Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Istruzioni d'uso
取扱説明書
使用说明
SevenGo™
Conductivity meter SG3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler SevenGo

  • Page 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de manejo Istruzioni d‘uso 取扱説明書 使用说明 SevenGo™ Conductivity meter SG3...
  • Page 5: Table Des Matières

    Clearing the memory Self-diagnosis Error messages Maintenance Meter maintenance Disposal Accessories Specifications Appendix Temperature correction factors f Conductivity standards Examples of temperature coefficients (α-values) Practical salinity scale (UNESCO 1978) Conductivity to TDS conversion factors Error Limits METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 6 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 7: Introduction

    – that is our motto. And with the SevenGo™ portable line we really mean it. SevenGo™ is much more than just a series of portable meters with an excellent price/performance ratio. It is an ingenious concept that includes many exciting new features: - IP67 rating: this applies to the instrument itself as well as to the sensors and the connections;...
  • Page 8 � � a 7-pin LTW socket for conductivity and temperature signal input b Slots for attaching the wrist strap c Fixing points for SevenGo™ clip (on both sides of the meter) e Display Battery cover (51302328) g Rubber key pad h Bottom cap (51302324) blue cover over the field assistant’s fixing point...
  • Page 9: Installation

    Note The IP67 rating requires the battery compartment to be perfectly sealed. The sealing ring around the Battery cover must be replaced if it is damaged in any way (SevenGo™ Sealing Kit, 51302336). Fitting the wrist strap Fit the wrist strap as shown in the diagram.
  • Page 10: Sevengo™ Clip (Optional)

    SevenGo™ clip (optional) The SevenGo™ Clip (51302325) is an electrode holder that can be placed next to the display on either side of the housing. To mount the clip, remove the cover over the clip’s fixing point using your thumbnail. Then attach the clip by pressing it into the recess.
  • Page 11: Ergo™ Field Assistant (Optional)

    1. Remove the blue bottom cap (51302324) at the base of the meter; 2. Screw the ErGo™ adapter (51302337) onto the meter; 3. Mount the ErGo™ as shown; 4. Fit the neck strap (51302321) to both ends of the ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 12: Operating The Sg3 Conductivity Meter

    Self-diagnosis indicator press key passed 6 Measurement mode 7 Conductivity/TDS/Salinity/Resistivity reading 8 Temperature 9 Standards (see Section 4.2) 10 Automatic temperature compensation 11 Endpoint stability/auto endpoint Endpoint stability A Auto endpoint 12 Menu 13 Calibration indicator METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 13 - Increase value during setting - Scroll up through the memory - Recall stored data - Review the latest calibration data - Decrease value during setting - Scroll down through the memory - Start meter self-diagnosis METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 14: Calibration

    Press Mode to switch between conductivity, TDS, salinity and resistivity measurement modes. Note For accurate measurement with the SevenGo™ SG3 conductivity meter it is important to use an electrode with a built-in temperature sensor. The use of the special IP67 conductivity and temperature sensor InLab ®...
  • Page 15: Menu Settings

    Read to confirm your setting or press Exit to back to menu settings. 4.4.3 Set TDS factor When the current TDS factor appears, use to increase or decrease the value. Press Read to confirm your setting or press Exit to back to menu settings. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 16: Using The Memory

    Using the memory 4.5.1 Storing a reading The SevenGo™ SG3 can store up to 30 end-pointed results. Press STO when the measurement has end- pointed. M01 indicates that one result has been stored, and M30 that the maximum of 30 results have been stored.
  • Page 17: Error Messages

    Meter maintenance Never unscrew the two halves of the housing. The SevenGo™ series instruments do not require any maintenance other than an occasional wipe with a damp cloth and the replacement of dead batteries. The housing is made of acrylonitrile butadiene styrene/polycarbonate (ABS/PC). This material is attacked by some organic solvents, such as toluene, xylene and methyl ethyl ketone (MEK).
  • Page 18: Accessories

    51302331 Battery cover 51302328 Bottom cap blue 51302324 SevenGo™ clip 51302325 Clip cover 51302327 SevenGo™ sealing kit (sealing rings for battery case and electrode plugs) 51302336 Rubber feet (2 pcs.) 51302335 Field electrode arm 51302334 ErGo™-adapter 51302337 Neck strap 51302321...
  • Page 19 IP rating IP67 with and without electrode Battery life > 500 working hours Ambient conditions Temperature: 5…40 °C Relative humidity: 5%...80% (non-condensing) Installation category: Pollution degree: Materials Housing: ABS/PC reenforced Window: polymethylmethacrylate (PMMA) Keypad: silicone rubber METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 20: Specifications

    0.863 0.861 0.859 0.858 0.856 0.854 0.853 0.851 0.850 0.848 0.846 0.845 0.843 0.842 0.840 0.839 0.837 0.835 0.834 0.832 0.831 0.829 0.828 0.826 0.825 0.823 0.822 0.820 0.819 0.817 0.816 0.814 0.813 0.811 0.810 0.808 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 21: Conductivity Standards

    = 0.0080 = 0.0005 k = 0.00162 = -0.1692 = -0.0056 = 25.3851 = -0.0066 = 14.0941 = -0.0375 = -7.0261 = 0.0636 = 2.7081 = -0.0144 (32.4356 g KCl per 1000 g of solution) METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 22: Conductivity To Tds Conversion Factors

    Res: < 0.01 MΩ·cm or > 100 MΩ·cm Err 3 Calibration standard temperature out of range < 0 °C or > 35 °C Err 4 Temp. out of range < -5 °C or > 105 °C METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 23 Einen Messwert speichern 4.5.2 Daten aus dem Speicher abrufen 4.5.3 Den Speicher löschen Selbstdiagnose Fehlermeldungen Wartung Wartung des Messgeräts Entsorgung Zubehör Spezifikationen Anhang Temperaturkorrekturfaktoren f Leitfähigkeitsstandards Beispiele für Temperaturkoeffizienten (α-Werte) Praktische Salinitätsskala (UNESCO 1978) Leitfähigkeit mit TDS-Umwandlungsfaktoren Fehlergrenzen METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 24 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 25: Einführung

    Einführung Sie haben ein hochwertiges, tragbares Messgerät von METTLER TOLEDO erworben. Vielen Dank! Unser Motto ist: Elektrochemie in Fahrt. Mit der Produktlinie tragbarer SevenGo™-Geräte setzen wir dieses Motto erneut in die Tat um. SevenGo™ ist viel mehr als nur eine Serie portabler Messgeräte mit einem ausgezeichneten Preis-/Leistungs- verhältnis.
  • Page 26 � � a 7-Pin LTW-Buchse für Leitfähigkeits- und Temperatursignaleingang b Schlitze zur Befestigung des Handriemens c Befestigungspunkt für den SevenGo™-Clip (auf beiden Seiten des Messgerätes) e Messanzeige Batteriedeckel (51302328) g Tastatur h Schutzkappe (51302324), blaue Abdeckung für den Befestigungspunkt des Feldassistenten Befestigungspunkte für Gummifüsse...
  • Page 27: Installation

