– that is our motto. And with the SevenGo™ portable line we really mean it. SevenGo™ is much more than just a series of portable meters with an excellent price/performance ratio. It is an ingenious concept that includes many exciting new features: - IP67 rating: this applies to the instrument itself as well as to the sensors and the connections;...
Page 8
� � a 7-pin LTW socket for conductivity and temperature signal input b Slots for attaching the wrist strap c Fixing points for SevenGo™ clip (on both sides of the meter) e Display Battery cover (51302328) g Rubber key pad h Bottom cap (51302324) blue cover over the field assistant’s fixing point...
Note The IP67 rating requires the battery compartment to be perfectly sealed. The sealing ring around the Battery cover must be replaced if it is damaged in any way (SevenGo™ Sealing Kit, 51302336). Fitting the wrist strap Fit the wrist strap as shown in the diagram.
SevenGo™ clip (optional) The SevenGo™ Clip (51302325) is an electrode holder that can be placed next to the display on either side of the housing. To mount the clip, remove the cover over the clip’s fixing point using your thumbnail. Then attach the clip by pressing it into the recess.
1. Remove the blue bottom cap (51302324) at the base of the meter; 2. Screw the ErGo™ adapter (51302337) onto the meter; 3. Mount the ErGo™ as shown; 4. Fit the neck strap (51302321) to both ends of the ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Self-diagnosis indicator press key passed 6 Measurement mode 7 Conductivity/TDS/Salinity/Resistivity reading 8 Temperature 9 Standards (see Section 4.2) 10 Automatic temperature compensation 11 Endpoint stability/auto endpoint Endpoint stability A Auto endpoint 12 Menu 13 Calibration indicator METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Page 13
- Increase value during setting - Scroll up through the memory - Recall stored data - Review the latest calibration data - Decrease value during setting - Scroll down through the memory - Start meter self-diagnosis METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Press Mode to switch between conductivity, TDS, salinity and resistivity measurement modes. Note For accurate measurement with the SevenGo™ SG3 conductivity meter it is important to use an electrode with a built-in temperature sensor. The use of the special IP67 conductivity and temperature sensor InLab ®...
Read to confirm your setting or press Exit to back to menu settings. 4.4.3 Set TDS factor When the current TDS factor appears, use to increase or decrease the value. Press Read to confirm your setting or press Exit to back to menu settings. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Using the memory 4.5.1 Storing a reading The SevenGo™ SG3 can store up to 30 end-pointed results. Press STO when the measurement has end- pointed. M01 indicates that one result has been stored, and M30 that the maximum of 30 results have been stored.
Meter maintenance Never unscrew the two halves of the housing. The SevenGo™ series instruments do not require any maintenance other than an occasional wipe with a damp cloth and the replacement of dead batteries. The housing is made of acrylonitrile butadiene styrene/polycarbonate (ABS/PC). This material is attacked by some organic solvents, such as toluene, xylene and methyl ethyl ketone (MEK).
Res: < 0.01 MΩ·cm or > 100 MΩ·cm Err 3 Calibration standard temperature out of range < 0 °C or > 35 °C Err 4 Temp. out of range < -5 °C or > 105 °C METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Page 23
Einen Messwert speichern 4.5.2 Daten aus dem Speicher abrufen 4.5.3 Den Speicher löschen Selbstdiagnose Fehlermeldungen Wartung Wartung des Messgeräts Entsorgung Zubehör Spezifikationen Anhang Temperaturkorrekturfaktoren f Leitfähigkeitsstandards Beispiele für Temperaturkoeffizienten (α-Werte) Praktische Salinitätsskala (UNESCO 1978) Leitfähigkeit mit TDS-Umwandlungsfaktoren Fehlergrenzen METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Einführung Sie haben ein hochwertiges, tragbares Messgerät von METTLER TOLEDO erworben. Vielen Dank! Unser Motto ist: Elektrochemie in Fahrt. Mit der Produktlinie tragbarer SevenGo™-Geräte setzen wir dieses Motto erneut in die Tat um. SevenGo™ ist viel mehr als nur eine Serie portabler Messgeräte mit einem ausgezeichneten Preis-/Leistungs- verhältnis.
Page 26
� � a 7-Pin LTW-Buchse für Leitfähigkeits- und Temperatursignaleingang b Schlitze zur Befestigung des Handriemens c Befestigungspunkt für den SevenGo™-Clip (auf beiden Seiten des Messgerätes) e Messanzeige Batteriedeckel (51302328) g Tastatur h Schutzkappe (51302324), blaue Abdeckung für den Befestigungspunkt des Feldassistenten Befestigungspunkte für Gummifüsse...
