10. ENERGY EFFICIENCY..................... 17 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
ENGLISH appliance when the door or the such a way that it cannot be removed window is opened. without tools. • If the appliance is installed above • Connect the mains plug to the mains drawers make sure that the space, socket only at the end of the between the bottom of the appliance installation.
Page 6
WARNING! heating. Risk of fire and explosion 2.4 Care and cleaning • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or • Clean regularly the appliance to heated objects away from fats and oils prevent the deterioration of the when you cook with them.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 180 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
Sensor Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Automatic Heat Up To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
ENGLISH 4.2 Automatic Switch Off To activate the outer ring: touch the sensor field. The indicator comes on. The function deactivates the hob To activate more outer rings: touch the automatically if: same sensor field again. The subsequent • all cooking zones are deactivated, indicator comes on.
To activate the function: touch time counts down. Touch of the timer to set the To see the remaining time: set the time. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes.
ENGLISH 4.11 Power management To deactivate the function: activate the function hob with . Do not set the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. • Cooking zones are grouped according to the location and number Deactivate the hob with of the phases in the hob.
5.3 Examples of cooking heat setting level and the length of the cooking operation. applications The data in the table is for guidance only. Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec- Put a lid on the cookware.
ENGLISH surface at an acute angle and move cleaning, wipe the hob dry with a soft the blade on the surface. cloth. • Remove when the hob is sufficiently • Remove shiny metallic cool: limescale rings, water rings, fat discoloration: use a solution of water stains, shiny metallic discoloration.
Page 14
Problem Possible cause Remedy Automatic Heat Up function The zone is hot. Let the zone become suffi- does not operate. ciently cool. The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the func- tion.
ENGLISH period. The instructions about the Service Centre and conditions of guarantee are in the guarantee booklet. 8. INSTALLATION units and work surfaces that align to the WARNING! standards. Refer to Safety chapters. 8.3 Connection cable 8.1 Before the installation •...
You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK955070XB PNC 949 595 020 02 Typ 60 HCD AA AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HK955070XB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater...
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 21
FRANÇAIS tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. L'appareil doit être installé • L'appareil doit être relié à la terre. uniquement par un • Avant toute intervention, assurez-vous professionnel qualifié.
FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble • Les graisses et l'huile chaudes d'alimentation pour débrancher peuvent dégager des vapeurs l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. inflammables. Tenez les flammes ou • N'utilisez que des systèmes les objets chauds éloignés des d'isolation appropriés : des coupe- graisses et de l'huile lorsque vous circuits, des fusibles (les fusibles à...
2.4 Entretien et nettoyage • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin marche à suivre pour mettre l'appareil de maintenir le revêtement en bon au rebut. état. • Débranchez l'appareil de •...
FRANÇAIS 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau sécurité...
3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
FRANÇAIS Lorsque vous activez la zone Niveau de cuisson La table de cuisson mais que vous n'activez pas s'éteint au bout de le circuit extérieur, la lumière provenant de la zone peut 6 heures , 1 - 3 recouvrir le circuit extérieur. Cela n'indique pas que le 4 - 7 5 heures...
Pour voir le temps restant : Minuterie sélectionnez la zone de cuisson à l'aide Vous pouvez utiliser cette fonction comme Minuterie lorsque la table de . Le voyant de la zone de cuisson cuisson est allumée mais que les zones clignote rapidement.
FRANÇAIS • - les signaux sonores sont activés Lorsque vous éteignez la Pour confirmer le réglage, attendez que table de cuisson, cette la table de cuisson s'éteigne fonction est également automatiquement. désactivée. Lorsque cette fonction est réglée sur 4.9 Dispositif de sécurité l'appareil émet des signaux sonores enfants uniquement lorsque :...
5. CONSEILS 5.2 Öko Timer (Minuteur éco) AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Pour réaliser des économies d'énergie, la concernant la sécurité. zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du 5.1 Ustensiles de cuisson minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de...
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 12 - 13 Cuisson à température élevée 5 - 15 Retournez à la moitié du des pommes de terre rissolées, temps. filets, steaks. Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
Page 32
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table connectée à une source son est correctement bran- de cuisson.