    3. Den Deckel wieder einsetzen und den Schieber hochschieben, bis der Deckel arretiert ist. Hinweis Für die Schutzart IP67 ist eine gute Abdichtung des Batteriefaches erforderlich. Wird der O-Ring um den Batteriedeckel beschädigt, muss er ersetzt werden (SevenGo™ Dichtungs-Kit, Best.-Nr. 51302336) Handriemen befestigen METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 28: Sevengo™-Clip (Optional)

    Installation SevenGo™-Clip (optional) Der SevenGo™-Clip (51302325) ist eine Elektrodenhalterung, die an beiden Seiten des Gehäuses befestigt werden kann. Entfernen Sie hierzu die Abdeckung an den Befestigungspunkten für den Clip. Die Abdeckung kann mit dem Daumennagel herausgeschoben werden. Danach lässt sich der Clip befestigen, indem er in die Vertiefung gedrückt wird, bis er einrastet.
  • Page 29: Feldassistent Ergo™ (Optional)

    1. Die blaue, untere Abdeckkappe (51302324) am Ende des Messgerätes entfernen. 2. Den ErGo™-Adapter (51302337) an das Messgerät anschrauben. 3. Den ErGo™ gemäss Abbildung montieren. 4. Den Nackenriemen (51302321) an die beiden Enden des ErGo™ anbringen. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 30: Bedienung Des Leitfähigkeitsmessgerätes Sg3

    5 Selbstdiagnose des Messgerätes (siehe Abschnitt 4.6) Selbstdiagnose Aufforderung zum Selbstdiagnose Anzeige Tastendruck abgeschlossen 6 Messmodus 7 Anzeigewerte Leitfähigkeit/TDS/Salinität/Widerstand 8 Temperatur 9 Standards (siehe Abschnitt 4.2) 10 Automatische Temperaturkompensation 11 Endpunktstabilität /automatischer Endpunkt Endpunktstabilität A Automatischer Endpunkt 12 Menü 13 Kalibrierpunkt METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 31 - Aktuellen Anzeigewert speichern - Wert bei der Eingabe erhöhen - Speicher durchlaufen - Gespeicherte Daten abrufen - Die letzten Kalibrierdaten abrufen - Wert bei der Eingabe verringern - Speicher durchlaufe - Selbstdiagnose des Messgeräts starten METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 32: Kalibrierung

    Kalibrierung / Probenmessung Kalibrierung 4.2.1 Auswählen eines Standards Bei Einsatz des Leitfähigkeitsmessgerätes SevenGo™ SG3 ist ein Standard für die Kalibrierung auszuwäh- len. Drücken und halten Sie die Taste so lange, bis der aktuelle Standard blinkt. Über die Taste oder einen anderen Standard auswählen. Wenn der gewünschte Standard blinkt, Read drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
  • Page 33: Menüeinstellungen

    Die Taste Read drücken, um die Einstellung zu bestätigen oder Exit drücken, um zur Menüeinstellung zurückzukehren.. 4.4.3 TDS-Faktor einstellen Wenn der aktuelle TDS-Faktor erscheint, diesen Wert über die Tasten oder erhöhen oder verringern. Die Taste Read drücken, um die Einstellung zu bestätigen oder Exit drücken, um zur Menüeinstellung zu- rückzukehren. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 34: Verwendung Des Speichers

    Verwendung des Speichers 4.5.1 Einen Messwert speichern Das Leitfähigkeits-Messgerät SevenGo™ SG3 kann bis zu 30 Resultate speichern. Die Taste STO drücken, wenn die Messung den Endpunkt erreicht hat M01 zeigt an, dass ein Resultat gespeichert wurde. M30 bedeutet, dass die maximale Speicherkapazität von 30 Resultaten erreicht wurde.
  • Page 35: Fehlermeldungen

    Wartung des Messgeräts Die zwei Gehäusehälften dürfen nie auseinandergeschraubt werden. Instrumente der Serie SevenGo™ erfordern keine Wartung ausser gelegentlichem Abwischen mit einem feuchten Tuch und dem Wechseln der verbrauchten Batterien. Das Gehäuse ist aus Akrylnitril-Butadien-Styrol/Polykarbonat gefertigt. Dieser Werkstoff wird von einigen organischen Lösungsmitteln angegriffen, z.B.
  • Page 36: Zubehör

    Probeflasche aus Kunststoff 51300240 Handriemen 51302331 Batteriedeckel 51302328 Abdeckkappe blau 51302324 SevenGo™ Clip 51302325 Clip-Abdeckung 51302327 SevenGo™ Dichtungs-Kit (Dichtungsringe für Batteriefach und Elektrodenstecker) 51302336 Gummifüsse (2 Stück) 51302335 Feldelektrodenarm 51302334 ErGo™-Adapter 51302337 Nackenriemen (ErGo™) 51302321 Anleitung zur Leitfähigkeits- und Sauerstoffmessung 51724715 84 µS/cm Standardlösung, 500 mL...
  • Page 37: Spezifikationen

    Messanzeige Flüssigkristall Signaleingang 7-Pin LTW-Stecker IP-Schutzart IP67 mit und ohne Elektrode Batterielebensdauer > 500 Betriebsstunden Umgebungsbedingungen Raumtemperatur: 5…40 °C Relative Feuchtigkeit: 5%...80% (nicht kondensieren) Überspannungskategorie: II Verschmutzungsgrad: Materialien Gehäuse: ABS/PC verstärkt Fenster: Polymethylmethacrylat (PMMA) Tastaturfolie: Silikongummi METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 38: Anhang

    0.863 0.861 0.859 0.858 0.856 0.854 0.853 0.851 0.850 0.848 0.846 0.845 0.843 0.842 0.840 0.839 0.837 0.835 0.834 0.832 0.831 0.829 0.828 0.826 0.825 0.823 0.822 0.820 0.819 0.817 0.816 0.814 0.813 0.811 0.810 0.808 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 39: Leitfähigkeitsstandards

    Standard-Atmosphärendruck folgende Formel: = 0,0080 = 0,0005 k = 0,00162 = -0,1692 = -0,0056 = 25,3851 = -0,0066 = 14,0941 = -0,0375 = -7,0261 = 0,0636 = 2,7081 = -0,0144 (32,4356 g KCl pro 1000 g Lösung) METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 40: Leitfähigkeit Mit Tds-Umwandlungsfaktoren

