AEG HK955420IB Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HK955420IB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HK955420IB
Brugsanvisning
Induktionskogesektion
Gebruiksaanwijzing
Inductiekookplaat
User manual
Induction Hob
Notice d'utilisation
Table de cuisson à
induction
Benutzerinformation
Induktions-Kochfeld

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HK955420IB

  • Page 1 HK955420IB Brugsanvisning Induktionskogesektion Gebruiksaanwijzing Inductiekookplaat User manual Induction Hob Notice d'utilisation Table de cuisson à induction Benutzerinformation Induktions-Kochfeld...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indhold Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter. Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal og regelmæssig ydelse fra dit nye produkt Den vil guide dig sikkert igennem alle produktets funktioner. Vi anbefaler, at du opbevarer brugsanvisningen på et sikkert sted, så...
  • Page 3: Korrekt Brug

    INSTALLATIONSVEJLEDNING Før installationen bedes du notere serienummeret (Ser. Nr.), der er angivet på typeskil- tet.Typeskiltet sidder på apparatets underste kabinet. HK955420I-B 949 593 279 01 58 GCD E6 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 11,1 kW 11,1 kW AEG-ELECTROLUX...
  • Page 4: Oplysninger Om Sikkerhed

    Installationsvejledning Oplysninger om sikkerhed ADVARSEL Læs dette! Kontrollér, at apparatet ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadiget ap- parat. Kontakt om nødvendigt forhandleren. Apparatet må kun installeres, tilsluttes eller repareres af en autoriseret servicetekniker. Brug kun originale reservedele. Brug først indbygningsapparaterne, når de er monteret i passende indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene.
  • Page 5 Installationsvejledning • I enderne skal de fire stykker pakning skæres i smig, svarende til falsens hjørner Paknin- gens ender må ikke lappe ind over hinanden • Klæb pakningen glat ind i hjørnerne af falsen. Sørg for at der ikke kan komme silikonefu- gemasse ind under glaskeramikken, når der fuges.
  • Page 6: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse PRODUKTBESKRIVELSE Oversigt over apparatet Induktionszone, 2300 W med 3200 W boosterfunktion Induktionszone, 1800/2800 W med 3500/3700 W boosterfunktion Induktionszone, 2300 W med 3200 W boosterfunktion Induktionszone, 2300 W med 3200 W boosterfunktion Betjeningspanel Induktionszone, 2300 W med 3200 W boosterfunktion oversigt over betjeningspanelet Brug tasterne til at betjene apparatet.
  • Page 7: Betjeningsvejledning

    Betjeningsvejledning sensorfelt Funktion Tænder/slukker for STOP+GO-funktionen. Display for varmetrin Visning Forløb Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. -funktionen er tændt. Opkogningsautomatikken er tændt. Boosterfunktionen er tændt. Der er en funktionsfejl. + tal OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder stadig/holde varm/restvarme. Lås/Børnesikringen er slået til. Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står ingen gryde/pande på...
  • Page 8: Varmetrin

    Betjeningsvejledning • Du ikke bruger egnet kogegrej. Symbolet vises, og efter 2 minutter slukkes kogezonen automatisk. • Du ikke slukker for en kogezone eller ændrer varmetrin. Efter et stykke tid tændes , og apparatet slukkes. Se tabellen. Tiderne for automatisk slukning Temperaturin- dstilling Kogezonen sluk-...
  • Page 9: Timer

    Betjeningsvejledning Effektstyring Effektstyringen fordeler effekten parvis mel- lem to kogezoner (se tegningen). Booster- funktionen øger effekten til højeste niveau for den ene af de to kogezoner. Effekten i den anden kogezone nedsættes automatisk til et mindre niveau. Displayet for den redu- cerede zone skifter mellem to niveauer.
  • Page 10: Stop+Go

    Betjeningsvejledning Minutur Du kan bruge timeren som minutur, når der ikke er tændt for kogezonerne. Rør ved Rør ved eller timerens for at vælge tid. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og blinker. • Sådan slukker du for lyden: Rør STOP+GO -funktionen indstiller alle kogezoner, der bruges på...
  • Page 11: Nyttige Oplysninger Og Råd

