Page 1
DFT430 Instruction manual design towerfan Handleiding design towerventilator Istruzioni per l’uso del progettazione Bedienungsanleitung design säulenventilator ventilatore a torre Manual del usuario del ventilador de Mode d’emploi de ventilateur tour design columna de diseño 50W, 220-230V ~ 50Hz...
Page 3
Gebruikershandleiding VeIlIGHeIDsVoorscHrIFTen - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • G ebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. • K inderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. • R einiging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen, behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. • H oud het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud. •...
Page 4
Gebruikershandleiding WerkInG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Bedieningspaneel 2. Voorrooster 3. Voet 4. Stekker Figuur 1 WerkInG - Voor het eerste gebruik Haal de ventilator uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen. WerkInG - Voet monteren 1. S chuif de twee voethelften in elkaar. Zorg ervoor dat het snoer van de ventilator door de opening steekt met de stekker aan de onderzijde van de voet. 2. B evestig de voet aan de onderzijde van de ventilator met de drie schroeven (A). 3. Plaats de snoer in de uitsparing aan de onderzijde van de voet (B). Figuur 2 Voet monteren...
Gebruikershandleiding WerkInG - Ventilatie Z et de schakelaar in de stand ‘OFF’ voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het apparaat begint dan niet gelijk te werken. 1. P laats de ventilator op een stabiele ondergrond en zorg ervoor dat de roosters voor de luchttoevoer en -uitvoer vrij zijn. Figuur 3 Schakelaar 2. H et apparaat is heeft een snelheidsschakelaar met 8 standen (zie figuur 3). Selecteer de gewenste functie (zie tabel) met behulp van de schakelaar. MArkerInG FuncTIe Lage snelheid Gematigde snelheid HIGH Hoge snelheid LOW Lage snelheid en zwenkfunctie MID Gematigde snelheid en zwenkfunctie HIGH Hoge snelheid en zwenkfunctie reInIGInG en onDerHouD Na verloop van tijd kan er stof blijven zitten in het voorrooster en tussen de vinnen van de ventilator. Verwijder met een handveger en/ of stofzuiger het stof. • Z org ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op de netvoeding als u hem gaat schoonmaken. •...
10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden. 11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt. serVIce Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON servicedienst: www.bestron.com/service . ce-conForMITeITsVerklArInG Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • RoHS – Richtlijn 2011/65/EU r.
Page 7
Gebrauchsanweisung sIcHerHeITsBesTIMMunGen - Allgemein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen. • K inder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • R einigung und Wartung dieses Gerät ist nicht geeignet für Kinder, ausser für Kinder elter dann 8 Jahr und mit Aufsicht. • Behaltet Gerät und Kabel nicht in de Nähe von Kinder unter 8 jahr. • L assen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren sIcHerHeITsBesTIMMunGen - elektrizität und Wärme • B evor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des...
Gebrauchsanweisung FunkTIon - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Bedienungsschalter 2. Frontgitter 3. Fuß 4. Kabel mit Stecker Abbildung 1 FunkTIon - For der ersten Verwendung Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. FunkTIon - Montage des Fußes 1. S chieben Sie die zwei Fußhälften ineinander. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel des Ventilators mit dem Stecker durch die Öffnung an der Unterseite des Fußes herausragt. 2. Befestigen Sie den Fuß mit den drei Schrauben an der Unterseite des Ventilators (A). 3. Klemmen Sie das Kabel in die Aussparung an der Unterseite des Fußes (B). Abbildung 2 Montage des Fußes...
Gebrauchsanweisung FunkTIon - lüftung S tellen Sie den Schalter auf die Stufe „OFF“, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken: Das Gerät nimmt dann nicht sofort seine Funktion auf. 1. S tellen Sie den Ventilator auf einem stabilen Untergrund auf und achten Sie darauf, dass die Gitter vor dem Lufteinlass und -auslass frei sind. Abbildung 3 Schalter 2. D as Gerät verfügt über eine Geschwindigkeit Schalter mit 8 Positionen (siehe Abbildung 3). Wählen Sie die gewünschte Funktion (siehe Tabelle) mit dem Schalter. kennzeIcHnunG FunkTIon Ausgeschaltet Niedrige Geschwindigkeit Mäßiger Geschwindigkeit HIGH Hohe Geschwindigkeit LOW Niedrige Geschwindigkeit und Schwenkfunktion MID Mäßiger Geschwindigkeit und Schwenkfunktion HIGH Mäßiger Geschwindigkeit und Schwenkfunktion reInIGunG unD WArTunG Nach einiger Zeit kann sich Staub zwischen des Ventilatorkorbs und auf den Ventilatorflügeln festsetzen. Entfernen Sie den Staub mit einem Handfeger und/oder einem Staubsauger. • S orgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Netzspannung angeschlossen ist. •...
9. A ußer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. U m Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kunDenDIensT Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konForMITäTserklärunG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • RoHS – Richtlinie 2011/65/EU r.