    Res: < 0,01 MΩ·cm oder > 100 MΩ·cm Err 3 Kalibrierstandardtemperatur nicht im < 0 °C oder > 35 °C zulässigen Bereich Err 4 Temp. nicht im zulässigen Bereich < -5 °C oder > 105 °C METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 41 Introduction Consignes de sécurité Installation Mise en place des piles Réglage de la poignée Clip SevenGo™ (en option) Mallette de transport de terrain (en option) Assistant de terrain ErGo™ (en option) Fonctionnement du conductimètre SG3 Affichage et touches de commande Étalonnage...
  • Page 42 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 43: Introduction

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez par l’achat de l’instrument portable de haute qualité de METTLER TOLEDO. Une électrochimie en pleine évolution – c’est notre concept. Et nous le montrons avec la série des SevenGo™ portables SevenGo™...
  • Page 44: Affichage

    � a Prise d’entrée LTW à 7 contacts: signal d’entrée de la conductivité et de la température b Encoche de montage de la dragonne c Fixation du clip SevenGo™ (des deux côtés de l’appareil) e Affichage Cache de piles (51302328) g Bloc de touches caoutchouc h Capot de protection (51302324), bleu au-dessus de la fixation de l’assistant de terrain...
  • Page 45: Installation

    La norme IP67 requiert une bonne étanchéité du logement des piles. Un joint torique autour du cache du logement endommagé doit être immédiatement remplacé (jeu de joints d’étanchéité, n° de référence 51302336). Réglage de la poignée METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 46: Clip Sevengo™ (En Option)

    Clip SevenGo™ (en option) Le clip SevenGo™ (51302325) est un porte-électrode pouvant être fixé au niveau de l’affichage, d’un côté ou de l’autre du boîtier. Pour monter le clip, retirez tout d’abord le cache de la fixation du clip en le faisant coulisser avec le doigt.
  • Page 47: Assistant De Terrain Ergo™ (En Option)

    1. Retirer le capot de protection bleu (51302324) à la base de l’instrument; 2. Visser l’adaptateur ErGo™ (51302337) à l’instrument; 3. Monter l’ErGo™ comme indiqué sur la figure; 4. Adapter la courroie (51302321) à l’une des extrémités de l’ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 48: Fonctionnement Du Conductimètre Sg3

    7 Affichage des valeurs de conductivité/TDS/salinité/résistivité 8 Température 9 Etalons (voir paragraphe 4.2) 10 Compensation automatique de la température 11 Stabilité du point final/point final automatique Stabilité du point final A Point final automatique 12 Menu 13 Indicateur d’étalonnage METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 49 - Faire défiler la mémoire - Renommer les données enregistrées - Afficher les dernières données d’étalon- - Diminuer la valeur pendant le paramé- nage trage - Faire défiler la mémoire - Démarrer le diagnostic automatique de l’appareil. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 50: Étalonnage

    Placez la sonde conductimétrique dans la solution étalon définie puis pressez Cal. Par défaut, le conductimètre SevenGo™ SG3 arrête automatiquement la mesure lorsque le signal est stable. Pressez Read pour arrêter manuellement la mesure. Le conductimètre affiche la valeur standard et ensuite la constante de la cellule.
  • Page 51: Paramètres

    . Pressez la touche Read pour valider le paramètre ou Exit pour retourner au menu Paramètres. 4.4.3 Facteur TDS Lorsque le facteur TDS actuel est affiché, augmentez ou diminuez la valeur à l’aide des touches Pressez la touche Read pour valider le paramètre ou Exit pour retourner au menu Paramètres. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 52: Utilisation De La Mémoire

    Utilisation de la mémoire 4.5.1 Enregistrement d’une valeur Le conductimètre SevenGo™ SG3 peut enregistrer jusqu’à 30 résultats. Pressez la touche STO lorsque la mesure a atteint le point final. M01 indique qu’un résultat a été enregistré et M30 que le nombre maximal de résultats a été...
  • Page 53: Messages D'erreur

    Maintenance de l’instrument Ne jamais retirer les vis de fixation des deux demi-coques du boîtier. Les appareils de la série SevenGo™ ne nécessitent aucune maintenance si ce n‘est un nettoyage périodique avec un chiffon humide et le remplacement des piles usées.
  • Page 54: Accessoires

    Capot de protection bleu 51302324 Clip SevenGo™ 51302325 Cache pour clip 51302327 Jeu de joints SevenGo™ (joints d’étanchéité du logement de piles et connecteurs d’électrode) 51302336 Patins en caoutchouc (2 unités) 51302335 Bras pour électrode de terrain 51302334 Adaptateur ErGo™...
  • Page 55: Spécifications

    Durée de vie des piles > 500 heures de fonctionnement Conditions ambiantes Température: 5…40 °C Taux d’humidité relative: 5%…80% (sans condensation) Catégorie d’installation: II Degré de pollution: Matériaux Boîtier: ABS/PC renforcé Vitre: polyméthylméthacrylate (PMMA) Clavier sensitif: silicone METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 56: Annexes

    0.863 0.861 0.859 0.858 0.856 0.854 0.853 0.851 0.850 0.848 0.846 0.845 0.843 0.842 0.840 0.839 0.837 0.835 0.834 0.832 0.831 0.829 0.828 0.826 0.825 0.823 0.822 0.820 0.819 0.817 0.816 0.814 0.813 0.811 0.810 0.808 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 57: Solution Étalon De Conductivité

    à la pression atmosphérique standard est calculée de la manière suivante: = 0.0080 = 0.0005 k = 0.00162 = -0.1692 = -0.0056 = 25.3851 = -0.0066 = 14.0941 = -0.0375 = -7.0261 = 0.0636 = 2.7081 = -0.0144 (32.4356 g KCl par 1000 g de solution) METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 58: Facteur De Conversion De La Conductivité En Tds

    Err 3 Température mesurée de la solution étalon < 0 °C ou > 35 °C hors de la plage admissible Err 4 Température mesurée hors de la plage < -5 °C ou > 105 °C admissible METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 59 Accesorios Especificaciones Apéndice Factores de corrección de la temperatura f Estándares de conductividad Ejemplos de coeficientes de temperatura (valores α) Escala práctica de salinidad (UNESCO, 1978) Factores de conversión de conductividad a TDS Limites de errores METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 60 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 61: Introducción

    ésta es nuestra filosofía. Y nosotros la hemos puesto en práctica con la línea de equipos portátiles SevenGo™. SevenGo™ es mucho más que una serie de medidores portátiles con una relación precio/rendimiento exce- lente. Se trata de un concepto ingenioso que incorpora varias características nuevas muy interesantes: - Clasificación IP67: válida tanto para el equipo en sí...
  • Page 62 Conector LTW de 7 pines para entrada de señal de conductividad y temperatura b Ranuras para el montaje de la correa muñequera c Lugar de instalación del portaelectrodos SevenGo™ (en ambos lados del medidor) e Pantalla Tapa del compartimento de pilas (51302328) g Teclado de goma h Capuchón prorector (51302324), tapa azul sobre el lugar de fijación del soporte de campo...
  • Page 63: Instalación

