SAFETY GUIDELINES Do not plug the fan into a power socket until it has been completely assembled. Always ensure the fan is placed on a flat surface. Use fan indoors only and always unplug the fan when not in use. Never allow the fan to come into contact with water.
Page 3
SETUP Remote Control Control Panel Connect the two sections of the base together. Body Secure the fan on the base with the metal nuts provided. Pass the power cord through the hole in the middle of the base. Rear Base Front Base Power...
Page 4
OPERATING THE FAN USING THE CONTROL PANEL Connect the power cord to both the product and the wall socket. The fan will beep. To turn on, press the On/Off button on the control panel located on top of the fan .
Page 5
OPERATING THE FAN USING THE REMOTE CONTROL To start using the remote control to operate the fan, slide out the battery tray and insert 1x CR2025 battery. Replace tray. The remote control functions in the same way as the control panel and should be used as such.
Page 6
CLEANING Unplug from the electricity supply before cleaning. Plastic parts should be cleaned with a soft cloth and mild soap. Thoroughly remove soap film with dry cloth. To avoid scratching the surface, do not use any abrasive detergents or solvents. MAINTENANCE The fan requires little maintenance.
SICHERHEITSHINWEISE Stecken Sie den Ventilator erst an den Strom an, wenn er komplett montiert wurde. Achten Sie immer darauf, dass der Ventilator auf einer ebenen Oberfläche steht. Ventilator ausschließlich in Innenräumen verwenden und bei nicht Gebrauch ausstecken. Den Ventilator nicht mit Wasser in Berührung kommen lassen. Von Badewannen, Waschbecken, Schwimmbecken und Duschen fernhalten.
KONFIGURATION Fernbedienung Schalttafel Verbinden Sie die beide Basisteile miteinander. Gehäuse Befestigen Sie den Lüfter mit den Muttern an der Basis. Führen Sie das Stromkabel durch das Loch in der Mitte. Hintere Basis Vordere Basis Stromkabel Deutsch | 8...
Page 10
BEDIENUNG DES VENTILATORS MIT DEM BEDIENFELD Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Produkt und der Steckdose. Der Ventilator wird piepen. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf dem Bedienfeld, das sich auf der Oberseite des Ventilators befindet Der Ventilator wird erneut piepen. Zum Ausschalten die Ein-/Aus-Taste erneut drücken.
Page 11
BEDIENUNG DES VENTILATORS MIT DER FERNBEDIENUNG Um die Fernbedienung für den Ventilator zu verwenden, Schieben Sie das Batteriefach heraus und legen Sie eine 1x CR2025 Batterie ein. Fach ersetzen. Die Fernbedienungsfunktionen funktionieren in der gleichen Weise wie das Bedienfeld und sollten auf gleiche Weise verwendet werden. Die effektive Reichweite der Fernbedienung vom Ventilator ist 5 m und sollte bei Gebrauch in Richtung der Vorderseite des Ventilators gerichtet werden.
REINIGUNG Vor dem Reinigen von der Stromversorgung trennen. Kunststoffteile sollten mit einem weichen Tuch und milder Seife gereinigt werden. Gründlich den Seifenfilm mit einem trockenen Tuch abreiben. Um zu vermeiden, dass die Oberfläche verkratzt wird, keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. INSTANDHALTUNG Der Ventilator erfordert nur wenig Wartung.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas brancher le ventilateur dans une prise de courant tant qu’il n’a pas été complètement assemblé. S’assurer de toujours placer le ventilateur sur une surface plane. Utiliser le ventilateur uniquement à l’intérieur et veiller à toujours le débrancher lorsqu’il n’est pas utilisé.
Page 15
INSTALLATION Télécommande Panneau de contrôle Assemblez les deux parties du socle. Corps Fixez le ventilateur à la base en serrant les écrous. Passez le cordon d’alimentation à travers le trou au milieu du socle. Socle arrière Socle avant Cordon d ’alimentation Français | 14...
OPÉRER LE VENTILATEUR À L’AIDE DU PANNEAU DE COMMANDE Reliez le cordon d’alimentation à l’appareil et à une prise électrique. Le ventilateur émet alors un bip. Appuyez sur le bouton On/Off sur le panneau de commande situé sur le dessus du ventilateur Le ventilateur émet un autre bip.
