Page 1
Premier LCD Keypads User Guide-GB Guide de l’Utilisateur-FR Guía Del Usuario-ES Guia do Utilizador-PT Guida per l’utente-IT Benutzeranleitung-DE Gebruikersgids-NL Brugsanvisning-DA Brukermanual-NO Användarguide-SV Käyttöopas-FI Uživatelská příručka-CS Podręcznik użytkownika-PL Užívateľská príručka-SK Руководство пользователя-RU INS525-2...
1. Introduction The Premier keypad is only compatible with Texecom Premier control panels. General Operation 1. A Proximity TAG must be held over the PROX symbol on the keypad. 2. A Proximity TAG will normally work at distances of up to 4cm, however it should be noted that distances can and do vary.
Page 3
5. A confirmation tone will be heard, the TAG is now programmed. Arming Premier 24, 48, 88, 168 & 640 To Arm the Control Panel, proceed as follows: 1. Present the TAG to the keypad, the display will show ‘Do You Want To Arm System? 2.
1. Introduction Le clavier Premier est uniquement compatible avec les centrales Texecom Premier. Opérations Générales 1. Un TAG de proximité doit être présenté devant le symbole PROX sur le clavier. 2. Un TAG de proximité fonctionnera normalement à des distances allant jusqu’à 4 cm, cependant il convient de noter que les distances peuvent varier et varient.
5. Si vous entendez une tonalité de confirmation, cela veux dire que le TAG est maintenant programmé. Armement Premier 24, 48, 88, 168 & 640 Pour armer la centrale, procédez comme suit: 1. Présentez le badge au clavier, l’écran affiche “voulez vous armer le système?”...
Anote estos datos y siga los siguientes pasos:- Programación Premier 24, 48, 88, 168 y 640 Para asignar una Tarjeta de Proximidad a un Usuario, siga los siguientes pasos: 1. Programe el código de Usuario de manera habitual, verá que aparece la siguiente opción :- ‘Quiere Asigna TAG Usua?’...
Page 7
5. Oirá un tono de confirmación del teclado, lo que significa que la Tarjeta ha sido programada. Armado Premier 24,48,88,168 y 640 Para armar la central de alarma siga los siguientes pasos: 1. Muestre la Tarjeta al teclado, la pantalla mostrará ‘Quiere Armar Sistema?’...
Page 8
1. Introdução O teclado Premier Elite só é compatível com centrais Texecom Premier. Operação Geral 1. Uma TAG de proximidade deve ser apresentada junto do símbolo PROX do teclado. 2. Uma TAG de proximidade funcionará a uma distância de até 4cm, no entanto esta distância poderá...
Page 9
5. Um tom de confirmação será escutado, a TAG está programada. Armar Premier 24,48,88,168 & 640 Para armar a central, proceda da seguinte forma: 1. Apresente a TAG ao teclado, o visor mostrará ‘Deseja armar o sistema? 2. Apresente a TAG de novo (ou mantenha aproximada) e a temporização da saída deverá...
1. Introduzione La tastiera Premier è compatible solo con centrali Texecom Premier. Operazioni Generali 1. Avvicinare il TAG al simbolo ‘Prox’della tastiera. 2. Normalmente un TAG di prossimità funzionerà ad una distanza fino a 4cm. Tuttavia, si fa presente che le distanze potranno variare.
Page 11
4. Avvicinare il TAG alla tastiera entro 10 secondi. 5. Sarà emesso un tono di conferma; il TAG è ora programmato. Inserimento Premier 24, 48, 88, 168 e 640 Per eseguire l’Inserimento dell’impianto, procedere come segue: 1. Avvicinare il TAG alla tastiera; apparirà ‘Seleziona Inser. Sistema?’ sul display 2.
1. Einführung Premier Elite Bedienteile sind nur kompatibel mit Texecom Premier Alarmzentralen. Allgemeine Benutzung 1. Ein Proximity Chip musst über das PROX-Symbol am Bedienteil gehalten werden. 2. Ein Proximity Chip funktioniert in der Regel bei Abständen bist zu 4cm, jedoch sollte bekannt sein dass diese Abstände variieren können und werden.