    IP67 requiere un buen sellado del compartimento de pilas. Si la junta tórica alrededor de la tapa del compartimento de pilas está dañada de alguna manera, se debe sustituir (kit de hermeticidad SevenGo™, nº de pedido 51302336). Ajuste de la correa muñequera Aguste de la correa muñequera (ver figura)
  • Page 64: Portaelectrodos Sevengo™ (Opcional)

    Instalación Portaelectrodos SevenGo™ (opcional) El portaelectrodos SevenGo™ (51302325) puede colocarse a nivel de la pantalla en ambos lados. Para montar el portaelectrodos, quite la tapa que cubre el lugar de instalación. Con la uña del pulgar, deslice hacia atrás la tapa. A continuación, coloque el portaelectrodos deslizándolo dentro del hueco. Introduzca el cuerpo del sensor en el portaelectrodos desde arriba.
  • Page 65: Ayudante De Campo Ergo™ (Opcional)

    1. Retire la capuchón prorector azul (51302324) situada en la base del medidor. 2. Atornille el adaptador ErGo™ (51302337) al medidor. 3. Monte el ErGo™ como se muestra en la figura. 4. Ajuste la correa para cuello (51302321) a los extremos del ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 66: Manejo Del Medidor De Conductividad Sg3

    7 Lectura de conductividad/TDS/salinidad/resistividad 8 Temperatura 9 Estándares (vea sección 4.2) 10 Compensación de temperatura autómático 11 Estabilidad de punto final/Punto final automático Estabilidad de punto final A Punto final autómático 12 Menú 13 Indicador de calibración METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 67 - Aumentar el valor durante la configuración - Desplazamiento por la memoria - Acceder a datos almacenados - Consultar la ultima calibración - Reducir el valor durante la configuración - Desplazamiento por la memoria - Iniciar auto-diagnóstico del medidor METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 68: Calibración

    Coloque el electrodo de conductividad en el estándar de calibración definido y pulse Cal. Por defecto, el medidor de conductividad SevenGo™ llega al punto final automáticamente una vez que la señal se ha estabilizado. Para llegar manualmente al punto final pulse Read. El medidor muestra el valor del estándar y a continuación la constante de celda.
  • Page 69: Menú De Configuración

    Pulse Read para confirmar su elección o Exit para volver al menú de configuración 4.4.3 Ajuste del factor TDS Cuando aparezca el factor TDS actual, pulse las teclas para aumentar o disminuir su valor. Pulse Read para confirmar su elección o Exit para volver al menú de configuración. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 70: Manejo De La Memoria

    Manejo de la memoria 4.5.1 Guardar una lectura El medidor de conductividad SevenGo™ SG3 puede almacenar hasta 30 resultados de punto final. Pulse la tecla STO cuando la medición haya llegado al punto final. M01 indica que un resultado se ha guardado y M30 indica que se han almacenado ya los 30 resultados máximos.
  • Page 71: Mensajes De Error

    Mantenimiento del medidor No separe nunca las dos mitades de la carcasa. Los equipos de la línea SevenGo™ no requieren mantenimiento, solo alguna limpieza ocasional con un paño húmedo y la sustitución de las pilas gastadas. La caja está fabricada con acrilonitrilo butadieno-estireno/policarbonato (ABS/PC). Algunos disolventes orgánicos, como el tolueno, el xileno y el metilo etilo cetona (MEK), atacan este material.
  • Page 72: Accesorios

    51302328 Capuchón prorector azul 51302324 Pinza SevenGo™ 51302325 Tapa clip 51302327 Kit de hermeticidad SevenGo™ (juntas tóricas p. compartimento pilas, conexiones electrodos) 51302336 Pies de goma (2 unidades) 51302335 Brazo potaelectrodos de campo 51302334 Adaptador ErGo™ 51302337 Correa para cuello 51302321 Guide to conductivity and dissolved oxygen (Guía sobre conductividad y oxígeno disuelto)
  • Page 73: Especificaciones

    Duración de las pilas > 500 horas de trabajo Condiciones ambientales Temperatura: 5…40 °C Humedad relativa: 5%…80% (sin condensación) Categoría de instalación: II Grado de polución: Materiales Carcasa: ABS/PC reforzado Visor: polimetilmetacrilato (PMMA) Teclado: goma de silicona METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 74: Apéndice

    0.863 0.861 0.859 0.858 0.856 0.854 0.853 0.851 0.850 0.848 0.846 0.845 0.843 0.842 0.840 0.839 0.837 0.835 0.834 0.832 0.831 0.829 0.828 0.826 0.825 0.823 0.822 0.820 0.819 0.817 0.816 0.814 0.813 0.811 0.810 0.808 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 75: Estándares De Conductividad

    = 0.0080 = 0.0005 k = 0.00162 = -0.1692 = -0.0056 = 25.3851 = -0.0066 = 14.0941 = -0.0375 = -7.0261 = 0.0636 = 2.7081 = -0.0144 (32.4356 g KCl por 1.000 g de solución) METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 76: Factores De Conversión De Conductividad A Tds

    < 0.01 MΩ·cm ó > 100 MΩ·cm Err 3 Temp. del estándar de calibración fuera < 0 °C ó > 35 °C de intervalo Err 4 Temp. fuera de intervalo < -5 °C ó > 105 °C METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 77 Smaltimento Accessori Specifiche tecniche Appendice Fattori di correzione della temperatura f Standard di conducibilità Esempi di coefficienti di compensazione della temperatura (valori α) Scala pratica della salinità (UNESCO 1978) Fattori di conversione conducibilità/TDS Limiti di errore METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 78 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 79: Introduzione

    – questa è la nostra convinzione. La gamma di strumenti portatili SevenGo™ lo dimostra. SevenGo™ è molto più che una semplice gamma misuratori portatili con un rapporto ottimale tra prezzo e prestazioni. Essa rappresenta un concetto ingegnoso che racchiude in sé molte nuove ed eccitanti carat- teristiche: - classe di protezione IP67: questo vale sia per lo strumento che per i sensori e i connettori;...
  • Page 80 � a Connettore LTW a 7 pin per ingresso segnale conducibilità e temperatura b Fessure per installazione della cinghietta da polso c Posizione di fissaggio per clip SevenGo™ (su entrambi i lati dello strumento) e Indicatore Custodia per portabatterie (51302328)
  • Page 81: Installazione

    La classe di protezione IP67 richiede che lo scomparto porta batterie presenti buone caratteristiche di erme- ticità. Se la guarnizione ad anello che circonda il coperchio dello scomparto portabatterie è danneggiata, è necessario sostituirlo (kit di guarnizione per SevenGo™, N parte 51302336)
  • Page 82: Clip Sevengo™ (Opzionale)

