Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SPEEDMATIC SET ALT
EN
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
IT
ISTRUZIONI D´INSTALLAZIONE E USO
FR
INSTRUCTIONS POUR L´INSTALLATION ET L´EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
Warning symbols contained in this service manual
Simboli di avvertenze contenute in queste istruzioni
Symboles d'avertissement contenus dans le présent chapitre
Símbolos de advertencia contenidos en este manual
Risk by electric shock.
Rischio di scosse elettriche.
Risque de choc électrique.
Riesgo por energía eléctrica.
Risk for people and/or objects.
Rischio per le persone e/o per gli oggetti.
Risque pour les objets et/ou de gens.
Riesgo para personas y/o objetos.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coelbo SPEEDMATIC SET ALT

  • Page 1 SPEEDMATIC SET ALT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D´INSTALLAZIONE E USO INSTRUCTIONS POUR L´INSTALLATION ET L´EMPLOI INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN Warning symbols contained in this service manual Simboli di avvertenze contenute in queste istruzioni Symboles d'avertissement contenus dans le présent chapitre Símbolos de advertencia contenidos en este manual...
  • Page 2 BODY CONNECTIONS / COLLEGAMENTO CORPO CONNEXIONS DU CORPS / CONEXIONES CUERPO General fuse 16A Aux. fuse 10A aM Fusibile generale 16A Fusibile aussiliare 10A a Fusible général 16A Fusible auxiliairel 10A aM Fusible general 16A Fusible auxiliar 10A aM Fig.1 COVER CONNECTIONS / COLLEGAMENTO COPERTURA / Fig.
  • Page 3 - Ball valve / Valvole a sfera / Robinet à tournant sphérique / Válvula de esfera. Quick release coupling / Raccord avec embout rapide / Raccordo con bocchettone rapido / Racor 3 piezas. Speedmatic SET ALT. .- Accumulation tank / Serbatoio idroneumatico / Réservoir hydropneumatique / Tanque hidropneumático.
  • Page 4 THAT DIFFER FROM THOSE INDICATED ON THE DEVICE. OPERATION SPEEDMATIC SET ALT is a compact automatic control device ( see fig.7) designed for the automation of pressure groups with 2 pumps, with an electronic system managed by a software responding to the rigorous requirements of efficiency and safety of the most important builders of pumps.
  • Page 5: Main Dimensions

    MAIN DIMENSIONS Fig. 8 MAIN CHARACTERISTICS DN inlet and outlet port G1 ¼” male ISO 228. Frequency inverter for the main pump control. Power relay for the auxiliary pump control. Alternated operating sequence of the pumps. Control and safety system against over-intensities. Control and safety system against dry operation.
  • Page 6: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Power supply voltage ~1x230 Vca (160÷250 V) Frequency 50/60 Hz Max. current pump 1 (main pump) 10A*(~1x230 Vca) Max. Current pump 2 (auxiliary) 10 A* (~1x230 Vca) Max. operating pressure 16 bar Max. set pressure 0÷12 bar Protection index IP55 Max.
  • Page 7: Hydraulic Connections

    Connect the SPEEDMATIC SET ALT to the electric supply with the magnetothermic switch, FAILURE led light will be ON. Wait for 15 seconds while the SPEEDMATIC SET ALT is doing the autotest. Once it finishes, led light FAILURE is OFF and led light LINE is ON. The LCD screen will show message “SPEEDMATIC SET ALT ”...
  • Page 8 CONFIGURATION. By mean of we can change the values and press ENTER for validation. Whenever we want to quit the configuration sequence press MENU. After every ENTER it will appear automatically the different screens that constitute the sequence of configuration. P LINE SET P MENU...
  • Page 9 0,0 bar Register of alarms “CE” STAMENT OF COMPLIANCE. COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. We state, on our's own responsibility, thal all materials herewith related comply with the following European standards: 2006/95/EC Low Voltage Directive on Electrical Safety 2004/108/CE Electromagnetic Compatibility.
  • Page 10 SUMMARY OF ALARMS TYPE DESCRIPTION SYSTEM REACTION If the system detects dry running during After 5 minutes ART system will start again the first pump during 30 seconds, DRY RUNNING more than 10 seconds, it will stop the trying to restore the system. In case of persistent dry running, it will try it again pumps and the ART will be activated.
  • Page 11 SOLUTION TIPO There is a lack of water in the inlet, it has been activated the safety system: you should verify the feeding of the DRY RUNNING hydraulic network. The pumps can be primed using the push-button START/STOP ( the led light AUTOMATIC should be off, if it is not, press the push-button to disable it).
  • Page 12 CONDIZIONI DIVERSE DA QUELLE INDICATE. FUNZIONAMENTO Lo SPEEDMATIC SET ALT è un apparecchiatura compatta (ved.fig.7) per il controllo di gruppi di pressione di 2 pompe con sistema elettronico gestito per un sofware che risponde all'esigenze di efficenza e sicurezza dei più...
  • Page 13: Caratteristiche Generali