Mode d’emploi consIGnes De sécurITé - Généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés. •...
Mode d’emploi FoncTIonneMenT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Interrupteur de commande 2. Grille avant 3. Pied 4. Cordon et fiche Figure 1 FoncTIonneMenT - Avant la première utilisation Sortez le ventilateur de son emballage du carton et enlevez les emballages. FoncTIonneMenT - Montage du pied 1. A ssemblez les deux moitiés du pied. Attention au cordon : il doit passer par l’ouverture et la fiche doit se trouver sous le pied. 2. Fixez le pied sous le ventilateur au moyen des trois vis (A). 3. Placez le cordon dans le trou se trouver sous le pied (B). Figure 2 Montage du pied...
Mode d’emploi FoncTIonneMenT - Ventilation M ettez la commutateur en position ‘OFF’ avant de brancher la fiche sur la prise. Ainsi, l’appareil ne se met pas en marche tout de suite. 1. S ortez le ventilateur et enlevez tout l’emballage.Utilisation1.Installez le radiateur céramique sur une surface plane et stable; veillez à ce que les grilles de l’amenée et de la sortie d’air soient bien libres. Figure 3 Interrupteur de commande 2. L e dispositif a un commutateur de vitesse à 8 positions (voir figure 3). Sélectionnez la fonction désirée (voir tableau) en utilisant l’interrupteur. sélecTIon FoncTIon Éteint Basse vitesse Vitesse moyenne HIGH Haute vitesse LOW Basse vitesse et fonction pivotant MID Vitesse moyenne et fonction pivotant HIGH Haute vitesse et fonction pivotant neTToyAGe eT enTreTIen Après un certain temps le poussière peut a accumuler dans le corps et sur les pales du ventilateur. Enlevez la poussière avec une brosse et/ou un aspirateur.
7. Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas suivants: a. pertes survenues pendant le transport; b. effacement ou modification du numéro de série de l’appareil. 8. Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie. 9. L a garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le remplacement ou la réparation de pièces défectueuses. L’importateur ne peut être tenu responsable d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni. 10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil. 11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel. MAInTenAnce Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: www.bestron.com/service DéclArATIon De conForMITé ce Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité. • Directive EMC 2014/30/EU • Directive sur la basse tension...
Page 15
user’s instructions sAFeTy InsTrucTIons - General • P lease read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • C hildren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • C leaning and maintenance must not be done by children, except if they are older than 8 years and supervised. •...
user’s instructions operATIon - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Control switch 2. Front grill 3. Foot 4. Power cord and plug Figure 1 operATIon - Before use for the first time Remove the fan from the packaging and remove all packaging materials. operATIon - Assembling the foot 1. S lide the two halves of the foot into each other. Make sure that the fan’s power cord runs through the opening, with the plug at the bottom side of the foot. 2. Use the three screws to mount the foot to the bottom of the fan (A). 3. Place the power cord in the notch under the foot (B). Figure 2 Assembling the foot...
user’s instructions operATIon - Ventilation S et the switch to position ‘OFF’ before connecting the plug to the wall socket; this will make sure that the appliance does not start immediately. 1 . P lace the fan on a stable surface and ensure that the grilles for the supply and removal of the air are unobstructed. Figure 3 Control switch 2. T he device has a speed switch with 8 positions (see Figure 3). Select the desired function (see table) using the switch. MArkInG FuncTIon Power off Low speed Medium speed HIGH High speed LOW Low speed and Oscillation MID Medium speed and Oscillation HIGH High speed and Oscillation cleAnInG AnD MAInTenAnce From time to time dust can accumulate in the fan housing, and on the fan blades. Remove the dust with a brush and/or vacuum cleaner.
Unauthorized modifications. e. Repairs carried out by third parties. f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection. 7. No claims may be made under this warranty for: a. Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. serVIce If a fault should occur please contact the BESTRON service department www.bestron.com/service ce DeclArATIon oF conForMITy This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2014/30/EU • Low Voltage Directive 2014/35/EU •...
Istruzioni per l’uso prescrIzIonI DI sIcurezzA - Generalità • Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • U tilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni. • Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti. • I bambini vanno sorvegliati per accertarsi che non si mettano a giocare con l’apparecchio. • P ulizia e manutenzione non dovrebbe essere fatto da bambini, tranne se sono più vecchi di 8 anni e sorvegliati. • Tenere l’apparecchio e il cavo lontano da bambini a 8 anni. • F ar eseguire le riparazioni a un tecnico qualificato. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio. norMe DI sIcurezzA - elettricità e calore • P rima di utilizzare l’apparecchio, controllare che la tensione di rete corrisponda alla tensione di esercizio indicata sulla targhetta identificativa dell’apparecchio.