3. Den Deckel wieder einsetzen und den Schieber hochschieben, bis der Deckel arretiert ist. Hinweis Für die Schutzart IP67 ist eine gute Abdichtung des Batteriefaches erforderlich. Wird der O-Ring um den Batteriedeckel beschädigt, muss er ersetzt werden (SevenGo™ Dichtungs-Kit, Best.-Nr. 51302336) Handriemen befestigen METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Installation SevenGo™-Clip (optional) Der SevenGo™-Clip (51302325) ist eine Elektrodenhalterung, die an beiden Seiten des Gehäuses befestigt werden kann. Entfernen Sie hierzu die Abdeckung an den Befestigungspunkten für den Clip. Die Abdeckung kann mit dem Daumennagel herausgeschoben werden. Danach lässt sich der Clip befestigen, indem er in die Vertiefung gedrückt wird, bis er einrastet.
1. Die blaue, untere Abdeckkappe (51302324) am Ende des Messgerätes entfernen. 2. Den ErGo™-Adapter (51302337) an das Messgerät anschrauben. 3. Den ErGo™ gemäss Abbildung montieren. 4. Den Nackenriemen (51302321) an die beiden Enden des ErGo™ anbringen. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Kalibrierung / Probenmessung Kalibrierung 4.2.1 Auswählen eines Standards Bei Einsatz des Leitfähigkeitsmessgerätes SevenGo™ SG3 ist ein Standard für die Kalibrierung auszuwäh- len. Drücken und halten Sie die Taste so lange, bis der aktuelle Standard blinkt. Über die Taste oder einen anderen Standard auswählen. Wenn der gewünschte Standard blinkt, Read drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
Die Taste Read drücken, um die Einstellung zu bestätigen oder Exit drücken, um zur Menüeinstellung zurückzukehren.. 4.4.3 TDS-Faktor einstellen Wenn der aktuelle TDS-Faktor erscheint, diesen Wert über die Tasten oder erhöhen oder verringern. Die Taste Read drücken, um die Einstellung zu bestätigen oder Exit drücken, um zur Menüeinstellung zu- rückzukehren. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Verwendung des Speichers 4.5.1 Einen Messwert speichern Das Leitfähigkeits-Messgerät SevenGo™ SG3 kann bis zu 30 Resultate speichern. Die Taste STO drücken, wenn die Messung den Endpunkt erreicht hat M01 zeigt an, dass ein Resultat gespeichert wurde. M30 bedeutet, dass die maximale Speicherkapazität von 30 Resultaten erreicht wurde.
Wartung des Messgeräts Die zwei Gehäusehälften dürfen nie auseinandergeschraubt werden. Instrumente der Serie SevenGo™ erfordern keine Wartung ausser gelegentlichem Abwischen mit einem feuchten Tuch und dem Wechseln der verbrauchten Batterien. Das Gehäuse ist aus Akrylnitril-Butadien-Styrol/Polykarbonat gefertigt. Dieser Werkstoff wird von einigen organischen Lösungsmitteln angegriffen, z.B.
Res: < 0,01 MΩ·cm oder > 100 MΩ·cm Err 3 Kalibrierstandardtemperatur nicht im < 0 °C oder > 35 °C zulässigen Bereich Err 4 Temp. nicht im zulässigen Bereich < -5 °C oder > 105 °C METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Page 41
Introduction Consignes de sécurité Installation Mise en place des piles Réglage de la poignée Clip SevenGo™ (en option) Mallette de transport de terrain (en option) Assistant de terrain ErGo™ (en option) Fonctionnement du conductimètre SG3 Affichage et touches de commande Étalonnage...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez par l’achat de l’instrument portable de haute qualité de METTLER TOLEDO. Une électrochimie en pleine évolution – c’est notre concept. Et nous le montrons avec la série des SevenGo™ portables SevenGo™...
� a Prise d’entrée LTW à 7 contacts: signal d’entrée de la conductivité et de la température b Encoche de montage de la dragonne c Fixation du clip SevenGo™ (des deux côtés de l’appareil) e Affichage Cache de piles (51302328) g Bloc de touches caoutchouc h Capot de protection (51302324), bleu au-dessus de la fixation de l’assistant de terrain...
