Page 1
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 1 ® Bedienungs- und Wartungsanleitung DL-Ratschenschrauber Operating and Maintenance Instructions Pneumatic Ratchet Screwdriver Instructions d’utilisation et d’entretien Visseuse à cliquet pneumatique Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing Pneumatische ratelschroevendraaier Manual de instrucciones de operación y mantenimiento Atornilladora neumática de carraca Manual de operação e manutenção Aparafusadora pneumática de catraca...
Page 2
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Follow the operating instructions Veuillez respecter les indications du mode d’emploi Gebruiksaanwijzing in acht nemen Respeitar as instruções de serviço Tenga en cuenta las instrucciones de uso Beakta bruksanvisningen Noudata käyttöohjetta Bemærk anvisningerne i betjeningsvejledningen ¶ÚÔÛ¤ÍÙÂ...
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 3 Verehrter Kunde, Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen. bevor Sie den Ratschenschrauber das erste Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Anleitung und 3. Abbildung beachten Sie die Bedienungs- und Wartungshin- weise für den Betrieb. Bewahren Sie diese Anleitung bitte immer bei dem Gerät auf.
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 4 Arbeitsdruckeinstellung muß über einen Druck- Zubehör minderer erfolgen. Spezialöl für Als Energiequelle keinen Sauerstoff oder brenn- Druckluftwerkzeuge 500 ml Art:-Nr. 41.383.10 bare Gase verwenden. Vor Störungsbeseitigung und Wartungsarbeiten Gerät von der Druckluftquelle trennen. Von der Garantie ausgeschlossen sind: Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Page 5
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 5 Dear Customer, 3. Illustration Before you use the ratchet screwdriver for the first time, please read these instructions and note the information for the tool’s operation and maintenance. Always keep this manual with the tool. 1.
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 6 the working pressure. Accessories Never use oxygen or combustible gases as an energy source. Special oil for pneumatic Always disconnect the tool from the air supply tools 500 ml Art. No. 41.383.10 before carrying out any repairs or maintenance work.
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 7 Cher client, 3. Illustration avant la première mise en service de la visseuse à cliquet pneumatique, veuillez lire les instructions et suivre les consignes de service et d’entretien. Conservez ces instructions toujours avec l’appareil. 1.
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 8 Ne travaillez qu’en état de calme et de quelque jours, vous devriez mettre 5 à 10 gouttes concentration. d’huile spéciale de machine dans le raccord d’air N’effectuez le raccordement d’air comprimé qu’à comprimé, avant de mettre l’appareil en marche.
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 9 Geachte Klant, 3. Figuur Lees zeker de gebruiksaanwijzing en leef de bedienings- en onderhoudsvoorschriften voor het bedrijf na vooraleer U de ratelschroevendraaier voor de eerste keer in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd bij het toestel. 1.
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 10 gebeuren. Als energiebron geen zuurstof of brandbare Acessoires gassen gebruiken. Vóór het verhelpen van storingen en onderhouds- Speciale olie voor pneumatische werkzaamheden het gereedschap van de gereedschappen 500 ml Artikelnr. 41.383.10 persluchtbron scheiden. Alleen originele wisselstukken gebruiken.
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 11 Distinguido cliente: 3. Ilustración antes de poner en marcha la atornilladora de carraca por primera vez, le rogamos se sirva a leer atentamente y observar estas instrucciones de seguridad. Por favor guarde siempre este manual de instrucciones junto con el aparato.
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 12 No utilice oxígeno u otros gases inflamables Accesorios como fuente de energía. Aceite especial para aparatos de Antes de realizar cualquier trabajo de reparación aire comprimido 500 ml Art-Nr.: 41.383.10 o mantenimiento desconecte el aparato del aire Juego de llaves de vaso Art-Nr.: 41.391.17 comprimido...
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 13 Estimado cliente, 3. Figura antes de usar a aparafusadora de catraca pela primeira vez, queira ler o manual e observar as instruções de operação e manutenção para o serviço. Conserve este manual sempre junto ao aparelho. 1.
