Télécharger Imprimer la page

NERI LIGHT S 220A Série Notice De Montage page 18

Publicité

SOSTITUZIONE FUSIBILE - FUSE REPLACEMENTS - REPLACEMENT DU FUSIBILE
13°
AUSTAUSCH DER SICHERUNG - SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE
Alcune configurazioni di apparecchi possono essere munite di fusibile di protezione collocato sulla piastra cablaggio (fig. A).
Attenzione, prima di effettuare operazioni di verifica o sostituzione del fusibile, disinserire l'apparecchio dalla rete di
alimentazione elettrica. Per sostituire il fusibile, aprire l'apparecchio e sostituire il fusibile con uno di caratteristiche uguali al
precedente (fig. B), come descritto sull'etichetta dell'apparecchio. Verificare attentamente con esame a vista, se la causa della
rottura del fusibile è dovuta agli ausiliari elettrici che presentano anomalie visibili (crepe, bruciature, parti annerite da fumi,
morsetti allentati, ecc.).
In questo caso, prima di sostituire il fusibile, andrà verificato il funzionamento di tutti i singoli componenti del cablaggio.
Some types of light fixture may be fitted with a protection fuse located on the wiring plate (fig. A). Caution! Before any
operations to check or replace fuse, disconnect the light fixture from the power supply. To replace fuse, open fixture
and replace the fuse with one of an identical type (fig. B), as indicated on the product label. Carefully inspect visually to check if
blown fuse was caused by electrical components with visible defects (cracks, burns, smoke marks, slack terminals, etc). In this
case, check correct operation of all electrical components before replacing fuse.
Certaines configurations d'appareils peuvent être dotées d'un fusible de protection placé sur la plaque de câblage (fig. A).
Attention, avant d'effectuer toute opération de contrôle ou de remplacement du fusible, débrancher l'appareil. Pour
remplacer le fusible, ouvrir l'appareil et remplacer le fusible par un autre présentant les mêmes caractéristiques que le précédent
(fig. B), tel que précisé sur l'étiquette de l'appareil. Vérifier visuellement avec le plus grand soin si la rupture du fusible est due à
des anomalies visibles des auxiliaires électriques (fissures, brûlures, parties noircies par des fumées, bornes desserrées, etc.).
Dans ce cas, avant de remplacer le fusible, vérifier le fonctionnement de chaque composant du câblage.
Einige Apparatkonfigurationen können zum Schutz mit Sicherungen auf der Verkabelungsplatte versehen sein (Fig. A).
Achtung: vor dem Durchführen von Überprüfungen oder dem Austauschen der Sicherung muss man den Apparat
von der Stromversorgung trennen. Um die Sicherung auszutauschen, den Apparat öffnen und die Sicherung durch eine
andere mit den gleichen Eigenschaften (Abb. B), wie sie auf dem Etikett des Apparates beschrieben sind, ersetzen. Durch
genaues Hinsehen überprüfen, ob der Grund für die Zerstörung der Sicherung auf elektrisches Zubehör zurückzuführen ist, das
sichtbare Anomalien aufweist (Sprünge, Brandflecken, Rauch-geschwärzte Teile, gelockerte Klemmen usw.).
In diesem Fall muss das Funktionieren aller Verkabelungskomponenten überprüft werden, bevor die Sicherung ausgetauscht
wird.
Algunos tipos de aparatos podrían ir provistos de un fusible protector situado en la placa portacables (fig. A).
Atención: antes de efectuar operaciones de comprobación o sustitución de los fusibles, desenchufen el aparato de
la red eléctrica. Para sustituir el fusible, abran el aparato y sustituyan el fusible por uno de las mismas características del
anterior (fig. B), como se describe en la etiqueta del aparato. Comprueben con un examen visual si la causa de la rotura del
fusible se debe a los auxiliares eléctricos que presentan anomalías visibles (grietas, quemaduras, piezas ennegrecidas por
humo, bornes sueltos, etc...).
Es tal caso, antes de sustituir el fusible, habrá que comprobar el funcionamiento de cada pieza del cableado.
A
B
ON
230 VOLT
5X20 - 250V - T6,3A
OFF
18

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Light s 221a sérieLight s 222a sérieLight s 223a série