Page 4
ATTENTION Balise de détresse Utilisation prohibée en dehors de toute situation de détresse Avant toute utilisation, cette balise doit être enregistrée auprès des autorités locales WARNING Distress beacon Use only in situations of grave and imminent danger Register beacon with national authority before use...
DOC09028A SOMMAIRE 1 . INTRODUCTION .....................1 1.1. Présentation du système COSPAS-SARSAT ............1 1.2. Déclenchement de l’alerte et calcul de la position ..........1 2 . PRESENTATION ....................2 2.1. Description du conteneur et du support mural ............2 2.2. Description de la balise ..................3 3 .
DOC09028A 1. INTRODUCTION 1.1. Présentation du système COSPAS-SARSAT COSPAS-SARSAT est un système global de détresse par satellites opérant dans la bande de fréquence 406 - 406.1 MHz. La fréquence 406 MHz, codée avec l'identification de la balise, permet de déterminer la position de la détresse et d'alerter rapidement les services de recherche et de sauvetage (S.A.R.) les plus proches.
DOC09028A 2. PRESENTATION Les balises SafeLink sont des balises de détresse maritime (RBLS) catégorie 1 Pont (SafeLink Auto) ou catégorie 2 Survie (SafeLink Manual+) à activation automatique. Les 2 versions sont équipées d’un GPS intégré. 2.1. Description du conteneur et du support mural La balise est livrée soit dans un conteneur automatique (A) pour la version Pont catégorie 1, soit avec un support mural (B) pour la version Survie catégorie 2.
DOC09028A 2.2. Description de la balise Sceau d’inviolabilité pour prouver que la balise n’a jamais été manuellement activée. Système de verrouillage : pour empêcher toute activation accidentelle de la balise. Bouton poussoir TEST : pour effectuer un auto - test de la balise, pour arrêter la balise si elle a été...
DOC09028A 3. INSTRUCTIONS DE TESTS Test fréquences 406 / 121,5 MHz. Il est conseillé d'effectuer un auto test une fois par mois. Il n’est pas nécessaire de retirer la balise de son support ou du container pour effectuer l’’auto test. NOTE : Ce test doit donc être effectué...
DOC09028A enlever le capot du conteneur et extraire la balise. SafeLink Manual + Catégorie 2 (Survie) Libérer la balise de son support mural : Soulever la goupille de verrouillage. Extraire la goupille de verrouillage en tirant vers soi pour déverrouiller le support. Extraire la balise de son support.
DOC09028A 4.2.3. Activation manuelle par bouton poussoir ON Briser le sceau en poussant le système de verrouillage vers le haut. Appuyer sur le bouton ON pendant 1 seconde. Le buzzer émet un signal sonore toutes les secondes. La balise effectue d’abord un auto test. Après l’auto-test seul les flash blancs clignotent à...
DOC09028A 6. INSTALLATION DE LA BALISE 6.1. Montage de la plaquette d’instructions Les balises SafeLink sont livrées avec une plaquette d'instructions d’utilisation. Il s'agit d'une plaquette rigide donnant des instructions visuelles de base permettant d'utiliser la balise en cas d'urgence. La plaquette d’instructions doit être fixée à...
DOC09028A 6.2. SafeLink Auto Catégorie 1 (Pont) 6.2.1. Installation du conteneur Le conteneur doit être fixé à l’extérieur, sur le pont du navire ou contre une cloison. Les impératifs sont les suivants : • position horizontale ou verticale, • lieu dégagé permettant la remontée à la surface de la balise en cas de naufrage, Attention : prendre garde aux obstacles que peuvent constituer cordages, antennes ou haubans ;...
DOC09028A 6.2.2. Installation de la balise dans le conteneur Attention : Si le support mural est déjà installé sur la balise, retirer le avant d'installer la balise dans son conteneur. Soulever puis extraire la goupille du capot supérieur afin d’ôter le capot supérieur. Placer la balise dans le conteneur en glissant l’antenne sous le largueur HAMMAR.