    DIMENSIONI Fig. 8 CARATTERISTICHE GENERALI Connessione entrata ed uscita G 1 ¼” maschio s/ ISO 228. Variatore di frenquenza per la gestione della pompa principale. Relé di potenza indipendenti per gestione delle pompe ausiliari. Sequenza alternata di funzionamento. Sistema di controllo e protezzione delle pompe contro sovraintensità Sistema di protezzione contro il funzionamento delle pompe a secco per mancanza d'acqua.
  • Page 14: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione. ~1x230 Vca (160÷250 V) Frequenza. 50/60 Hz Corrente max. per fase pompa 1 (principale) 10 A*(~1x230 Vca) Corrente max. per fase pompa 2 (ausiliare) 10 A* (~1x230 Vca) Pressione massima d'utilizzo 16 bar Pressione d´ordine mass. 0÷12 bar Protezione IP55...
  • Page 15: Installazione Idraulica

    Per il collegametno verdere Fig. 2. Controllo del livello minimo: lo SPEEDMATIC SET ALT dispone di una entrata che desattiva tutte le pompe appena riceve segnale proveniente di un rivelatore esterno di livello minimo. Per il suo collegamento vedere Fig.2.
  • Page 16 CONFIGURAZIONE. Correggere i valori mediante per memorizzare dati. Dopo ogni ENTER si succedono automaticamente i diversi schermi che costituiscono la sequenza di configurazione. Premendo MENU possiamo uscire in ogni momento di detta sequenza conservado i valori modificati fino quel momento. P LAVORO P META MENU...
  • Page 17 0,0 bar NO ACQUA Registo delle allarme DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ “CE”. COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. Dichiaramo, sotto la nostra responsabilità, che i materiali qui sotto sono conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione. 2004/108/CE Compatibilità Elettromagnetica.
  • Page 18 SOMMARIO DEGLI ALLARMI TIPO DESCRIZIONE RISPOSTA DEL SISTEMA Quando il sistema rivela mancanza Dopo 5 minuti il sitema ART metterà di nuovo in marcia la prima pompa durante MANCANZA DI ACQUA d'acqua nell'aspirazione durante più di 30 secondi, cercando di reiniziare il sistema. Nel caso che la mancanza d'acqua 10 secondi, fermarà...
  • Page 19 SOLUZIONE TIPO Mancanza d'acqua di alimentazione, ha attuato il sistema di sicurezza: verificare l'alimentazione del MANCANZA DI ACQUA circuito idraulico. In caso necessario adescare le pompe, usare i pulsanti di avviamento manuale START/STOP (controllare che il led AUTOMATIC stia spento, in caso contrario premere il pulsante per disattivarlo).
  • Page 20 L´UTILISATION DANS DES CONDITIONS DIFFÉRENTES DE CELLES QUI SONT INDIQUÉES SUR L´APPAREIL. FONCTIONNEMENT Le SPEEDMATIC SET ALT est un appareil compact ( voir Fig. 7) pour le contrôle de groupes de pression de 2 pompes avec un système électronique contrôlé par un software qui répond aux rigoureuses éxigences d´efficience et sûreté...
  • Page 21: Dimensions

    DIMENSIONS Fig. 8 Fig. 8 CARACTERISTIQUES GENERALES Raccordements hydrauliques d´aspiration et refoulement: G1 1/4” mâle s/ ISO 228. Variateur de fréquence pour la gestion de la pompe principale. Relais de potence indépendents pour la gestion des pompes auxiliaires Séquence alternée de démarrage. Système de contrôle et protection des pompes contre surinténsités.
  • Page 22: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension de ligne ~1x230 Vca ( 160÷250 V) Fréquence 50/60 Hz Courant max.de phase du moteur pompe 1 (principale) 10 A*(~1x230 Vca) Courant max.de phase du moteur`pompe 2 (auxiliare) 10 A* (~1x230 Vca) Presion max. d´utilization 16 bar Presion max.
  • Page 23: Instalation Hydraulique (Fig. 7)

    Pour une installation optimale, les deux pompes doivent avoir la même puissance. Le SPEEDMATIC SET ALT devra être installé en position verticale (Fig.7), en connectant l´orifice d´entré (filletage mâle G 1”1/4) directemment au refoulement de la pompe et l´orifice de sortie (filletage mâle G 1”1/4) au réseau hydraulique.
  • Page 24: Configuration

    CONFIGURATION Correction des valeurs à partir des touches et ENTER pour mémoriser les données. Après chaque pression de la touche ENTER les différents écrans qui constituent la configuration se succèdent. Avec la touche MENU on peut sortir en n´importe quel moment de la configuration.Les valeurs modifiés jusqu´à présent seront enregistrés. P RESEAU P REF 0.
  • Page 25: Déclaration Ce De Conformité

