Page 2
2648/2656-20 9S12s A4 08.02.2006 7:51 Uhr Seite 2 Achtung ! Gefahr! Körperverletzung durch vorgespannte Feder. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen. Die Schlauchbox darf nicht geöffnet werden. Caution! Danger! Risk of bodily injury. Springs are under tension. Read the operating instructions before using your Hose Box Do not open the Hose Box.
Page 3
Leveringsomfang: 20 roll-up automatic varenr. 2648 Lieferumfang: 20 roll-up automatic plus Art. 2656 Contents: 20 roll-up automatic plus Art. 2656 Fourniture : 20 roll-up automatic plus Art. 2656 Levering: 20 roll-up automatic plus art. 2656 I leveransen: 20 automatisk slangbox plus, art. 2656 Parti in dotazione: Roll-up 20 automatic plus Art.
Page 4
2648/2656-20 9S12s A4 08.02.2006 7:51 Uhr Seite 4 Wenn die Schlauchbox nach dem Schlaucheinzug automatisch zur Seite klappen soll, kann der Halter ca. 5° schräg an die Wand montiert werden. L: Wandschlauchbox klappt automatisch nach links. R: Wandschlauchbox klappt automatisch nach rechts. If you would like your Hose Box to fold automatically to the side after drawing in the hose, you can mount the bracket at an angle of approx.
Page 5
2648/2656-20 9S12s A4 08.02.2006 7:51 Uhr Seite 5 Bohrschablone Wand Drilling template for wall Gabarit de perçage mur Boorsjabloon wand Bormall vägg Sagoma per la foratura del muro Plantilla para orificios en la pared Matriz de perfuração para a parede Boreskabelon til væg...
Page 6
2648/2656-20 9S12s A4 08.02.2006 7:51 Uhr Seite 6 Bohrschablone Boden Drilling template for floor Gabarit de perçage sol Boorsjabloon vloer Bormall botten Sagoma per la foratura del pavimento Plantilla para orificios en el suelo Matriz de perfuração para o chão Boreskabelon til gulv...
Page 7
2648/2656-20 9S12s A4 08.02.2006 7:51 Uhr Seite 7 Die mitgelieferten Dübel sind für Betonwände (Putz bis 1 cm) geeignet. Bei anderer Wand müssen Spezial-Dübel verwendet werden. Bei der Bodenmontage müssen die Bohrlöcher im Halter 5 durchstoßen (z. B. mit Schraubendreher) werden. 3.
Page 8
2648/2656-20 9S12s A4 08.02.2006 7:52 Uhr Seite 8 5. Halterohr 7 in den Halter 5 stecken. 6. Schlauchbox 8 auf das Halterohr 7 stecken. 7. Anschluss-Schlauch 9 an einen Wasserhahn anschließen. 5. Insert the stay tube 7 into the bracket 5. 6.
Page 9
El seguro antirrobo Art. 1815-00.791.00 se puede conseguir is via de GARDENA-service verkrijgbaar: a través del servicio al cliente de GARDENA: Schroef van de draaggreep 0 eruit schroeven en klem w Desenrosque el tornillo del asa 0 y sujete la abrazadera w met de veiligheidsschroef e vastschroeven.
Page 10
Om te voorkomen dat de slang helemaal wordt durante o período de geada. ingetrokken nooit het slangstuk 1 en de stopper 3 tegelijkertijd losmaken. Wend u zich tot de GARDENA-service als de slang toch helemaal ingetrokken is. Voor de vorstperiode de slangbox beveiligd tegen de vorst opbergen.
Page 11
1089 OSLO Bulgaria Turkey Greece DENEX LTD. Poland GARDENA / Dost Diș Ticaret Agrokip G. Psomadopoulos 2 Luis Ahalier Str., 7th floor GARDENA Polska Sp. z o.o. Mümessillik A.Ș. Sanayi & Co. Sofia 1404 Szymanów 9d Çad. Adil Sokak No.1 33 A, Ifestou str.