La norme IP67 requiert une bonne étanchéité du logement des piles. Un joint torique autour du cache du logement endommagé doit être immédiatement remplacé (jeu de joints d’étanchéité, n° de référence 51302336). Réglage de la poignée METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Clip SevenGo™ (en option) Le clip SevenGo™ (51302325) est un porte-électrode pouvant être fixé au niveau de l’affichage, d’un côté ou de l’autre du boîtier. Pour monter le clip, retirez tout d’abord le cache de la fixation du clip en le faisant coulisser avec le doigt.
1. Retirer le capot de protection bleu (51302324) à la base de l’instrument; 2. Visser l’adaptateur ErGo™ (51302337) à l’instrument; 3. Monter l’ErGo™ comme indiqué sur la figure; 4. Adapter la courroie (51302321) à l’une des extrémités de l’ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
7 Affichage des valeurs de conductivité/TDS/salinité/résistivité 8 Température 9 Etalons (voir paragraphe 4.2) 10 Compensation automatique de la température 11 Stabilité du point final/point final automatique Stabilité du point final A Point final automatique 12 Menu 13 Indicateur d’étalonnage METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Page 49
- Faire défiler la mémoire - Renommer les données enregistrées - Afficher les dernières données d’étalon- - Diminuer la valeur pendant le paramé- nage trage - Faire défiler la mémoire - Démarrer le diagnostic automatique de l’appareil. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Placez la sonde conductimétrique dans la solution étalon définie puis pressez Cal. Par défaut, le conductimètre SevenGo™ SG3 arrête automatiquement la mesure lorsque le signal est stable. Pressez Read pour arrêter manuellement la mesure. Le conductimètre affiche la valeur standard et ensuite la constante de la cellule.
. Pressez la touche Read pour valider le paramètre ou Exit pour retourner au menu Paramètres. 4.4.3 Facteur TDS Lorsque le facteur TDS actuel est affiché, augmentez ou diminuez la valeur à l’aide des touches Pressez la touche Read pour valider le paramètre ou Exit pour retourner au menu Paramètres. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Utilisation de la mémoire 4.5.1 Enregistrement d’une valeur Le conductimètre SevenGo™ SG3 peut enregistrer jusqu’à 30 résultats. Pressez la touche STO lorsque la mesure a atteint le point final. M01 indique qu’un résultat a été enregistré et M30 que le nombre maximal de résultats a été...
Maintenance de l’instrument Ne jamais retirer les vis de fixation des deux demi-coques du boîtier. Les appareils de la série SevenGo™ ne nécessitent aucune maintenance si ce n‘est un nettoyage périodique avec un chiffon humide et le remplacement des piles usées.
Capot de protection bleu 51302324 Clip SevenGo™ 51302325 Cache pour clip 51302327 Jeu de joints SevenGo™ (joints d’étanchéité du logement de piles et connecteurs d’électrode) 51302336 Patins en caoutchouc (2 unités) 51302335 Bras pour électrode de terrain 51302334 Adaptateur ErGo™...
à la pression atmosphérique standard est calculée de la manière suivante: = 0.0080 = 0.0005 k = 0.00162 = -0.1692 = -0.0056 = 25.3851 = -0.0066 = 14.0941 = -0.0375 = -7.0261 = 0.0636 = 2.7081 = -0.0144 (32.4356 g KCl par 1000 g de solution) METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Err 3 Température mesurée de la solution étalon < 0 °C ou > 35 °C hors de la plage admissible Err 4 Température mesurée hors de la plage < -5 °C ou > 105 °C admissible METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Page 59
Accesorios Especificaciones Apéndice Factores de corrección de la temperatura f Estándares de conductividad Ejemplos de coeficientes de temperatura (valores α) Escala práctica de salinidad (UNESCO, 1978) Factores de conversión de conductividad a TDS Limites de errores METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
ésta es nuestra filosofía. Y nosotros la hemos puesto en práctica con la línea de equipos portátiles SevenGo™. SevenGo™ es mucho más que una serie de medidores portátiles con una relación precio/rendimiento exce- lente. Se trata de un concepto ingenioso que incorpora varias características nuevas muy interesantes: - Clasificación IP67: válida tanto para el equipo en sí...
Page 62
Conector LTW de 7 pines para entrada de señal de conductividad y temperatura b Ranuras para el montaje de la correa muñequera c Lugar de instalación del portaelectrodos SevenGo™ (en ambos lados del medidor) e Pantalla Tapa del compartimento de pilas (51302328) g Teclado de goma h Capuchón prorector (51302324), tapa azul sobre el lugar de fijación del soporte de campo...