DOC09028A 6.3. SafeLink Manual+ catégorie 2 (Survie) Note : un aimant inséré dans le support empêche l’activation de la balise (eau, humidité) lorsqu’elle est installée sur son support. 6.3.1. Installation du support Le support doit être fixé dans un endroit aussi dégagé que possible, connu de tous et accessible à l’équipage pour une utilisation d’urgence.
DOC09028A 6.3.2. Installation de la balise dans le support Insérer la balise dans son support. Insérer la goupille dans le manchon de verrouillage du support. Verrouiller la goupille en la rabattant vers le bas jusqu’à entendre le click de verrouillage.
DOC09028A 7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Température de fonctionnement : -20°C à +55°C. Température de stockage : -30°C à +70°C. Piles au lithium : LiMnO non dangereuses • Date d’expiration : Durée de stockage 6 ans Durée de fonctionnement : 48 heures mini. à -20°C. Etanche à...
Si la radiobalise est utilisée plus de 30 minutes ou pour une autre raison que le test, les piles doivent être remplacées et la balise contrôlée. Important : Le remplacement des piles peut être effectué par l’utilisateur si autorisé par les autorités nationales) qui utilisera uniquement les piles d’origine (P/N TBD) fournies par KANNAD ou son réseau agréé : http://www.kannad.com/fr/securite/index.php?id=78&g_p=41 KANNAD décline toute responsabilité...
DOC09028A 10.2. Remontage du pack piles Changer le joint du boîtier puis connecter le nouveau pack de piles au connecteur situé au fond du boîtier. Insérer le pack piles dans le boîtier de la balise en prenant garde de ne pas pincer les fils. Remonter et visser le boîtier pack piles sur la balise.
DOC09028A 1. INTRODUCTION 1.1. COSPAS-SARSAT system description COSPAS-SARSAT is a global distress warning system operating in the 406.0 - 406.1 MHz frequency band. The 406 MHz frequency coded with the beacon ID, is used to determine the position of the beacon to alert the nearest Search and Rescue Services (S.A.R.).
DOC09028A 2. DESCRIPTION SafeLink beacons are Emergency Position Indicating Radio Beacons (EPIRB) Float Free version category 1 (SafeLink Auto) or non Float Free version category 2 (SafeLink Manual+). Both versions are fitted with a built-in GPS. 2.1. Container and mounting bracket description The beacon is supplied either in an automatic container (A) for the Float Free version category 1, or with a wall mounting bracket for the Non Float Free version category.
DOC09028A 2.2. Beacon description Tamper proof seal to prove the beacon has been intentionally activated. Locking system to avoid unintentional activation of the beacon. TEST pushbutton: to perform a self-test; to stop the beacon transmission if manually actived by ON button if required by authorities. ON button: to activate manually the beacon.
DOC09028A 3. TEST INSTRUCTIONS Test of 406 / 121.5 MHz frequencies. It is recommended to perform a self test once a month. The self test may be performed with the beacon inside its bracket or container. NOTE: This check shall only be conducted during the first five minutes of any UTC hour. Press TEST / READY push button (3) for 2 seconds.
Page 28
DOC09028A SafeLink Manual+ category 2 (Non Float Free) Remove the beacon from its mounting bracket: Lift up the red locking pin; Pull and remove the red locking pin to unlock the bracket; Extract the beacon from the mounting bracket. 4.2.2. Activation by water switch sensor Tie the beacon with lanyard before throwing overboard.
DOC09028A 5. FALSE ALARMS 5.1. False alarms prevention Important: before extracting the beacon, check there is neither salt nor moisture on the water switch sensor. Clean if necessary (risk of activation). False alarms caused by accidental activations of beacons result in unnecessary search and rescue services. Therefore, if the beacon has been activated by mistake, it is mandatory to: Immediately contact the nearest search and rescue authorities (coast guards, etc.) to tell them it is a false alarm to stop SAR operations.
DOC09028A 6. BEACON INSTALLATION 6.1. Mounting instructions plate The SafeLink beacons are supplied with an instructions plate. This is a rigid plate with basic visual instructions for how to operate the beacon in an emergency. The instruction plate should be mounted next to the beacon so that it is easily visible in an emergency. Use four screws (not supplied) to mount the plate.