    Installazione Clip SevenGo™ (opzionale) La clip SevenGo™ (51302325) è un portaelettrodo che può essere posizionato al livello dello schermo, su entrambi i lati dello strumento. Per montare la clip rimuovere il coperchio dello scomparto portaclip. Usare l’unghia del pollice per tirare indietro il coperchio. Quindi, fissare la clip spingendola entro l’apposita cavità.
  • Page 83: Assistente Da Campo Ergo™ (Opzionale)

    è posizionato su un tavolo o per terra. 1. Rimuovere il custodia di protezione blu (51302324) all’estremità del misuratore; 2. Avvitare l’adattatore ErGo™ (51302337) sul misuratore; 3. Montare ErGo™ come mostrato; 4. Inserire la tracolla (51302321) su entrambe le estremità di ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 84: Funzionamento Del Misuratore Di Conducibilità Sg3

    7 Indicazione valori conducibilità/TDS/salinità/resistività 8 Temperatura 9 Standard (vedere sezione 4.2) 10 Compensazione automatica della temperatura 11 Stabilità del punto finale/determinazione automatica del punto finale Stabilità punto finale A Determinazione automatica punto finale 12 Menu 13 Indicatore calibrazione METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 85 - Aumento valore durante l’impostazione - Scorrimento dei valori memorizzati - Richiamo dei valori memorizzati - Rassegna degli ultimi dati di - Diminuzione valore durante l’impostazione calibrazione - Scorrimento verso il basso della memoria - Avvio auto-diagnosi del misuratore METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 86: Calibrazione

    Calibrazione / Misurazione sul campione Calibrazione 4.2.1 Selezione di uno standard Quando si impiega il misuratore di conducibilità SevenGo™ SG3, è necessario selezionare uno standard per la calibrazione. Premere il tasto fino a che lo standard corrente lampeggia. Usare il tasto per selezionare un altro standard.
  • Page 87: Menu 'Impostazioni

    4.4.3 Impostazione del fattore TDS Quando compare il fattore TDS corrente, usare il tasto per aumentare o ridurre il valore. Premere il tasto Read per confermare l’impostazione o premere il tasto Exit per tornare al menu ‘Impostazioni’. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 88: Impiego Della Memoria

    Impiego della memoria 4.5.1 Memorizzazione del valore indicato Il misuratore di conducibilità SevenGo™ SG3 può memorizzare fino a 30 risultati calcolati come punto finale. Quando la misurazione ha determinato il punto finale, premere il tasto STO. Il simbolo M01 indica che è...
  • Page 89: Messaggi D'errore

    Manutenzione del misuratore Mai svitare le due metà che compongono lo chassis. Gli strumenti della serie SevenGo™ non richiedono alcuna manutenzione oltre alla pulizia occasionale con un panno umido ed alla sostituzione delle batterie scariche. Lo chassis è fabbricato con copolimero di acrilonitrile butadiene stirene/policarbonato (ABS/PC). Questo materiale è...
  • Page 90: Accessori

    Custodia di protezione blu 51302324 Clip SevenGo™ 51302325 Custodia per fermaglio 51302327 Kit di guarnizione per SevenGo™ (Guarnizioni ad anello per comparto batterie e presa) 51302336 Piedini in gomma (2 pezzi) 51302335 Braccio portaelettrodo per misurazioni in campo 51302334 Adattatore per ErGo™...
  • Page 91: Specifiche Tecniche

    Durata batterie > 500 ore di lavoro Condizioni ambientali Temperatura ambiente: 5…40 °C Umidità relativa dal: 5%...80% (senza condensa) Categoria di sovratensione: II Grado di inquinamento: Materiali Chassis: ABS/PC rinforzato Finestra: polimetilmetacrilato (PMMA) Tastiera a membrana: caucciù siliconico METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 92: Appendice

    0.863 0.861 0.859 0.858 0.856 0.854 0.853 0.851 0.850 0.848 0.846 0.845 0.843 0.842 0.840 0.839 0.837 0.835 0.834 0.832 0.831 0.829 0.828 0.826 0.825 0.823 0.822 0.820 0.819 0.817 0.816 0.814 0.813 0.811 0.810 0.808 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 93: Standard Di Conducibilità

    = 0.0080 = 0.0005 k = 0.00162 = -0.1692 = -0.0056 = 25.3851 = -0.0066 = 14.0941 = -0.0375 = -7.0261 = 0.0636 = 2.7081 = -0.0144 (32.4356 g KCl per 1000 g di soluzione) METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 94: Fattori Di Conversione Conducibilità/Tds

    < 0.01 ppt oppure > 80 ppt Res: < 0.01 MΩ·cm oppure > 100 MΩ·cm Err 3 Temperatura standard di calibrazione fuori < 0 °C oppure > 35 °C intervallo Err 4 Temperatura fuori intervallo < -5 °C oppure > 105 °C METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 95 4.3.2 TDS/塩濃度/比抵抗 測定 メニュー設定 4.4.1 参照温度の設定 4.4.2 温度補正係数の設定 4.4.3 TDS ファクターの設定 メモリーの使用 4.5.1 測定値の保存 4.5.2 メモリーから測定結果の呼び出し 4.5.3 メモリーのクリア 自己診断 エラーメッセージ メンテナンス セブンゴーのメンテナンス 廃棄 アクセサリ 仕様 別表 温度補正係数 ファクター f 導電率標準液 温度補正係数の例 (α値) 実用塩濃度 (UNESCO 1978) 導電率からTDSへの換算係数 エラーの許容範囲 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 96 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 97 なアクセサリーにより、 工場や屋外での測定を効率よく行えます。 - 弊社技術サービスによる品質マネジメントサポートシステムにより、 測定結果の信頼性を高めるこ とができます。 安全のために 操作する方を保護するための安全対策 - 危険場所での使用は絶対に避けてください。メーターのハウジングはガス気密構 造ではありません (火花や、ガスの侵入による腐食により爆発する危険がありま す)。 - 化学薬品や溶剤を使用する際は、製造元の指示にしたがい、操作する場所の安全規 則に準拠してください。 メーター本体の安全対策 - セブンゴーのハウジングは、決して分解しないでください。 - メーターのサービス作業は、メトラー・トレド社のサービスエンジニア以外には行 わせないでください。 - 下記の場所での使用は避けてください。 - 強い振動のある場所 - 直射日光の長時間当たる場所 - 湿度80%以上の場所 - 腐食性ガスの発生している場所 - 大気温度5 ℃以下および40℃以上の場所 - 強い電界、磁界のある場所 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 98 据付 � � � � � � � � � � a 7ピン LTW導電率信号入力ソケット b ストラッ プ用スロット c クリッ プ取付け位置 e ディスプレイ バッテリーカバー (品番 51302328) g キーパッド h ボトムキャッ プ (品番 51302324) ラバー取付け位置 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 99: ストラップの取り付け