IP67 requiere un buen sellado del compartimento de pilas. Si la junta tórica alrededor de la tapa del compartimento de pilas está dañada de alguna manera, se debe sustituir (kit de hermeticidad SevenGo™, nº de pedido 51302336). Ajuste de la correa muñequera Aguste de la correa muñequera (ver figura)
Instalación Portaelectrodos SevenGo™ (opcional) El portaelectrodos SevenGo™ (51302325) puede colocarse a nivel de la pantalla en ambos lados. Para montar el portaelectrodos, quite la tapa que cubre el lugar de instalación. Con la uña del pulgar, deslice hacia atrás la tapa. A continuación, coloque el portaelectrodos deslizándolo dentro del hueco. Introduzca el cuerpo del sensor en el portaelectrodos desde arriba.
1. Retire la capuchón prorector azul (51302324) situada en la base del medidor. 2. Atornille el adaptador ErGo™ (51302337) al medidor. 3. Monte el ErGo™ como se muestra en la figura. 4. Ajuste la correa para cuello (51302321) a los extremos del ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
7 Lectura de conductividad/TDS/salinidad/resistividad 8 Temperatura 9 Estándares (vea sección 4.2) 10 Compensación de temperatura autómático 11 Estabilidad de punto final/Punto final automático Estabilidad de punto final A Punto final autómático 12 Menú 13 Indicador de calibración METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Page 67
- Aumentar el valor durante la configuración - Desplazamiento por la memoria - Acceder a datos almacenados - Consultar la ultima calibración - Reducir el valor durante la configuración - Desplazamiento por la memoria - Iniciar auto-diagnóstico del medidor METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Coloque el electrodo de conductividad en el estándar de calibración definido y pulse Cal. Por defecto, el medidor de conductividad SevenGo™ llega al punto final automáticamente una vez que la señal se ha estabilizado. Para llegar manualmente al punto final pulse Read. El medidor muestra el valor del estándar y a continuación la constante de celda.
Pulse Read para confirmar su elección o Exit para volver al menú de configuración 4.4.3 Ajuste del factor TDS Cuando aparezca el factor TDS actual, pulse las teclas para aumentar o disminuir su valor. Pulse Read para confirmar su elección o Exit para volver al menú de configuración. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Manejo de la memoria 4.5.1 Guardar una lectura El medidor de conductividad SevenGo™ SG3 puede almacenar hasta 30 resultados de punto final. Pulse la tecla STO cuando la medición haya llegado al punto final. M01 indica que un resultado se ha guardado y M30 indica que se han almacenado ya los 30 resultados máximos.
Mantenimiento del medidor No separe nunca las dos mitades de la carcasa. Los equipos de la línea SevenGo™ no requieren mantenimiento, solo alguna limpieza ocasional con un paño húmedo y la sustitución de las pilas gastadas. La caja está fabricada con acrilonitrilo butadieno-estireno/policarbonato (ABS/PC). Algunos disolventes orgánicos, como el tolueno, el xileno y el metilo etilo cetona (MEK), atacan este material.
51302328 Capuchón prorector azul 51302324 Pinza SevenGo™ 51302325 Tapa clip 51302327 Kit de hermeticidad SevenGo™ (juntas tóricas p. compartimento pilas, conexiones electrodos) 51302336 Pies de goma (2 unidades) 51302335 Brazo potaelectrodos de campo 51302334 Adaptador ErGo™ 51302337 Correa para cuello 51302321 Guide to conductivity and dissolved oxygen (Guía sobre conductividad y oxígeno disuelto)
Duración de las pilas > 500 horas de trabajo Condiciones ambientales Temperatura: 5…40 °C Humedad relativa: 5%…80% (sin condensación) Categoría de instalación: II Grado de polución: Materiales Carcasa: ABS/PC reforzado Visor: polimetilmetacrilato (PMMA) Teclado: goma de silicona METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
< 0.01 MΩ·cm ó > 100 MΩ·cm Err 3 Temp. del estándar de calibración fuera < 0 °C ó > 35 °C de intervalo Err 4 Temp. fuera de intervalo < -5 °C ó > 105 °C METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Page 77
Smaltimento Accessori Specifiche tecniche Appendice Fattori di correzione della temperatura f Standard di conducibilità Esempi di coefficienti di compensazione della temperatura (valori α) Scala pratica della salinità (UNESCO 1978) Fattori di conversione conducibilità/TDS Limiti di errore METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
– questa è la nostra convinzione. La gamma di strumenti portatili SevenGo™ lo dimostra. SevenGo™ è molto più che una semplice gamma misuratori portatili con un rapporto ottimale tra prezzo e prestazioni. Essa rappresenta un concetto ingegnoso che racchiude in sé molte nuove ed eccitanti carat- teristiche: - classe di protezione IP67: questo vale sia per lo strumento che per i sensori e i connettori;...