Page 20
Istruzioni per l’uso FunzIonAMIenTo - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Interruttore di comando 2. Griglia anteriore di protezione 3. Piede 4. Cavo e spina Figura 1 FunzIonAMIenTo - operazioni preliminari al primo utilizzo Estrarre il ventilatore dalla confezione ed eliminare i componenti della confezione. FunzIonAMIenTo - Montaggio della base 1. M ontare le due metà della base inserendole l’una nell’altra. Verificare che il cavo del ventilatore fuoriesca con la spina dall’apposita apertura presente sulla parte inferiore della base. 2. F issare la base alla parte inferiore del ventilatore servendosi dei tre viti (A). 3. Inserire il cavo nel tacca presente sulla parte inferiore della base (B).
Page 21
Istruzioni per l’uso FunzIonAMIenTo - Ventilazione P ortare l’interruttore su “OFF”. In tal modo si eviterà che l’apparecchio inizi immediatamente a funzionare. 1. C ollocare il termoventilatore in ceramica su una superficie stabile, assicurandosi che le griglie di ingresso e uscita dell’aria siano libere. Figura 3 Interruttore di comando 2. I l dispositivo ha un interruttore di velocità con 8 posizioni (vedi figura 3). Selezionare la funzione desiderata (vedi tabella) utilizzando l’interruttore. selezIone FunzIone Spegnerlo Bassa velocità Velocità media HIGH Grande velocità LOW Bassa velocità e la funzione di orientamento MID Velocità media e la funzione di orientamento HIGH Grande velocità e la funzione di orientamento pulIzIA e MAnuTenzIone Con l’andare del tempo possono formarsi residui di polvere tra i raggi della griglia di protezione del ventilatore e sul blocco pale. Pulire i componenti con una spazzola e/o con un aspirapolvere.
7. Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di: a. perdite che si verificano durante il trasporto; b. rimozione o modifica del numero di serie dell’apparecchio. 8. Sono esclusi dalla garanzia i cavi, le spie luminose, le lampade e i componenti in vetro. 9. L a garanzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di là della mera sostituzione o riparazione delle parti difettose. In nessun caso l’importatore potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni consequenziali o per conseguenze di altro tipo verificatesi a causa delle apparecchiature da questi fornite o a esse correlate. 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio. 11. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale. serVIzIo Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: www.bestron.com/service DIcHIArAzIone DI conForMITà ce Questo prodotto soddisfa i requisiti e le seguenti norme europee nel campo della sicurezza: • Direttiva EMC 2014/30/EU • Direttiva sulla bassa tensione...
Manual del usuario norMAs De seGurIDAD - General • L ea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • U tilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan. • Es preciso vigilar que los niños no jueguen con el aparato. • L impieza y mantenimiento no deben ser hechos por los niños, excepto si son mayores de 8 años y supervisados. • M antener el aparato y el cable alejado de los niños de 8 años de edad. • H aga reparar el aparato únicamente por un técnico cualificado. No intente nunca reparar el aparato usted mismo. norMAs De seGurIDAD - electricidad y fuentes de calor • A ntes de utilizar el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la placa.
Manual del usuario FuncIonAMIenTo - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Interruptor de control 2. Rejila frontal 3. Los pies 4. Cable con enchufe Figura 1 FuncIonAMIenTo - uso por primera vez Saque el ventilador del embalaje y retire todo el material de embalaje. FuncIonAMIenTo - ensamblaje del pedestal 1. U na ambas partes de la base. Asegúrese de que el cable salga por la abertura y que el enchufe quede en la parte inferior de la base. 2. Asegure la base a la parte inferior del ventilador con las tres tornillos (A). 3. Coloque el cable en el receso en la parte inferior de la base (B). Figura 2 Ensamblaje del pedestal...
Page 25
Manual del usuario FuncIonAMIenTo - Ventilación G ire el interruptor en “OFF” antes de introducir el enchufe en la toma de alimentación eléctrica. De esta forma evitará que el aparato empiece a funcionar inmediatamente. 1. C oloque la calefacción de cerámica sobre una superficie estable y asegúrese de que las rejillas para entrada y salida del aire están libres. Figura 3 Interruptor de control 2. E l dispositivo tiene un interruptor de velocidad de 8 posiciones (ver Figura 3). Seleccione la función deseada (ver tabla) con el interruptor. seleccIón FuncIón Fuera Baja velocidad Velocidad media HIGH Gran velocidad LOW Baja velocidad y la función de giro MID Velocidad media y la función de giro HIGH Gran velocidad y la función de giro lIMpIezA y MAnTenIMIenTo Con el tiempo se puede acumular polvo entre la rejilla o en las aspas. Pruebe primero a limpiar el polvo con un cepillo o con la aspiradora.
Page 26
7. No podrá apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos: a. pérdida ocurrida durante el transporte; b. remoción o modificación del número de serie del aparato. 8. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal. 9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato. 11. Este aparato no es apto para uso profesional. serVIcIo Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: www.bestron.com/service cerTIFIcAcIón De conForMIDAD (ce) Este producto satisface las disposiciones de las siguientes directivas de la Unión Europea en el marco de la seguridad: • Directiva de compatibilidad electromagnética...
Page 28
Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...