Page 13
5. Ein Bestätigunston ist zu hören, der Chip ist jetzt programmiert. Scharfschaltung Premier 24, 48, 88, 168 & 640 Um die Alarmzentrale zu Schärfen gehen Sie wie folgt vor: 1. Halten Sie den Chip vor das Bedienteil, das Display zeigt nun an “Möchten Sie das System Schärfen?”...
Merk op welk model u hebt en ga als volgt door:- Programmeren Premier 24, 48, 88, 168 & 640 Om een nabijheids-LABEL aan een gebruiker toe te wijzen gaat u als volgt door: 1. Programmeer de gebruikerscode als normaal, deze nieuwe optie zal nu op het einde worden weergegeven:- Wenst u Voeg Tag a Gebr?’...
Page 15
5. Men zal een bevestigingstoon horen, het LABEL is nu geprogrammeerd. Bewapenen Premier 24, 48, 88, 168 & 640 Om het bedieningspaneel te bewapenen gaat u als volgt te werk: 1. Presenteer het LABEL aan het numerieke toetsenbord, de display zal de boodschap ‘Wenst u Systeem AAN?’...
Page 16
1. Introduktion Texecom Premier tastaturet er kun kompatibel med Texecom Premier centraler. Generel brug 1. For at benytte prox funktionen, skal prox brikken holdes foran prox symbolet på tastaturet. 2. Læseafstanden er normalt op til 4 cm, afstanden kan dog variere på grund af udefrakommende påvirkninger.
Page 17
4. Vis prox brikken foran tastaturet indenfor 10 sekunder. 5. Tastaturet afgiver en bekræftelsestone når prox brikken er indlæst. Tilkobling Premier 24, 48, 88, 168 & 640 For at tilkoble centralen gøres følgende: 1. Vis prox brikken foran tastaturet. – Displayet viser “Ønsker du at tilkoble?”...
Page 18
1. Introduksjon Premier betjeningsenheter er kompatible kun med Texecom Premier sentralapparater. Generell Bruk 1. Dersom proxybrikker benyttes, må disse holdes over PROX symbolet på betjeningsenheten. 2. Proxybrikker virker vanligvis på opptil 4 cm avstand, men avstanden kan variere. 3. Bruk av proxybrikker er ikke forskjellig fra å taste inn kode, bortsett fra at det utføres i ett steg i stedet for flere.
Page 19
4. Vis brikken til betjeningsenheten innen 10 sekunder. 5. En kvitteringstone høres, brikken er nå programmert. Tilkobling Premier 24, 48, 88, 168 & 640 For å tilkoble systemet, gjør som følger: 1. Vis brikken til betjeningsenheten, displayet viser ‘Vil du tilkoble system? 2.
Page 20
1. Inledning Premier knappsatsen är endast kompatibel med Texecom Premier-manöverpaneler. Allmän användning 1. En låsbricka måste hållas över PROX-symbolen på knappsatsen. 2. En låsbricka fungerar i normala fall på avstånd upp till 4 cm men avvikelser kan förekomma. 3. Att hålla fram en låsbricka mot knappsatsen skiljer sig INTE från att mata in en kod, förutom att det är ETT ENDA moment istället för FLERA moment.
Page 21
4. Håll fram låsbrickan mot knappsatsen inom 10 sekunder. 5. En bekräftelse hörs. Brickan har nu programmerats. Aktivering Premier 24, 48, 88, 168 och 640 Så här aktiverar du manöverpanelen: 1. Håll fram brickan mot knappsatsen. Displayen visar nu “Tryck JA för Tillkoppla?”...
Page 22
4, näppäimistö näyttää mallin ja ohjelmistoversion. Merkitse muistiin mikä malli on kyseessä ja toimi seuraavasti:- Ohjelmointi Premier 24, 48, 88, 168 & 640 Toimi seuraavasti kohdistaaksesi TAG-avaimen tiettyyn käyttäjään: 1. Ohjelmoi käyttäjäkoodi tavalliseen tapaan, tämä uusi vaihtoehto ilmestyy nyt lopussa:- ‘Haluatko Liitä...