Page 80
� a Connettore LTW a 7 pin per ingresso segnale conducibilità e temperatura b Fessure per installazione della cinghietta da polso c Posizione di fissaggio per clip SevenGo™ (su entrambi i lati dello strumento) e Indicatore Custodia per portabatterie (51302328)
La classe di protezione IP67 richiede che lo scomparto porta batterie presenti buone caratteristiche di erme- ticità. Se la guarnizione ad anello che circonda il coperchio dello scomparto portabatterie è danneggiata, è necessario sostituirlo (kit di guarnizione per SevenGo™, N parte 51302336)
Installazione Clip SevenGo™ (opzionale) La clip SevenGo™ (51302325) è un portaelettrodo che può essere posizionato al livello dello schermo, su entrambi i lati dello strumento. Per montare la clip rimuovere il coperchio dello scomparto portaclip. Usare l’unghia del pollice per tirare indietro il coperchio. Quindi, fissare la clip spingendola entro l’apposita cavità.
è posizionato su un tavolo o per terra. 1. Rimuovere il custodia di protezione blu (51302324) all’estremità del misuratore; 2. Avvitare l’adattatore ErGo™ (51302337) sul misuratore; 3. Montare ErGo™ come mostrato; 4. Inserire la tracolla (51302321) su entrambe le estremità di ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
7 Indicazione valori conducibilità/TDS/salinità/resistività 8 Temperatura 9 Standard (vedere sezione 4.2) 10 Compensazione automatica della temperatura 11 Stabilità del punto finale/determinazione automatica del punto finale Stabilità punto finale A Determinazione automatica punto finale 12 Menu 13 Indicatore calibrazione METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Page 85
- Aumento valore durante l’impostazione - Scorrimento dei valori memorizzati - Richiamo dei valori memorizzati - Rassegna degli ultimi dati di - Diminuzione valore durante l’impostazione calibrazione - Scorrimento verso il basso della memoria - Avvio auto-diagnosi del misuratore METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Calibrazione / Misurazione sul campione Calibrazione 4.2.1 Selezione di uno standard Quando si impiega il misuratore di conducibilità SevenGo™ SG3, è necessario selezionare uno standard per la calibrazione. Premere il tasto fino a che lo standard corrente lampeggia. Usare il tasto per selezionare un altro standard.
4.4.3 Impostazione del fattore TDS Quando compare il fattore TDS corrente, usare il tasto per aumentare o ridurre il valore. Premere il tasto Read per confermare l’impostazione o premere il tasto Exit per tornare al menu ‘Impostazioni’. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Impiego della memoria 4.5.1 Memorizzazione del valore indicato Il misuratore di conducibilità SevenGo™ SG3 può memorizzare fino a 30 risultati calcolati come punto finale. Quando la misurazione ha determinato il punto finale, premere il tasto STO. Il simbolo M01 indica che è...
Manutenzione del misuratore Mai svitare le due metà che compongono lo chassis. Gli strumenti della serie SevenGo™ non richiedono alcuna manutenzione oltre alla pulizia occasionale con un panno umido ed alla sostituzione delle batterie scariche. Lo chassis è fabbricato con copolimero di acrilonitrile butadiene stirene/policarbonato (ABS/PC). Questo materiale è...
Custodia di protezione blu 51302324 Clip SevenGo™ 51302325 Custodia per fermaglio 51302327 Kit di guarnizione per SevenGo™ (Guarnizioni ad anello per comparto batterie e presa) 51302336 Piedini in gomma (2 pezzi) 51302335 Braccio portaelettrodo per misurazioni in campo 51302334 Adattatore per ErGo™...
Durata batterie > 500 ore di lavoro Condizioni ambientali Temperatura ambiente: 5…40 °C Umidità relativa dal: 5%...80% (senza condensa) Categoria di sovratensione: II Grado di inquinamento: Materiali Chassis: ABS/PC rinforzato Finestra: polimetilmetacrilato (PMMA) Tastiera a membrana: caucciù siliconico METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
< 0.01 ppt oppure > 80 ppt Res: < 0.01 MΩ·cm oppure > 100 MΩ·cm Err 3 Temperatura standard di calibrazione fuori < 0 °C oppure > 35 °C intervallo Err 4 Temperatura fuori intervallo < -5 °C oppure > 105 °C METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...