1
Vorbereiten
Préparer
Preparazione
Preparation
Vor dem Erstgebrauch reinigen
Gerät stabil hinstellen
Nettoyer avant la première utilisation
Stabiliser l'appareil
Pulire prima di utilizzarlo per la prima volta
Collocare l'apparecchio in modo stabile
Clean before use
Place appliance on a stable surface
4
Zubereiten
Préparation
Preparazione
Preparation
Gekühlte UHT-Milch ergibt den besten Schaum
Milch einfüllen
La meilleure mousse s'obtient avec du lait UHT réfrigéré
Remplir le lait
Il latte freddo UHT dà la schiuma migliore
Riempire di latte
Cooled UHT milk gives the best results
Fill with milk
7
Nach dem Zubereiten
Après la préparation
Dopo la preparazione
When preparation is complete
Gerät sofort reinigen
Gerät ausstecken
Nettoyer immédiatement l'appareil
Débrancher l'appareil
Pulire subito l'apparecchio
Scollegare l'apparecchio
Clean appliance immediately
Unplug appliance
1
Reinigung
Nettoyage
Pulitura
Cleaning
Zuerst Netzstecker ziehen und abkühlen lassen
Demontieren
Retirer d'abord la prise et laisser refroidir
Démonter
Staccare prima la spina e lasciar rafreddare
Smontare
Unplug first and let cool down
Demount
2
3
Gerät einstecken
Brancher l'appareil
Collegare la spina
Plug in appliance
5
MAX MILK
MAX FROTH
für heisse Milch
für Milchschaum
pour lait chaud
pour mousse de lait
per latte caldo
per schiuma di latte
for hot milk
for milk foam
250 ml
150 ml
Maximale Füllmenge beachten
Observer le niveau maximal de remplissage
Osservare il livello di massimo riempimento
Note maximum level
8
9
1.
2. 2.
Deckel / Rühreinsatz entfernen
Retirer le couvercle / le batteur
Togliere il coperchio / il sbattitore
Remove lid / driven whisk
2
1.
2.
Mit heissem Spülwasser waschen, spülen, trocknen
Laver avec un produit à vaisselle, rincer, sécher
Lavare con acqua calda, sciacquare, poi asciugare
Wash with hot dishwater, rinse, then dry
1.
2. 2.
Deckel abnehmen
Retirer le couvercle
Togliere il coperchio
Remove lid
6
Gerät schaltet automatisch aus
L'appareil s'arrête automatiquement
L'apparecchio si arresta automaticamente
Appliance switches off automatically
Deckel einsetzen
Zubereitung starten (gewünschte Funktion wählen)
Poser le couvercle
Démarrer la préparation (choisir la fonction souhaitée)
Mettere il coperchio
Avviare la preparazione (scegliere la funzione desiderata)
Put on the lid
Start preparation (choose favoured function)
1 0
Milch / Schaum ausgiessen
Gerät abkühlen lassen
Verser le lait / la mousse
Laisser refroidir l'appareil
Prelevare la schiuma / latte
Lasciar raffreddare l'apparecchio
Pour milk / foam
Allow appliance to cool
3
Gehäuse / Gerätesockel feucht abwischen
Nettoyer l'appareil / le socle avec un chiffon humide
Pulire l'involucro / la base con un panno umido
Wipe housing / base with moist cloth
INFO:
Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales et / ou en plein air
Non usare mai l'apparecchio su superfici irregolari e / o all'aperto
Never operate appliance on uneven surfaces and / or in the open air
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA)
Gerät nie ohne Deckel betreiben
Ne jamais utiliser l'appareil sans couvercle
Non utilizzare mai l'apparecchio senza coperchio
Never use the appliance without the lid
INFO:
Keine frische Vollmilch (Milchfettanteil >3.0%) verwenden
Ne pas utiliser de lait entier frais (matière grasse >3.0%)
Non usare latte intero fresco (contenuto di grassi >3,0%)
Do not use fresh full cream milk (Fat content >3.0%)
Bei zu grosser Füllmenge kann der Krug überlaufen
En cas de remplissage excessif, la verseuse risque de déborder
Riempiendo troppo la brocca, il contenuto può fuoriuscire
By exceeding the filling capacity the jug may overflow
Zubereitung kann manuell unterbrochen werden
La préparation peut être interrompue manuellement
La preparazione può essere interrotta manualmente
Preparation can be interrupted manually
INFO:
Beim Schaum entnehmen, keine Löffel aus Metall benützen
Ne pas utiliser de cuillère en métal pour prélever la mousse
Per togliere la schiuma, non usare cucchiai di metallo
Do not remove foam with a metal spoon
Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lassen
L'appareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger
L'apparecchio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare
Appliance is hot. Leave to cool down before storing
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Ranger l'appareil hors de portée des personnes non autorisées
Collocare l'apparecchio in un punto che non sia raggiungibile
Store appliance away from unauthorized persons
INFO:
Gerät (inkl. Gerätesockel) nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen.
Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger l'appareil (y compris le socle) dans l'eau ou dans d'autres
liquides. Danger de court-circuit!
Non mettere mai l'apparecchio (compreso la base) sotto l'acqua corrente,
né immergerlo in acqua. Pericolo di corto circuito!
Never immerse appliance (incl. base) in water / other fluids. Danger of
short-circuiting!
Keine scheuernden / ätzenden Reinigungsmittel verwenden
Ne pas utiliser de détergent abrasif / corrosif
Non utilizzare detergenti abrasivi / corrosivi
Do not use any abrasive / corrosive detergents