Page 23
4. Tuo TAG-avain näppäimistölle 10 sekunnin kuluessa. 5. Kuuluu vahvistusääni, TAG on nyt ohjelmoitu. Hälytyksen päälle laittaminen Premier 24, 48, 88, 168 & 640 Toimi seuraavasti laittaaksesi ohjauspaneelin hälytyksen päälle: 1. Tuo TAG näppäimistölle. Näytössä kysytään ‘Haluatko Päällekytkeä?’ 2. Tuo TAG uudelleen näppäimistölle (tai pidä sitä paikallaan) ja poistumislaskenta alkaa.
Page 24
1. Úvod Klávesnice Premier je kompatibilní pouze s ústřednami výrobce Texecom řady Premier. Základní funkce 1. Bezkontaktní proximity přívěšek (TAG) nejlépe funguje v místě přiložení k PROX symbolu na klávesnici. 2. Bezkontaktní proximity přívěšek (TAG) má dosah až 4cm, nicméně může být nižší...
Page 25
4. Přiložte TAG přívěšek ke klávesnici do 10 vteřin. 5. Potvrzení je signalizováno tónem, TAG přívěšek je nyní přiřazen. Zapnutí Premier 24, 48, 88, 168 & 640 Postup Zapnutí ústředny je následující: 1. Přiložte TAG přívěšek ke klávesnici, display zobrazí “Moznosti Zapnout System?”...
Page 26
Zanotować model centrali i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:- Programowanie Premier 24, 48, 88, 168 i 640 Aby przypisać brelok zbliżeniowy użytkownikowi należy: 1. Zaprogramować kod użytkownika w zwykły sposób, a w menu pojawi się nowa opcja:- ‘Czy chcesz dodać brelok?’...
Page 27
4. Należy zbliżyć brelok do klawiatury w ciągu 10 sekund. 5. Zostanie wygenerowany ton potwierdzenia, brelok został zaprogramowany. Uzbrajanie Premier 24, 48, 88, 168 i 640 Aby uzbroić system należy: 1. Zbliżyć brelok do klawiatury, na wyświetlaczu pojawi się pytanie: ‘Czy chcesz uzbroić...
1. Úvod Klávesnica Premier je kompatibilná len s ústredňami výrobcu Texecom rady Premier. Základná obsluha 1. Bezkontaktný proximitný TAG prívesok najlepšie funguje v mieste priloženia k symbolu PROX na klávesnici. 2. Bezkontaktný proximitný TAG prívesok má dosah až 4 cm, ale v závislosti od miestnych podmienok môže byť...
Page 29
5. Potvrdenie je signalizované tónom klávesnice, TAG prívesok je teraz priradený k vybranému užívateľovi. Nastavenie Premier 24, 48, 88, 168 a 640 Postup pri nastavení ústredne je nasledovný: 1. Priložte TAG prívesok ku klávesnici, displej zobrazí: ‘YES = NASTAVIT‘? 2. Opakovane priložte TAG prívesok ku klávesnici (alebo ho podržte na tom istom mieste).
Page 30
1. Введение Клавиатура Premier Elite совместима только с централями Premier от Texecom. Работа с клавиатурой 1. Карточку или брелок следует подносить к символу PROX на клавиатуре. 2. Обычно, карточка или брелок считываются на расстоянии 4 см, тем не менее, следует помнить, что данный параметр может отличаться.
Page 31
4. Поднесите Карточку/Брелок к клавиатуре в течении 10 секунд. 5. Вы услышите звук подтверждения о считывании. Карточка/Брелок добавлены. Постановка под охрану Premier 24,48,88,168 и 640 Для постановки централи под охрану, выполните следующие действия: 1. Поднесите Карточку/Брелок к клавиатуре. На дисплее появится сообещение...