    Nyttige oplysninger og råd • Minuturet går ned • Nedtællingstimeren tæller ned • Du anbringer noget på betjeningspanelet. Aktivering af lydene Sluk for apparatet. Rør ved i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved i 3 sekunder. tændes, da lyden er slået fra. Rør ved tændes.
  • Page 12: Eksempler På Anvendelse

    Nyttige oplysninger og råd Spar på energien • Om muligt lægges der altid låg på gryderne. • Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen. Öko Timer (øko-timer) For at spare energi slukkes kogezonens varmelegeme før nedtællingstimeren lyder. Forskel- len i betjeningstiden afhænger af det indstillede varmetrin og tilberedningstiden. Eksempler på...
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Rengør altid apparatet efter brug. Brug altid kogegrej med ren bund. ADVARSEL Skarpe genstande og slibende rengøringsmidler kan skade apparatet. Af hensyn til din egen sikkerhed må du ikke rengøre apparatet med damp- eller højtryk- srensere.
  • Page 14: Miljøhensyn

    Miljøhensyn Fejl Mulig årsag og løsning Sensorfelterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller du placerer det for tæt på betje- ningspanelet. Sæt stort kogegrej på de bageste kogezoner, hvis det er nødvendigt. Der lyder intet signal, når der Signalerne er slået fra. Slå signalerne til (se betjening af lyd fra). panelets sensorfelter berøres.
  • Page 15: Veiligheidsinformatie

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Page 16: Veiligheid Tijdens Gebruik

    Veiligheidsinformatie • Houd kinderen tijdens en na het gebruik uit de buurt van het apparaat, totdat het appa- raat afgekoeld is. WAARSCHUWING! Om te voorkomen dat kleine kinderen of dieren per ongeluk het apparaat inschakelen, advi- seren wij de kinderbeveiliging te activeren. Veiligheid tijdens gebruik •...
  • Page 17: Montage-Instructies

    949 593 279 01 HK955420I-B 58 GCD E6 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 11,1 kW 11,1 kW AEG-ELECTROLUX De veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Lees deze zorgvuldig! Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het transport. Sluit geen beschadigd apparaat aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier.
  • Page 18: Montage

    Montage-instructies • Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken. • In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte netsnoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt. • Vervang een voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C of hoger). Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt.
  • Page 19: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product min. 38 mm min. 5 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe- horen), dan zijn de voorste ventilatieruimte van 5 mm en de beschermmat onder het apparaat niet nodig. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Inductiekookzone 2300 W met vermo- gensfunctie 3200 W Inductiekookzone 1800/2800 W met...
  • Page 20 Beschrijving van het product Indeling bedieningspaneel Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. sensorveld functie schakelt het apparaat in en uit. vergrendelt en ontgrendelt het bedieningspaneel. Kookzoneweergave van de timer. Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer.
  • Page 21: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Display Beschrijving De functie automatische uitschakeling is in werking getreden. OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door restwarmte! OptiHeat Control toont het niveau van de restwarmte. De inductiekookzones creëren de voor het koken benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek is heet door de warmte van de pannen.
  • Page 22: Automatisch Opwarmen

    Bedieningsinstructies Automatisch opwarmen 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 U kunt een gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmen inschakelt. Deze functie schakelt even de hoogste kookstand in (zie afbeelding), en verlaagt deze dan naar de gewenste kookstand.
  • Page 23: Stop+Go

    Bedieningsinstructies U kunt de kookstand vóór of na het instellen van de timer selecteren. • Voor het afstellen van de kookzone:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. • De timer met aftelfunctie activeren: Raak van de timer aan om de tijd in te stellen minuten).
  • Page 24: De Kinderbeveiliging