DOC09028A 6.2. SafeLink Auto Category 1 (Float Free) 6.2.1. Installation of container The container should be installed outside on deck or wheelhouse, or against a bulkhead or any vertical and flat surface and comply with the following instructions: • horizontal or vertical position; •...
Page 32
DOC09028A 6.2.2. Installation of beacon into container Caution: If a mounting bracket is installed on the beacon, remove it before installing the beacon into its container. To remove the cover, lift the locking pin then extract it from the cover. Put the beacon into the container by sliding the antenna below the HAMMAR release system.
DOC09028A 6.3. SafeLink Manual+ category 2 Note: the mounting bracket is fitted with a magnet to avoid beacon activation (water, moisture) when installed in its mounting bracket. 6.3.1. Mounting bracket installation The mounting bracket should be installed in a clear area, well known and identified so that it can be reached easily for emergency used.
Page 34
DOC09028A 6.3.2. Installation of beacon into its mounting bracket Insert the beacon into its mounting bracket. Insert the locking pin in the locking sleeve of the mounting bracket. Turn downwards the locking pin up to hear a click that proves the bracket is locked.
DOC09028A 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Operating temperature range : -20°C to +55°C. Storage temperature : -30°C to +70°C. Lithium manganese batteries : Non dangerous LiMnO • Battery life : Storage life 6 years Operating life : 48 hours mini. at -20°C. Watertight at 1 bar.
Should the beacon be used for more than 30 minutes or for any reasons other than testing, the battery pack must be changed. Important: The replacement of the battery pack may be performed by the user (if authorized by local authorities) who will only use factory replacement pack (P/N TBD) supplied by KANNAD or KANNAD distributors: http://www.kannad.com/en/safety/index.php?id=78&g_p=41.
DOC09028A 10.BATTERY REPLACEMENT • DO NOT CHARGE THE BATTERY • DO NOT THROW IN FIRE • DO NOT EXPOSE TO TEMPERATURE OVER 90°C • DO NOT SHORT CIRCUIT Batteries included in these beacons are non-hazardous for transport regulations. CAUTION: Many states have regulations in place requiring some form of battery recycling. Please refer to your local authorities before disposal.
DOC09028A 11. AUTOMATIC RELEASE SYSTEM REPLACEMENT 11.1. Description The automatic release system assembly is composed of a HAMMAR release system (A) and a severable axis (B) fitted with a rubber washer (C). 11.2. Replacement Refer to drawing next page. Open the container and remove the beacon (See 6.2.2.
Page 41
DOC09028A AFFECTATIONS SUCCESSIVES DE LA BALISE / BEACON LOCATION LOG Nom du bateau / Vessel name: ..................................MMSI Code radio / Radio code Code sérialisé / Serialised code Nom propriétaire / Owner’s name: ..................................Code ID (HEX) / ID Code (HEX) : Nom du bateau / Vessel name : ..................................
Les balises SAFELINK sont garanties par KANNAD contre tout défaut de matière ou de fabrication pendant une durée de 5 ans/60 mois à compter de la date d'achat par l'utilisateur ; pendant cette période, KANNAD s'engage à procéder gratuitement à toute réparation et à tout échange de pièces reconnues défectueuses, à condition qu'elles aient été...
LIMITED WARRANTY CERTIFICATE KANNAD warrants its new KANNAD SAFELINK EPIRB unit to be of good materials and workmanship, and will repair or exchange any parts proven to be malfunctioning under normal use for a period of 5 years/60 months from the date of the sale to the end user, except batteries and as provided below.
PREMIERE AFFECTATION DE LA BALISE / BEACON FIRST ASSIGNMENT Nom du bateau / Vessel name: ..................................MMSI / NMSI. Code radio / Radio code Code sérialisé / Serialised code Nom propriétaire / Owner’s name : ..................................Code ID (HEX) / ID Code (HEX): Prochain remplacement largueur / Release system replacement: ..................................