    TEMP. I MAX P1 Registres d´alarmes DÉCLARATION “CE” DE CONFORMITÉ COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. Nous déclarons que les matériels désignés ci-dessous, sont conformes aux dispositions des suivantes directives européennes: 2006/95/CE: Matériel électrique de Basse Tension.. 2004/108/CE Compabilité electromagnétique. 2002/95/CE RoHS Directive Nom du produit: SPEEDMATIC SET ALT Modèle: 21110...
  • Page 26 TABLEAU RÉSUMÉ D´ALARMES CLASSE DESCRIPTION REACTION DU SYSTÈME Quand le système détecte manque Après 5 minutes le système ART mettra en marche une autre fois la pompe MANQUE D´EAU d´eau dans l´aspiration pendant plus de principale pendant 30 secondes. Si le manque d´eau persiste, le système fera 10 secondes, il arrêtera les pompes et chaque 30 minutes un autre essaie d´amorcer le groupe pendant 24 heures.
  • Page 27 CLASSE SOLUTION Manque d´eau d´alimentation, le système de sécurité s´est activé: vérifier l´alimentation du réseau hydraulique. MANQUE D´EAU S´il est nécessaire d´amorcer les pompes, utiliser les touches START/STOP (vérifier que le témoin lumineux AUTOMATIC soit éteint). Verifier la pompe, par exemple que le rotor ne soit pas bloqué, etc. Vérifier que les données introduites dans le SURINTENSITE P1_4 menu de configuration soient correctes par rapport à...
  • Page 28 UTILIZACIÓN EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS INDICADAS EN EL APARATO. FUNCIONAMIENTO El SPEEDMATIC SET ALT es una aparato compacto ( ver Fig. 7) para el control de grupos de presión de 2 bombas con sistema electrónico gestionado por un software que responde a las rigurosas exigencias de eficacia y seguridad de los más importantes constructores de bombas.
  • Page 29: Dimensiones Principales

    DIMENSIONES PRINCIPALES Fig. 8 CARACTERISTICAS GENERALES • Conexión entrada G 1 1/4” macho s/ ISO 228. • Conexión salida G 1 1/4” macho s/ ISO 228. • Variador de frecuencia para la gestión de la bomba principal. • Relés de potencia independientes para gestión de la bomba auxiliar. •...
  • Page 30: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación: ~1x230 Vca ( 160÷250 V) Frecuencia 50/60 Hz Máx. corriente por fase bomba 1 (principal) 10 A*(~1x230 Vca) Máx. corriente por fase bomba 2 (auxiliar) 10 A* (~1x230 Vca) Presión máx. de utilización 16 bar Presión de consigna 0÷12 bar Protección...
  • Page 31: Puesta En Marcha

    Para su conexión ver Fig.2. • Control de nivel mínimo: el SPEEDMATIC SET ALT dispone de una entrada que desactiva todas las bombas en cuanto recibe señal proveniente de un detector externo de nivel mínimo. Para su conexión ver Fig.2.
  • Page 32 CONFIGURACIÓN. Corregir valores mediante y pulsar ENTER para memorizar datos. Tras cada ENTER se suceden automáticamente las distintas pantallas que constituyen la secuencia de configuración. Pulsando MENU podemos salir en cualquier momento de dicha secuencia quedando guardados los valores modificados hasta ese momento: P LINEA P CONSIGNA...
  • Page 33 NO AGUA Registros de alarmas DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE” COELBO CONTROL SYSTEM, S.L. Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los materiales designados en la presente, están conforme a las disposiciones de las siguientes directivas europeas: 2006/95/CE Material eléctrico de Baja Tensión..
  • Page 34 TABLA RESUMEN ALARMAS TIPO DESCRIPCIÓN RESPUESTA DEL SISTEMA Cuando el sistema detecte falta de agua Después de 5 minutos el sistema ART volverá a poner en funcionamiento la FALTA AGUA en la aspiración durante más de 10 bomba durante 30 segundos, intentando reiniciar el sistema. En caso que la segundos, parará...
  • Page 35 SOLUCIÓN TIPO Falta de agua de alimentación, ha actuado el sistema de seguridad: verificar la alimentación del circuito hidráulico. FALTA AGUA En caso de necesitar cebar las bombas utilizar los pulsadores de arranque manual START/STOP (comprobar que el led AUTOMATIC esté apagado, en caso contrario pulsar para desactivarlo). Verificar el estado de la bomba, por ejemplo que no haya ningún bloqueo del rotor, etc.
  • Page 36 130644D/10_2013...

Ce manuel est également adapté pour:

21110

Table des Matières