    据付 据付 メーターと付属品を箱から取り出します。 試験成績証、 保証書などの書類を安全な場所に保管しま す。 バッテリーの取り付け 1. バッテリーカバーのボタンを押し下げ、 カバーを外します。 2. 図のようにバッテリーを入れます。 3. バッテリーカバーを元の場所に戻し、 ボタンを上に押し上げて元の位置に戻します。 注 メーター本体はIP67防水仕様に適合していますが、 防水機能を発揮するためには、 バッテリーボック スをシールする必要があります。 バッテリーカバーのOリングが劣化していたら、 交換することをお勧 めいたします (セブンゴーシーリングキット、 51302336) 。 ストラップの取り付け 図のようにストラッ プを取り付けます。 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 100 リッ プを押し込んで取り付けます。 pH電極のシャフトを、 クリッ プの上側から差し込みます。 導電率セ ンサーの保管位置と測定位置は、 クリッ プの軸を中心に回転することで移動できます。 キャリーケース (オプション) キャリーケース(51302330)はセブンゴーの運搬用としてだけではなく、 ワークステーションとしても使 える、 理想的なツールです。 メーター背面の4つの丸穴はサンプル用ボトルやpH標準液袋入り等を置 けるようデザインされています。 測定の際は、 セブンゴーをキャリーケースの中に据え付けることがで き、 付属の電極アームによってハンズフリーで測定を行うことができます。 ベルトの長さをバックルの位置を変えて調整すると、 、 ハンドルまたはショルダーストラッ プとして使 用できます。 フィールドアクセサリーキット(51302360)は、 電極アーム、 電極クリッ プ、 保護カバー、 ボトル4個で構 成されています。 これらのアクセサリーを使用することで、 システムの様々な機能を最大限に活用で きます。 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 101: エルゴ フィールドアシスタント(オプション)

    据付 エルゴ フィールドアシスタント(オプション) エルゴフィールドアシスタント(51302320)は、 セブンゴーを衝撃から保護し、 電極を安全に保管しま す。 セブンゴーの持ち運びや工場、 屋外での測定にも適しています。 また、 セブンゴーをテー ブルや床 に置くと、 エルゴ はセブンゴーのアームスタンドとして快適に作業が行えます。 1. メーターの端のボトムキャッ プ(51302324)を取り外す。 2. エルゴ アダプター(51302337)をメーターにねじ止めする。 3. 図のようにエルゴ を取り付ける 4. エルゴの両端にネックストラッ プ (51302321) を取り付ける。 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 102 ないと電源を自動的にオフにするよう、 設定してあります。 3 メモリー番号/エラー表示: (メモリーの操作は 4.5章、 エラー表示については4.7を参照してくださ い) エラー表示 メモリー内のデータ合計 メモリー呼び出し 4 参照温度 5 メーター自己診断 (4.6章参照) 自己診断の表示 指示されたキーを押す 自己診断合格 6 測定モード 7 導電率/TDS/塩濃度/比抵抗測定 8 温度 9 導電率標準液 (4.2章参照) 10 自動温度補償 11 終点の安定表示/自動終点測定の表示 終点安定性 A 自動終点測定 12 メニュー 13 校正インジケーター METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 103 - 自動終点/手動終点の切り換え - 測定モードに戻る - 設定確認;入力値の保存 - 校正開始 - 導電率、 TDS, 塩濃度、 比抵抗測定モ ードの切り換え - 測定に戻る (入力を無視) - 補償温度の入力 - 導電率標準液の選択 - 現在の測定値をメモリーに保存 - 設定値を増やす - メモリー内を上方向にスクロール - 保存データの呼び出し - 最新の校正データを確認 - 設定値を減らす - メモリー内を下方向にスクロール - メーター自己診断開始 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 104 ら、 自動的に小数点の点滅が終わり、 ディスプレイの導電率値が確定し、 が表示されます。 Read キーを長押しすることで、 自動および手動終点モードを切り替えることができます。 手動終点で 測定を終了する場合は Read を押します。 ディスプレイの導電率値が確定し、 が表示されます。 導電率測定時の安定の判定基準 導電率センサーからの入力の変動幅が、 最後の6秒間の平均値から0.4%以内のときに終点と認識し ます。 4.3.2 TDS/塩濃度/比抵抗 測定 TDS/塩濃度/比抵抗測定は、 導電率測定と同じ方法で行います。 Mode キーを押すと、 導電率, TDS, 塩 濃度 比抵抗 測定モードに順に切り替わります。 注 SG3で正確な導電率測定を行うためには、 温度センサー内蔵の導電率センサーを使うことが重要で す。 導電率センサーInLab737(IP67)は温度センサーを内蔵した導電率センサーで、 湿度の高い環境で も最適な測定ができます。 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 105 “Ref.Temp. 25° C” が表示され、 現在の参照温度の枠が点滅したら あるいは キーを押して25℃ あるいは 20℃を選択します。 Read キーを押して、 設定を確定するか、 Exit キーを押してメニュー画面 に戻ります。 4.4.2 温度補正係数の設定 現在の温度補正係数が表示されたら、 あるいは キーを押して値を増減します。 Read キーをお して、 設定を確定するか、 Exit キーを押してメニュー画面に戻ります。 4.4.3 TDS ファクターの設定 現在のTDS ファクターが表示されたら、 あるいは キーを押して値を増減します。 Read キーを おして、 設定を確定するか、 Exit キーを押してメニュー画面に戻ります。 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 106 Read と Cal を同時に押します。 そのまま、 メーターの自己診断アイコン Self-Diag が表示されるまで 押し続けます。 SG3のディスプレイが全画面表示となり、 その後各アイコンが次々に点滅します。 すべてのアイコンが 正常に表示されることを確認します。 最後のステッ プではキーが正しく機能しているかをチェックし ます。 次の手順のとおり、 SG3の指示にしたがってキーを操作します。 アイコンが点滅すると、 アイコンが7個表示されます。 SG3の指示のとおり、 キーパッド上の7個のフ ァンクションキーを1つずつ任意の順番で押します。 キーを押すとアイコンがディスプレイから消えま す。 全てのアイコンが消えるまで続けて別のキーを押します。 自己診断が完了すると、 チェックアイコン   が表示されます。 自己診断が失敗した場合は“Err 1”が 表示されます。 , (4.7章参照)。 注 7個すべてのキーを2分以内に押してください。 2分を超えると ʻErr 1ʼ が表示され、 同じ手順を再度繰 り返す必要があります。 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 107 ハウジングの材質はアクリロニトリル・ ブタジエン ・ スチレン /ポリカーボネート (ABS/PC)製です。 この 材質はトルエン、 キシレン、 メチルエチルケト ン(MEK)等の有機溶媒により影響を受けます。 セブンゴー に液体が付着した場合は、 すぐに拭き取ってください。 注 静電気の影響を防ぐため、 導電率センサーを洗浄するときは、 導電率センサーをメーターから外して ください。 廃棄 欧州の電気 ・電子機器廃棄物リサイクル指令(WEEE)2002/96 EG の要求に従い、 本装置を 一般廃棄物として廃棄してはなりません。 これは EU以外の国々に対しても適用されますの で、 各国の該当する法律に従ってください。 本製品は、 各地域の条例に定められた電気 ・電子機器のリサイクル回収所に廃棄してくだ さい。 ご不明な点がおありの場合は、 行政の担当部署または本装置の購入店へお問い合わせください。 本装置を他人へ譲渡する場合は(私的使用/業務使用を問わず)、 本廃棄規定の内容についても正しく お伝え ください。 環境保護へのご協力を何卒よろしくお願いいたします。 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 108 84 μS/cm 導電率標準液, 500 mL 51302153 1413 μS/cm 導電率標準液 袋入り, 30 袋x 20 mL 51302049 1413 μS/cm 導電率標準液, 250 mL 51300138 12.88 mS/cm 導電率標準液 袋入り, 30 袋x 20 mL 51302050 12.88 mS/cm 導電率標準液, 250 mL 51300139 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 109 大きさ/重量 220 x 90 x 45 mm / 0.33 kg ディスプレイ 液晶 信号入力 7-Pin LTWプラグ IP防水仕様 電極あり、 なし共にIP67 電池寿命 > 500 時間 作業環境 温度: 5 〜 40 ° C 相対湿度: 5% 〜 80% (結露しないこと) 材質 ハウジング: ポリカーボネート強化ABS ウィンドウ: ポリメチルメタクリレート(PMMA) キーパッド: シリコンゴム METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 110 0.863 0.861 0.859 0.858 0.856 0.854 0.853 0.851 0.850 0.848 0.846 0.845 0.843 0.842 0.840 0.839 0.837 0.835 0.834 0.832 0.831 0.829 0.828 0.826 0.825 0.823 0.822 0.820 0.819 0.817 0.816 0.814 0.813 0.811 0.810 0.808 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 111 ます。 大気圧下では、 下記の式で計算されます。 = 0.0080 = 0.0005 k = 0.00162 = -0.1692 = -0.0056 = 25.3851 = -0.0066 = 14.0941 = -0.0375 = -7.0261 = 0.0636 = 2.7081 = -0.0144 (溶液 1000 g 中 KCl 32.4356 g) METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 112 < 0.01 ppt または > 80 ppt 比抵抗: < 0.01 MΩ·cm または > 100 MΩ·cm エラー3 標準液温度が範囲外 < 0 ° C または > 35 ° C エラー4 測定温度が範囲外 < -5 ° C または > 105 ° C METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 113 4.3.1 电导率测量 4.3.2 TDS/盐度/电阻率测量 菜单设置 4.4.1 设置参比温度 4.4.2 设置温度补偿系数 4.4.3 设置盐度转换系数 使用存储器 4.5.1 存储读数 4.5.2 调取存储读数 4.5.3 清除存储读数 仪表自检 出错信息 维护 仪表维护 废弃物处理 选配件 技术指标 附录 温度校正系数 f 电导校准溶液 温度补偿系数实例 (α-values) 实际盐度标准 (UNESCO 1978) 电导率转换为TDS系数 误差限 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 114 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 115: 安全措施

