ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ
ÉTAPPES DE MONTAGE
1. Mesurez et déterminez les points où les poteaux doivent être placés. Creusez des puits d'environ 100 cm de
profondeur, mesuré à partir du sol. Faites attention particulièrement aux distances et les dimensions comme
montré sur le dessin.
2. Insérez toutes les tiges fi letées dans les trous prévus des poteaux, comme indiqué sur le schéma.
3. Notez bien la position les poteaux dans la coulée du béton (type du béton recommandé est B25). Le temps de
séchage approximatif du béton est environs 21 jours.
4. Lorsque le béton a pris place, placez les capuchons sur les extrémités des poteaux. Utilisez donc la colle de
montage autour du poteau à l'intérieur, à environ 1 cm du bord (a), puis placez le capuchon (b). S'il vous plaît
faites attention à ce qu'après avoir inséré le capuchon, la colle de montage ne sorte pas et la coupelle doit
correspondre également. Si la colle de montage sort du dessous du capuchon, retirez-le immédiatement.
5. Installez les crochets et les chaînes de sécurité comme indiqué sur le schéma (a). Fixez les rondelles aux
extrémités des vis et couvrez-les avec des écrous à tête hexagonales (b). Fixez les connexions avec le frein
fi let.
6. Accrochez l'appareil dans la position correcte comme indiqué sur le schéma.
(a) Attacher la chaîne de corde au crochet (raccourcir si nécessaire).
(b) Attacher la chaîne de sécurité à la chaîne de corde aussi loin que possible du crochet (raccourcir si
nécessaire).
(c) Fixez les vis de connexion entre le crochet et la chaîne de corde avec le frein-fi let. La même action
pour la vis de la manille de la chaîne de sécurité. Assurez-vous que le bouchon de chaîne en plastique
est situé dans la manille de la chaîne de sécurité.
MONTAGESCHRITTE
1. Messen und bestimmen Sie die Punkte, an denen die Masten platziert werden müssen. Graben Sie Löcher im
Boden von etwa 100 cm tief. Achten Sie auf die Abstände und Abmessungen wie in dem Diagramm gezeigt.
2. Führen Sie alle Gewindestangen in die dafür vorgesehenen Löcher in den Pfosten ein, wie in der Abbildung
gezeigt.
3. Beachten Sie die Position der Masten bei der Betonierung. (der empfohlene Typ ist B25). Ungefähre Trock-
nungszeit für den Beton beträgt etwa 21 Tage.
4. Wenn der Beton aushärtet, legen Sie die Pfostenkappen auf die Enden der Masten, verwenden Sie dabei den
Montagekleber von innen aus etwa 1 cm von der Kante entfernt (a) um den Umfang der Mast herum und
setzen Sie dann die Kappe (b) auf. Bitte beachten Sie, dass nach dem Einlegen der Kappe der Montagekleber
nicht herauskommt und das die Kappe gleichmäßig passen. Wenn der Montagekleber unter der Kappe
herauskommt, entfernen Sie ihn sofort.
5. Montieren Sie die Schaukelhaken und Sicherungsketten wie in der Abbildung (a) gezeigt. Befestigen Sie die
Unterlegscheiben an den Enden der Schrauben und decken Sie sie mit Sechskantmutternkappen (b) ab.
Sichern Sie die Verbindungen mit dem mitgelieferten Schraubensicherer.
6. Hängen Sie das Gerät wie in der Abbildung gezeigt in die richtige Position. Zu diesem Zweck:
(a) Befestigen Sie die Seilkette am Schaukelhaken (ggf. kürzen).
(b) Befestigen Sie die Safery-Kette so weit wie möglich am Schaukelhaken an der Seilkette (ggf.
kürzen).
(c) Sichern Sie die Verbindungsschrauben zwischen Schaukelhaken und Seilkette mit dem Schrauben-
sicherer. Die gleiche Aktion für die Sicherheitskette Schäkelschraube. Sicherstellen, dass sich der
Kunststoff Kette Stecler im Sicherheitskettenbügel befi ndet.
10
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ
PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE
LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI
BOX 1
Post
A
Paal
Poteau
Mast
Poste
Palo
Słup
BOX 3
Montage glue
Threaded bar M12
C
G
Draadstang M12
Montagelijm
Tige fi letée M12
Colle de montage
Gewindestange M12
Montagekleber
Barra roscada M12
Fijador de montaje
Fissatore di montaggio
Vite passante M12
Klej montażowy
Pręt gwintowany M12
Threadlocker
Pole cap
H
D
Schroefdraadborging
Afdekdop van paal
Capuchon de poteau
Frein fi let (colle)
Mastkappe
Schraubensicherung
Tapa del poste
Roscas
Copri palo
Roscas
Nasadka
Klej do gwintów
Hexagon nut M12
Swing hook
E
I
Moer M12
Schommelhaak
Écrou hexagonal M12
Crochet
Schaukelhaken
Sechskantmutter M12
Gancho
Tuerca hexagonal M12
Gancio
Dado esagonale M12
Zawias
Nakrętka sześciokątna M12
Plastic distance
Hexagon domed nut cap M12
F
J
Afstand stuk
Dopmoer M12
Pièce de distance
Coupelle à écrou à six pans creux M12
Distanzstück
Hexagon Hutmutter M12
Distanciador
Tuerca ciega hexagonal M12
Distanza
Dado cieco esagonale M12
Przekładka dystansowa
Nakrętka sześciokątna kołpakowa M12
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
Instructions for use - M370.001 - steel posts with nest swing 'rosette'
BOX 2
Nest swing
B
Nestschommel
Balançoire nid
Nestschaukel
Asiento nido
Seggiolino di nido
Huśtawka typu bocianie gniazdo
Washer M12
K
Sluitring M12
Rondelle platte M12
Unterlegscheibe M12
Arandela M12
Rondella piatta M12
Podkładka M12
Carriage bolt M12x190
L
Slotbout M12x190
Vis à tête bombêe M12x190
Schlosschraube M12x190
Perno de transporte M12x190
Bullone di transporto M12x190
Śruba zamkowa M12x190
15