    Nuttige aanwijzingen en tips Raak om deze functie te starten aan. Het symbool verschijnt gedurende vier secon- den. De timer blijft aan. Raak om deze functie te stoppen aan. De kookstand die u eerder hebt ingesteld, wordt weergegeven. Als u het apparaat stopt, stopt deze functie ook. De kinderbeveiliging Deze functie voorkomt dat het apparaat onbedoeld wordt gebruikt.
  • Page 25: Pannen Voor Inductiekookzones

    Nuttige aanwijzingen en tips Plaats de pannen op het kruis dat op het oppervlak staat waarop u kookt. Dek het kruis volledig af. Het magnetische gedeelte van de bodem van de pan dient minimaal 125mm te zijn. Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de afmeting van het kookgerei aan.
  • Page 26: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Tem- Gebruik om: Tijdsin- Tips pera- stelling tuurin- stelling Bereide gerechten warmhouden zoals Een deksel op de pan doen nodig Hollandaisesaus, smelten: boter, choco- 5-25 Van tijd tot tijd mengen lade, gelatine Stollen: luchtige omeletten, gebakken 10-40 Met deksel bereiden eieren Zachtjes aan de kook brengen van rijst...
  • Page 27: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Vuil verwijderen: 1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat.
  • Page 28: Milieubescherming

    Milieubescherming Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel gaat branden het apparaat uit en weer in. • Geen kookgerei op de kookzone. Zet kookgerei op de kookzone. gaat branden. • Geen correct kookgerei. Gebruik het juiste kookgerei. •...
  • Page 29: Safety Information

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 30: Safety During Operation

    Before the installation, note down the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate.The rating plate of the appliance is on its lower casing. HK955420I-B 949 593 279 01 58 GCD E6 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 11,1 kW 11,1 kW AEG-ELECTROLUX...
  • Page 31 Installation instructions The Safety Instructions WARNING! You must read these! Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connect a damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier. Only an authorised servicing technician can install, connect or repair this appliance. Use on- ly original spare parts.
  • Page 32 Installation instructions • For the four corners of the rabbet the ends of the seal stripes must be cut into mitres. Do not bond the ends over one another. • Bond the seal stripe flush into the corner of the rabbet. Make sure that no silicon com- pound can get below the glass ceramic when grouting.
  • Page 33: Product Description

    Product description PRODUCT DESCRIPTION General overview Induction cooking zone 2300 W with power function 3200 W Induction cooking zone 1800/2800 W with power function 3500/3700 W Induction cooking zone 2300 W with power function 3200 W Induction cooking zone 2300 W with power function 3200 W Control panel Induction cooking zone 2300 W with...
  • Page 34: Operating Instructions

    Operating instructions sensor field function It activates and deactivates the STOP+GO func- tion. Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. function operates. The Automatic Heat Up function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : continue cook / stay warm / residual heat.
  • Page 35: The Heat Setting

    Operating instructions • You use not correct cookware. The symbol comes on and the cooking zone deacti- vates automatically after 2 minutes. • You do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some time, comes on and the appliance deactivates. See the table. The times of Automatic Switch Off Heat setting The cooking...
  • Page 36: Power Management

    Operating instructions matically sets back to highest heat setting. To activate, touch comes on. To deacti- vate, touch a heat setting Power management The power management divides the power between two cooking zones in a pair (see the illustration). The power function increases the power to the maximum level for one cooking zone in the pair.
  • Page 37: Stop+Go

    Operating instructions • To deactivate the CountUp Timer: set the cooking zone with and touch deactivate the timer. The indicator of the cooking zone goes out. Minute Minder You can use the timer as a Minute Minder while the cooking zones do not operate. Touch .
  • Page 38: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips • you touch • the Minute Minder comes down • the Count Down Timer comes down • you put something on the control panel. Activation of the sounds Deactivate the appliance. Touch for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 seconds.
  • Page 39: Energy Saving

    Helpful hints and tips Energy saving • If it is possible, always put the lids on the cookware. • Put cookware on a cooking zone before you start it. Öko Timer (Eco Timer) To save the energy, the heater of the cooking zone deactivates before the count down timer signal.
  • Page 40: Care And Cleaning