OPÉRER LE VENTILATEUR À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE Pour utiliser la télécommande pour faire fonctionner le ventilateur, faites glisser le compartiment à piles et insérez une pile 1x CR2025. Remplacez le bac. Les fonctions de commande à distance sont les mêmes que celles du panneau de commande et doivent être utilisées de la même façon.
NETTOYAGE Débranchez le cordon du secteur avant de le nettoyer. Les pièces en plastique doivent être nettoyées avec un chiffon doux et un savon doux. Retirez soigneusement le film de savon avec un chiffon sec. Pour éviter de rayer la surface, n’utilisez pas de détergents abrasifs ou de solvants.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non collegare il ventilatore alla corrente elettrica se non è assemblato. Assicurarsi sempre che il ventilatore sia posizionato su una superficie piana. Utilizzare il ventilatore solo in ambienti interni e scollegarlo sempre dalla corrente quando non lo si usa. Non far entrare il ventilatore a contatto con l'acqua.
Page 21
MONTAGGIO Telecomando Pannello di controllo Unire le due sezioni della base Corpo Fissare la ventola sulla base con i dadi. Far passare il cavo di alimentazione attraverso il foro centrale della base. Base posteriore Base anteriore Cavo di alimentazione Italiano | 20...
Page 22
FUNZIONAMENTO DEL VENTILATORE CON IL QUADRO DI COMANDO Collegare il cavo di alimentazione al prodotto e a una presa di corrente. Il ventilatore emetterà un segnale acustico. Premere il pulsante On/Off sul quadro di comando posto sulla parte superiore del ventilatore. Il ventilatore emetterà...
Page 23
FUNZIONAMENTO DEL VENTILATORE CON IL TELECOMANDO Per azionare la ventola utilizzando il telecomando, estrarre il vassoio batteria e inserire 1 batteria CR2025. Sostituire il vassoio. Il telecomando funziona come il quadro di controllo e deve essere utilizzato come tale. Il telecomando ha una portata effettiva di 5 m dal ventilatore e deve essere orientato verso il lato anteriore del ventilatore in uso.
PULIZIA Prima di pulire il ventilatore, scollegarlo dalla corrente elettrica. Le parti in plastica devono essere pulite con un panno morbido e un detergente delicato. Eliminare accuratamente il detergente con un panno asciutto. Per evitare di graffiare la superficie, non utilizzare detergenti abrasivi o solventi. MANUTENZIONE Il ventilatore richiede poca manutenzione.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD No conecte el ventilador a una toma de corriente hasta que esté completamente montado. Asegúrese siempre de que el ventilador esté colocado sobre una superficie plana. Solo utilice el ventilador en interiores y desenchúfelo siempre que no esté en uso. Nunca permita que el ventilador entre en contacto con agua.
Page 27
MONTAJE Control Remoto Panel de control Conecte las dos secciones de la base. Cuerpo Fije el ventilador en la base con las tuercas. Pase el cable de alimentación a través del agujero en el centro de la base. Base trasera Base frontal Cable de...
Page 28
USO DEL VENTILADOR MEDIANTE EL PANEL DE CONTROL Conecte el cable eléctrico al aparato y a la toma de corriente. El ventilador emitirá un pitido. Presione el botón de encendido/apagado en el panel de control situado en la parte superior del ventilador Una vez más, el ventilador emitirá...
Page 29
USO DEL VENTILADOR MEDIANTE EL CONTROL REMOTO Para usar el control remoto para usar el ventilador, deslice la bandeja de la batería e inserte 1 batería CR2025. Reemplace la bandeja. Las funciones del control remoto son las mismas que las del panel de control y deben utilizarse de la misma forma.
LIMPIEZA Desconecte el ventilador de la red eléctrica antes de limpiarlo. Las piezas de plástico deben limpiarse con un paño y un jabón suave. Retire completamente la capa de jabón con un paño seco. Para evitar rayar la superficie, no use detergentes abrasivos ni disolventes. MANTENIMIENTO El ventilador requiere poco mantenimiento.