Page 33
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Il est impossible d'activer le Activez d'abord le circuit in- circuit de cuisson extérieur. térieur. Il est normal qu'il y ait un point sombre sur la zone Il y a un point sombre multiple. sur la zone multiple. Le niveau de cuisson oscille Le dispositif de gestion de la Reportez-vous au chapitre...
Les instructions conditions de garantie figurent dans le relatives au service après-vente et aux livret de garantie. 8. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! meubles et sur des plans de travail Reportez-vous aux chapitres homologués et adaptés.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK955070XB PNC 949 595 020 02 Type 60 HCD AA AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HK955070XB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis-...
FRANÇAIS • Si vous faites chauffer de l'eau, ne • Placez les plus petits récipients sur les faites chauffer que la quantité dont plus petites zones de cuisson. vous avez réellement besoin. • Posez directement le récipient au • Si possible, couvrez toujours les centre de la zone de cuisson.
9. TECHNISCHE DATEN....................54 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Page 40
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts Brand- und darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft • Alle elektrischen Anschlüsse sind von durchgeführt werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. WARNUNG! • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie •...
Page 42
Werkzeug • Hat die Geräteoberfläche einen entfernt werden können. Sprung, trennen Sie das Gerät • Stecken Sie den Netzstecker erst nach umgehend von der Abschluss der Montage in die Spannungsversorgung. Dies dient zur Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Vermeidung eines Stromschlags.
DEUTSCH wenn Sie es auf dem Kochfeld Lösungsmittel oder umsetzen möchten. Metallgegenstände. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen 2.5 Entsorgung bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, WARNUNG! zum Beispiel das Beheizen eines Verletzungs- und Raums. Erstickungsgefahr. 2.4 Reinigung und Pflege •...
Page 44
3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
DEUTSCH Display Beschreibung Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme. Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht...
Finger entlang der Skala bis zur Einschalten der Funktion für eine gewünschten Kochstufe. Kochzone: Berühren Sie leuchtet auf). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe.
Page 47
DEUTSCH CountUp Timer (Garzeitmesser) Die Funktion unterbricht nicht die Timer- Mit dieser Funktion können Sie Funktionen. feststellen, wie lange eine Kochzone Einschalten der Funktion: Berühren Sie bereits in Betrieb ist. leuchtet auf. Auswählen der Kochzone:Berühren Sie Ausschalten der Funktion: Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der .
Das Kochfeld kann jetzt benutzt • Jede Phase darf mit maximal 3700 W belastet werden. werden. Wenn Sie das Kochfeld mit • Mit dieser Funktion wird die Leistung ausschalten, wird diese Funktion wieder zwischen den einzelnen, an dieselbe eingeschaltet.
DEUTSCH 5.3 Anwendungsbeispiele für Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe das Garen und der Gardauer ab. Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen.
• Kratzer oder dunkle Flecken auf der schräg zur Glasfläche ansetzen und Oberfläche beeinträchtigen die über die Oberfläche bewegen. Funktionsfähigkeit des Kochfelds • Folgendes kann nach ausreichender nicht. Abkühlung des Kochfelds entfernt • Verwenden Sie einen Spezialreiniger werden: Kalk- und Wasserränder,...
Page 51
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion STOP+GO ist Siehe Kapitel „Täglicher Ge- in Betrieb. brauch“. Auf dem Bedienfeld befin- Wischen Sie das Bedienfeld den sich Wasser- oder Fett- spritzer. Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Abschaltautomatik hat Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. ausgelöst. aus und wieder ein. Die Kindersicherung oder Siehe Kapitel „Täglicher Ge- leuchtet auf. die Tastensperre ist einge- brauch“. schaltet. Es ist ein Fehler im Kochfeld...
Page 53
DEUTSCH 8.3 Anschlusskabel (oder eines höheren) Typs: H05V2V2-F T min 90 °C. Wenden Sie sich an den • Das Kochfeld wird mit einem Kundendienst. Anschlusskabel geliefert. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden 8.4 Montage min. 500mm min.
Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK955070XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 020 02 Typ 60 HCD AA AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr...
DEUTSCH Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei- zung Durchmesser der kreisför- Vorne links 18,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 14,5 cm Hinten Mitte 27,0 cm Vorne rechts 18,0 cm Länge (L) und Breite (B) der Hinten rechts L 26,5 cm nicht kreisförmigen Koch- B 17,0 cm...