    - 诸如电极夹、 防护罩、 新型可洗手提箱以及附加野外助手等有用附件是工厂以及野外使用的所有 便携式仪表的最佳辅助设备 安全措施 操作人员防护措施 - 切勿在有爆炸危险的环境中工作!因为仪表壳体并非气密型(可能因火花形成或者侵 入气体引起的腐蚀而产生爆炸危险)。 - 使用化学品和溶剂时,请遵照供应商提供的操作指南和实验室安全规程进行操作! 操作人员操作安全预防措施 - 禁止将仪器的壳体分离。 - 仅允许梅特勒-托利多服务人员维修仪表! - 请避免下列环境因素的影响: - 剧烈的震动 - 长期处于日照下 - 大气湿度超过85% - 存在腐蚀性气体 - 环境 温度低于5 ° C 或者超过40 ° C - 强电场或磁场下 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 116 安装 � � � � � � � � � � a 7针电导和温度信号输入插座 b 腕带安装槽 c SevenGo™电极夹安装位 (仪表两侧) e 显示屏 电池盖 (51302328) g 橡胶按键 h 蓝色底盖(51302324)及野外助手安装位 橡皮垫安装位 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 117: 电池安装

    安装 安装 小心开箱取出仪表。 将校准证书存放在安全位置。 电池安装 1. 向下推电池盖上的按钮, 用2个手指捏住电池盖并取下; 2. 按仪表电池盒中的标识将电池插入电池盒中; 3. 合上电池盖, 并向上推按钮以固定电池盖。 注 IP67等级要求电池盒具有良好的密封性。 当电池盖周边的O型圈破损时, 请及时更换。 (SevenGo™密 封套件,订购号51302336) 腕带安装 根据图示安装妥当腕带 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 118: Sevengo™电极夹(选件)

    安装 SevenGo™电极夹(选件) SevenGo™电极夹(51302325)是一个电极的固定装置, 可以安装在仪表外壳的任意一侧。 首先将电 极夹固定位上的盖子去掉, 可以用拇指将盖子推开, 之后将电极夹按进凹陷处。 可以将电极从夹子的 上方插进去, 并根据工作和存储的需要使电极绕夹子旋转。 野外手提箱(选件) 野外手提箱 (51302330) 并不仅仅是一种携带测量设备的装置, 它还可以用作一种理想的便携式工作 站。 仪表腔后的四个圆腔用来放置样品瓶或缓冲袋。 在测量过程中可以将仪表放在手提箱中。 专用电 极臂可以帮助您在测量过程中固定电极。 通过改变带扣的位置来调整皮带的长度。 这样便可使皮带或用作手柄或用作背带。 现场成套附件 (51302360) 及其电极臂, 电极夹, 防护罩和腕带使操作变得十分简单。 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 119: Ergo™野外助手(选件)

    安装 ErGo™野外助手(选件) ErGo™(51302320)能保护仪表免遭冲击并可安全地保护电极。 对于在工厂或是野外测量, 它都是一 个完美的附件。 若放在工作台或地上可以舒适地操作。 1. 卸下仪表端部上的底盖 (51302324) ™ 2. 将ErGo 适配器拧到仪表上 (51302337) ™ 3. 根据显示的图安装ErGo ™ 4. 将背带装到ErGo 的两端上。 (51302321) METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 120: Sg3标准电导率仪操作