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 14 Não use a aparafusadora de catraca para 7.2 à mão trabalhos para os quais ela não é prevista. Cada vez, antes de colocar em funcionamento a sua Deposite a rectificadora num lugar fora do rectificadora de bastão, aplique 3-5 gotas de óleo alcance de crianças.
Page 15
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 15 Bäste kund, 3. Översikt över maskinen innan Ni använder spärrnyckeln för första gången bör Ni läsa igenom handboken och följa bruks- och underhållsanvisningarna för driften. Förvara alltid denna handbok i närheten av maskinen.
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 16 Inställningen av arbetstrycket måste göras via en Tillbehör reducerventil. Använd inte syre eller brännbara gaser som Specialolja för tryckluftsverktyg energikälla. 500 ml art nr 41.383.10 Före felavhjälpning och underhållsarbeten måste maskinen skiljas från tryckluftskällan. Använd endast originalreservdelar.
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 17 Arvoisa asiakas, 3. Kuva ennen kuin käytätte räikkäväännintä ensimmäistä kertaa, olkaa hyvä ja lukekaa ohje huolellisesti ja noudattakaa käyttöä ja huoltoa koskevia ohjeita.. Pyydämme Teitä säilyttämään tämän ohjekirjasen aina laitteen mukana. 1. Toimituksen osat 1 räikkäväännin 1/2”...
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 18 Työpaineen säätö on suoritettava Lisävarusteet paineenalentimen kautta. Energianlähteenä ei saa käyttää happea tai Erikoisöljy paineilmatyökaluja varten 500 ml syttyviä kaasuja. Tuotenumero Art.-Nr. 41.383.10 Ennen häiriönpoistoa tai huoltotöitä on laite irroitettava paineilmaverkosta. Käyttäkää vain alkuperäisiä varaosia. Takuu ei koske: Älkää...
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 19 Kjære kunde, 3. Illustrasjon Før ratsjskruapparatet tas i bruk for første gang, ber vi Dem vennligst lese veiledningen og studere bruks- og vedlikeholdshenvisninger for bruken. Vennligst oppbevar alltid denne veiledningen sammen med apparatet. 1.
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 20 Arbeidstrykkinnstillingen må skje via en Tilbehør trykkminsker. Ikke bruk surstoff eller brennbare gasser som Spesialolje for energikilde. trykkluftverktøy 500 ml Art:-Nr. 41.383.10 Før gjennomføring av feilfjerning eller vedlikeholdsarbeider må apparatet frakobles trykkluftkilden. Utelukket fra garantiordningen er: Bruk utelukkende originale reservedeler.
Page 23
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 23 Gentile Cliente, 3. Illustrazione avanti di utilizzare per la prima volta l’Avvitatrice a cricco, leggete le istruzioni ed osservate le avvertenze sull’uso e la manutenzione relative al funzionamento. Conservate le presenti istruzioni tenendole sempre unite all’attrezzo.
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 24 compressa. 7.1 mediante un oleatore a micronebbia Mettersi al lavoro riposato e pieno di Una unità manutenzionale comprende un oleatore a concentrazione. micronebbia, che si trova applicato al compressore. Effettuare il collegamento dell’aria compressa soltanto tramite un organo di raccordo a chiusura 7.2 a mano rapida.
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 25 Kære kunde, 3. Oversigt over maskinen før De tager skraldenøglen i brug første gang, bedes De læse vejledningen igennem og følge brugs- og vedligholdelsesanvisningerne under brugen. Denne vejledning bedes De altid opbevare i nærheden af maskinen.
Page 26
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 26 Anvend udelukkende originale reservedele. Garantien omfatter ikke: Lad ikke maskinen køre ubelastet med max. friløbshastighed gennem længere tid. Sliddele. Bær det nødvendige beskyttelsesudstyr, når De Skader som følge af overskridelse af tilladt anvender skraldenøglen.
Page 28
EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Druckluftratschenschrauber DRS 200/1 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Über- következő irányvonalakkal és normákkal. einstimmung des Produktes.
Page 29
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 29 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 30
Anleitung DRS 200-1 09.03.2004 9:31 Uhr Seite 30 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.