittain tippa koneöljyä teräverkkoon ja ei saa hävittää kotitalousjätteen pitkien partakarvojen trimmeriin. mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai Parranajokoneen voi puhdistaa myös asianmukaiseen keräyspisteeseen. käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa: • Sammuta parranajokoneesta virta. Paina vapautuspainikkeita ja irrota teräverkko.
• Ωarj etmek için en ideal çevre s∂cakl∂π∂: en yüksek standartlara eriµilmek üzere 15 °C – 35 °C aras∂d∂r. üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden • Makinenin µarjı tamamen boµ olsa da memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. özel kordon setiyle bir elektrik çıkıµına baπlayarak tıraµ...
Page 27
Temizleme T∂raµ makinesinin korunmas∂ Bu cihaz musluk suyu alt∂nda Kesici bloπu her dört haftada bir Braun temizlenmeye uygundur. temizleme ürünleri ile temizleyiniz. Uyar∂: Musluk alt∂nda temizlemeden önce cihaz∂n µebeke cereyan∂ ile baπlant∂s∂n∂ Pilin ömrünün uzat∂lmas∂ kesiniz. Yeniden doldurulabilen pilin tam kapasitesini korumak için, her 6 ayda bir cihaz∂, pil tama-...
Page 31
Within effectuées par des personnes non agréées the guarantee period we will eliminate, free of par Braun et si des pièces de rechange ne charge, any defects in the appliance resulting provenant pas de Braun ont été utilisées.
Page 32
Solo para España http://www.braun.com/global/contact/ Servicio al consumidor: Para localizar a su servicepartners/europe.country.html) pour Servicio Braun más cercano o en el caso de connaitre le Centre Service Agrée Braun le que tenga Vd. alguna duda referente al plus proche de chez vous.
Page 33
Customer Service Centre. Tale garanzia non copre: i danni derivanti Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer dall'uso improprio del prodotto, la normale Service Centre bij u in de buurt. usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli)
Page 34
å bytte hele produktet. Braun verkstad. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.