    开/关机后, 自动关机功能再次被激活。 3 存储数据编号/错误索引(存储器使用参阅4.7/错误索引参阅4.9) 错误索引 已储存的测量记录总数 检索测量记录序号 4 参比温度 5 仪表自检(见4.6) 仪表 按键 自检 自检图标 提示 通过 6 测量模式 7 电导率/总固体溶量/盐度/电阻率读数 8 温度 9 校正溶液 (见4.2) 10 自动温度补偿 11 读数稳定提示符号/自动锁定终点 读数稳定提示符号 A 自动终点锁定模式 12 菜单 13 校准提示 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 121 - 开启/关闭自动终点测量 - 返回测量模式 - 确认设置, 存储输入的值 - 开始校准 - 在 电导率, TDS, 盐度 和电阻率测量 模式间切换 - 进入菜单 - 选择校准溶液 - 将当前结果存储到存储器中 - 在设置时增大值 - 向上滚动菜单 - 检索存储的数据 - 浏览最近校准数据 - 在设置时减小值 - 向下滚动菜单 - 启动仪表自检 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 122: 选择校准液

    显示屏显示样品的电导率值。 自动测量终点 A 是 仪表的默认设置。 当传感器输出稳定后, 显示屏自动固定, 并显现 。 按住 Read 键, 可以在自动和手动测量终点模式之间切换。 要手动测量一个终点, 可按 Read, 显示屏 锁定并显现 。 自动测量终点算法的原理是: 当所测样品的电导率值与6秒内仪表测得的电导率平均值之差不超过0.4%时确定为测量终点。 4.3.2 TDS/盐度/电阻率测量 要测量总固溶物(TDS)/盐度/电阻率,请按与电导率测量相同的步骤执行。 只要按 Mode 即可在电导率、 总固溶物、 盐度、 电阻率测量之间进行切换。 注 为确保SG3标准电导率仪的准确测量, 请使用具有内置温度传感器的电极。 具有IP67等级的电导和温 度电极InLab 737能确保仪器在潮湿环境中的优良表现。 ® METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 123: 菜单设置

    键在25 ° C 和20 ° C中选定一 个温度。 按 Read 键确认选择设置 或按 Exit 键返回测量状态。 4.4.2 设置温度补偿系数 当温度补偿系数出现时, 按 或 键增加或减小此系数。 按 Read 键确认选择设置 或按 Exit 回 测量状态。 4.4.3 设置盐度转换系数 当温度补偿系数出现时,按 或 键增加或减小此系数。 按 Read 键确认选择设置, 或按 Exit 键 返回测量状态。 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 124: 使用存储器

    使用存储器 / 仪表自检 使用存储器 4.5.1 存储读数 SevenGo™ SG3标准电导率仪可以存储多达 30个终点测量结果。 当测量结束时按 STO。 M01 表示存储了一个测量结果, M30 表示存储了最多30个测量结果。 如果您在显示 M30 时按 STO, 会显示 FUL 表示存储器已存满。 要存储数据就必须清除存储器。 4.5.2 调取存储读数 当测量结束时按 RCL 可从存储器中检索已存储的值。 按 和 以滚动显示存储的结果。 R01 至 R30 表示显示的是哪一个结果。 按 Read 可退出。 4.5.3 清除存储读数...
  • Page 125: 出错信息

    测量温度超出范围 (0…105 ° C) 检查电极是否已被正确连接, 并保持测量时样品温 度在限制范围内。 Err 5 当前数据已被存储过一次 一次测量只能被存储一次, 请执行新的测量存储新的 数据。 维护 仪表维护 禁止将仪器的壳体分离。 除了偶尔需要用一块湿布擦拭一下外, SevenGo™系列仪表不需要作其他维护保养。 外壳由 (ABS/PC) 塑料制成, 会受一些有机溶剂如甲苯、 二甲苯和丁酮(MEK)等的侵蚀。 如出现上述 情况, 立即擦去溅到外壳上的此类溶剂。 注 为防止对仪器的静电干扰, 在清洁探头时请探头与仪表分开。 废弃物处理 根据欧洲报废电子电气设备(WEEE)指令(2002/96 EG)的要求,本设备不得与生活垃圾一同 处理。 依据各国现行法规,这也适用于非欧盟国家。 请根据当地规定将本产品送往专门适于电子电气设备的回收站处理。 如有疑问请咨询主管部门或您购买本设备的代理商。 转让本设备时(例如继续用于个人或工商业用途)请将本规定的内容一并转达。 非常感谢您对环境保护所做的贡献。 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 126: 选配件

    选配件 选配件 订货号 SevenGo pro™ 电导率仪 SG7 SevenGo™ pH计 SG2 SevenGo pro™ pH/ORP /离子计 SG8 SevenGo pro™ 溶氧仪 SG6 InLab 737, (IP67) 电导电极 51340277 ® InLab 737 / 10m, (IP67) 电导电极 51340278 ® InLab 730, 电导电极 51302119 ® InLab 740, 电导电极...
  • Page 127: 技术指标

    尺寸/重量 220 x 90 x 45 mm / 0.33 kg 显示器 液晶 信号输入 7 芯圆形连接器 IP 等级 IP67 电池寿命 > 500 小时 环境条件 温度: 5…40 ° C 相对湿度: 5%...80% (不结露) 安装类型: 污染等级: 材料 壳体: ABS/PC 显示窗: PMMA 键盘: 硅橡胶 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 128 0.863 0.861 0.859 0.858 0.856 0.854 0.853 0.851 0.850 0.848 0.846 0.845 0.843 0.842 0.840 0.839 0.837 0.835 0.834 0.832 0.831 0.829 0.828 0.826 0.825 0.823 0.822 0.820 0.819 0.817 0.816 0.814 0.813 0.811 0.810 0.808 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 129: 温度补偿系数实例 (Α-Values)

    实际盐度标准 (UNESCO 1978) SG3 和 SG7 电导率仪测量的盐度使根据UNESCO 1978官方标准计算而得, 因此样品在压力为标准大气压得盐度Spsu是按照以下公式计算的: = 0.0080 = 0.0005 k = 0.00162 = -0.1692 = -0.0056 = 25.3851 = -0.0066 = 14.0941 = -0.0375 = -7.0261 = 0.0636 = 2.7081 = -0.0144 (每1000g溶液中含32.4356gKCl) METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 130: 电导率转换为Tds系数

    < 0.01 ppt 或 > 80 ppt 电阻率: < 0.01 MΩ·cm 或 > 100 MΩ·cm Err 3 校准液温度超出范围 < 0 ° C 或 > 35 ° C Err 4 测量温度超出范围 < -5 ° C 或 > 105 ° C METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
  • Page 133                       ...
  • Page 134             ...
  • Page 136 Subject to technical changes and to the availability of the accessories supplied with the instruments. © Mettler-Toledo GmbH 2005, 2006 ME-51710341B Printed in China 0602/2.54 Mettler-Toledo GmbH, Analytical, Sonnenbergstrasse 74, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44 806 77 11, Fax +41 (0)44 806 73 50, Internet: http://www.mt.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sg3

Table des Matières