    Care and cleaning CARE AND CLEANING Clean the appliance after each use. Always use cookware with clean bottom. WARNING! The sharp objects and abrasive cleaning agents can cause damage to the appliance. For your safety, do not clean the appliance with steam cleaners or high-pressure cleaners. Scratches or dark stains on the glass-ceramic cause no effect on how the appliance oper- ates.
  • Page 41: Environment Concerns

    Environment concerns Problem Possible cause and remedy The heat setting changes be- The Power management is activated. See the section Power man- tween two levels. agement. The sensor fields become hot. The cookware is too large or you out it too near to the controls. Put large cookware on the rear cooking zones if it is necessary.
  • Page 42: Packaging Material

    Environment concerns Packaging material The packaging materials are friendly to the environment and can be recycled. The plastic components are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging materials as household waste at the waste disposal facilities in your municipality.
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Page 44: Sécurité D'utilisation

    Consignes de sécurité • Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessu- re ! • Éloignez les enfants de l'appareil pendant et après son fonctionnement, jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi. AVERTISSEMENT Activez la sécurité enfants pour empêcher les enfants ou animaux de compagnie d'activer accidentellement l'appareil.
  • Page 45: Instructions D'installation

    HK955420I-B 949 593 279 01 58 GCD E6 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 11,1 kW 11,1 kW AEG-ELECTROLUX Les consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lisez-les attentivement ! Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé.
  • Page 46: Pour Fixer Le Joint À La Rainure

    Instructions d'installation • En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali- mentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90°C ou de calibre supérieur).
  • Page 47: Description De L'appareil

    Description de l'appareil min. 38 mm min. 5 mm Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi- re supplémentaire), l'espace ouvert de circulation d'air de 5 mm et le fond de protection installé di- rectement sous l'appareil ne sont plus nécessaires. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble Zone de cuisson à...
  • Page 48: Description Du Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des affichages, des voyants et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées. touche sensitive fonction Pour mettre en fonctionnement ou à l'arrêt l’ap- pareil. Pour verrouiller/déverrouiller le bandeau de com- mande.
  • Page 49: Optiheat Control (Étape 3 Voyant De Chaleur Résiduelle)

    Notice d'utilisation Indicateur Description La sécurité enfants/fonction de verrouillage est activée. Ustensile de cuisine inadapté ou trop petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique de la cuisson fonctionne. OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle) AVERTISSEMENT La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle.
  • Page 50: Niveau De Cuisson

    Notice d'utilisation Niveau de cuisson Appuyez, sur le bandeau de commande, sur le ni- veau de cuisson souhaité. Modifiez-le au besoin en appuyant sur une autre position, à droite ou à gauche. Ne relâchez pas la pression tant que le ni- veau de cuisson souhaité...
  • Page 51: Gestion Du Niveau De Puissance

    Notice d'utilisation Gestion du niveau de puissance Le dispositif de gestion de la puissance ré- partit la puissance disponible entre deux zo- nes de cuisson qui sont couplées pour for- mer une paire (voir l'illustration). La fonction Booster augmente la puissance au niveau maximum pour l'une des zones de cuisson de la paire.
  • Page 52: Stop+Go

    Notice d'utilisation • Pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée. sé- lectionnez la zone de cuisson à l'aide de la touche . Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter rapidement. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
  • Page 53: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    Conseils utiles pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secon- • Appuyez sur des qui suivent Vous pouvez utiliser l'appareil. • Lorsque vous désactivez l'appareil avec , la sécurité enfants est à nouveau activée. OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores) Désactivation des signaux sonores Mettez l'appareil à...
  • Page 54: Bruit Pendant Le Fonctionnement

