VTSS5 TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERING STATION TEMPERATUURGESTUURD SOLDEERSTATION STATION DE SOUDAGE THERMORÉGULÉE ESTACIÓN DE SOLDADURA TERMORREGULADA TEMPERATURGESTEUERTE LÖTSTATION REGULOWANA STACJA LUTOWNICZA ESTAÇÃO DE SOLDAR – CONTROLO ELECTRÓNICO DA TEMPERATURA USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Never block or cover up the ventilation slots. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Page 5
VTSS5 Operation Prerequisite for clean joints is the use of suited solder and a correct use of the soldering station. We recommend the use of solder with a resin flux core. Halogen containing solder should not be used in any case.
VTSS5 Veiligheidsinstructies Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname. Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis,...
VTSS5 Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel. Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Zorg dat de verluchtingsopeningen niet verstopt geraken.
Page 9
VTSS5 Hantering Correct solderen is enkel mogelijk onder volgende voorwaarden: het gebruik van geschikte soldeerdraad en een correct gebruik van het soldeerstation. We raden het gebruik van elektronicasoldeerdraad met vloeibare colofoniumkern aan. Gebruik in geen geval halogeenhoudende smeltmiddelen. Voor het eerste gebruik moet de soldeerpunt worden vertind. Zet het soldeerstation aan, en laat bij een temperatuur van ongeveer 200°C (temperatuurregelaar [2] tussen de tweede en...
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. La VTSS5 est pourvue d'une échelle analogue électronique qui est pilotée par la température (de 175 à 480°C). Le fer à souder est mis à la terre.
VTSS5 L'appareil est allumé/éteint avec le réglage rotatif de température. Une LED brille quand l'appareil est allumé. Consignes de sécurité Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales...
VTSS5 Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Ne jamais placer d’objet contenant un liquide sur l’appareil.
VTSS5 Un soudage parfait ne se fait qu’à une température correcte. Le fil de soudure ne fond pas à basse température et laisse des soudures impropres. A température trop élevée, le fil de soudure brûle. En plus, il se peut que le circuit imprimé ou les composants s’endommagent.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la VTSS5! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario. Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
Page 16
VTSS5 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 cable de alimentación punta 2 regulador de temperatura elemento calentador 3 esponja caucho antideslizante 4 soporte de soldador mango Instrucciones ¡Advertencia! Coloque el aparato en el soporte si no lo está utilizando. No lo deje nunca activado sin vigilancia.
Page 17
(no incl.) BITC7N1 / BITC7N2 / BITC7N3 Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Luftschlitze dürfen auf keinen Fall abgedeckt oder blockiert werden. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
Page 20
VTSS5 Die Lötspitze [5] wird in den Schaft [6] eingesteckt und durch eine Überwurfmutter am Lötkolben befestigt. Der Wechsel der Lötspitze darf nur am erkalteten Lötkolben durchgeführt werden. Dazu die Überwurfmutter am Lötkolben lösen und die Lötspitze vorsichtig herausziehen. Die Schraubverbindung sollte regelmäßig auf einen stabilen Sitz überprüft und gegebenenfalls...
Ersatzspitze (nicht mitgelief.) BITC7N1 / BITC7N2 / BITC7N3 Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Stacji lutowniczej należy używać wyłącznie na stabilnej, trwałej i ognioodpornej powierzchni, gdyż nagrzewa się podczas stosowania. Nigdy nie zatykać ani nie przykrywać otworów wentylacyjnych. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami.
Page 24
VTSS5 Podłączenie elektryczne Podłączyć przewód zasilający [1] do zasilania (230V/50Hz). Włącza się dioda LED zasilania i stacja lutownicza jest gotowa do użycia. Ustawianie temperatury Włączyć urządzenie i ustawić żądaną temperaturę przy użyciu pokrętła regulacji [2] na przednim panelu. Ustawić regulator temperatury [2] między drugą a trzecią podziałką, odczekać chwilę i spróbować...
VTSS5 Obrigada por ter adquirido a VTSS5! Leia atentamente as instruções do manual antes de a usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor. A VTSS5 está equipada com uma escala analógica electrónica que é controlada pela temperatura (de 175 a 480°C).
Page 27
VTSS5 Utilize o aparelho apenas no interior. Não exponha o equipamento à chuva, humidade ou qualquer tipo de salpicos. Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. Certifique-se sempre que os orifícios de ventilação não se encontram bloqueados.
Page 28
VTSS5 A maioria das ligas de soldadura no mundo da electrónica são ligas "60/40" (estanho 60% - chumbo 40%). Veja mais abaixo a temperatura de trabalho para este tipo de soldadura, uma temperatura que varia consoante o fabricante. No entanto, a norma RoHS proíbe a venda e a utilização de estanho com chumbo na União Europeia.
(não incl.) BITC7N1 / BITC7N2 / BITC7N3 Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu.
Page 30
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
Page 31
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
Page 32
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.