    Conseils utiles Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Bruit pendant le fonctionnement Si vous entendez : • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception "sand- wich"). • un bruit de sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux de cuisson élevés et le récipient est composé...
  • Page 55: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Niveau Utilisation : Durée Conseils cuisson Cuire de grandes quantités d'aliments, 60-150 Ajouter jusqu’à 3 l de liquide, plus ragoûts et soupes les ingrédients. 9-12 Poêler à feu doux : escalopes, cordons au be- Retourner à mi-cuisson. bleus de veau, côtelettes, rissoles, sau- soin cisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets...
  • Page 56: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Anomalie Cause possible et solution Vous ne réussissez pas à mettre • Remettez l'appareil en marche et réglez le niveau de cuisson l'appareil en fonctionnement. dans les 10 secondes qui suivent. •...
  • Page 57: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement Anomalie Cause possible et solution L'appareil présente une anomalie. et un chiffre s'affiche. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quel- ques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Reconnectez-le. Si s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente.
  • Page 58: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Page 59: Sicherheit Während Des Betriebs

    Sicherheitshinweise • Halten Sie Kinder während und nach dem Betrieb vom Gerät fern, bis das Gerät kalt ge- worden ist. WARNUNG! Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht ver- sehentlich einschalten können. Sicherheit während des Betriebs •...
  • Page 60: Montageanleitung

    HK955420I-B 949 593 279 01 58 GCD E6 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 11,1 kW 11,1 kW AEG-ELECTROLUX Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie unbedingt die folgenden Hinweise. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Lieferanten.
  • Page 61 Montageanleitung • Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss das entsprechende Netzkabel des Typs H05BB-F Tmax 90 °C (oder höher) verwendet werden. • Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermög- licht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm von der Spannungsquelle zu trennen.
  • Page 62: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung min. 38 mm min. 5 mm Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüf- tungsabstands von 5 mm und der Schutzboden direkt unter dem Gerät nicht nötig. GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeine Übersicht Induktions-Kochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3200 W Induktions-Kochzone 1800/2800 W, mit Power-Funktion 3500/3700 W...
  • Page 63 Gerätebeschreibung Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds. Anzeige der Kochzonen für den Timer. Zeigt an, für welche Kochzone der Timer einge- stellt wurde.
  • Page 64: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Anzeige Beschreibung Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die er- forderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs.
  • Page 65: Kochstufe

    Gebrauchsanweisung Kochstufe Berühren Sie auf dem Bedienfeld die gewünschte Kochstufe. Möchten Sie eine andere Kochstufe einstellen, berühren Sie die Skala weiter links oder rechts. Nehmen Sie den Finger erst von der Skala, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist. Das Display gibt die eingestellte Kochstufe an. Ankochautomatik 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in...
  • Page 66: Timer

    Gebrauchsanweisung Power-Management Das Power-Management verteilt die verfüg- bare Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funktion wird die Leistung für eine Kochzone des Paares auf das Maximum er- höht und für die zweite Kochzone automa- tisch verringert.
  • Page 67: Stop+Go

    Gebrauchsanweisung • So schalten Sie denCountUp Timer aus: Wählen Sie die Kochzone mit aus und be- rühren Sie oder , um den Timer zu deaktivieren. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Kurzzeit-Wecker Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker ver- wenden.
  • Page 68: Offsound Control (Aktivierung Und Deaktivierung Des Signaltons)

    Praktische Tipps und Hinweise OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons) Deaktivieren des Signaltons Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet und der Signalton ist aktiviert. Berühren Sie leuch- tet auf, der Signalton ist deaktiviert.
  • Page 69: Energie Sparendes Kochen

    Praktische Tipps und Hinweise Betriebsgeräusche Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche. • Prasseln: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkon- struktion). • Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere Kochzonen auf eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). •...
  • Page 70: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Koch- Verwendung: Dauer Tipps stufe 12-13 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len- 5-15 Mi Nach der Hälfte der Zeit wenden. denstücke, Steaks Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Die Power-Funktion ist ideal für das Erhitzen großer Flüssigkeitsmengen.
  • Page 71: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … WAS TUN, WENN … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät kann nicht einge- • Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von schaltet oder bedient werden. 10 Sekunden die Kochstufe ein. • Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Be- rühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld.
  • Page 72: Umwelttipps

    Umwelttipps Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. und eine Zahl leuchten auf. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an.
  • Page 76 www.aeg-electrolux.com/shop...

Table des Matières