Sommaire Remarques concernant le présent mode d'emploi ............2 Consignes de sécurité ........4 Avant la mise en marche ........7 Vérifier le contenu de la livraison ......7 Configuration système requise ........ 8 Vue d'ensemble de l'appareil ......9 Vue d'ensemble des témoins lumineux ....
Remarques concernant le présent mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appa- reil et dans le mode d'emploi. Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à...
REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil. REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'élec- trocution ! Énumération / information sur des • événements se produisant en cours d'utilisation Action à exécuter Utilisation conforme Le présent appareil sert à...
Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce chapitre ainsi que le mode d'emploi complet et respecter toutes les consignes indi- quées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité...
fonctionnement. L'appareil peut fonctionner à une température de 5 à 35° C. • N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. La garantie serait annulée et vous risqueriez en outre de détruire l'appareil. • Après avoir transporté l'appareil, attendez qu'il soit à température ambiante pour le mettre en marche.
Compatibilité électromagnétique Lors du branchement, les directives relatives à la com- patibilité électromagnétique (CEM) doivent être res- pectées. Prévoyez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques éventuelles (téléviseur, haut-parleurs, té- léphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionne- ment et toute perte de données.
Avant la mise en marche Vérifier le contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous infor- mer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été...
Configuration système requise • Port LAN ou carte WiFi supportant le standard WiFi 802.11b/g/n • Windows XP SP3, Vista SP1 ou Windows 7 • Lecteur CD • 100 Mo d’espace libre sur le disque dur...
Vue d'ensemble de l'appareil Signal WLAN Power ON / OFF Access Point Repeater/Verstärker Client Port LAN Témoin de puissance du signal WiFi Témoin WiFi Témoin de fonctionnement (POWER) Témoin WPS Témoin LAN Touche WPS/touche Reset Sélecteur de mode (Access Point ; Repeater/am- plificateur ;...
Vue d'ensemble des témoins lumineux Cou- Témoin État Description leur Allumé en Bonne réception perma- (puissance du signal nence 100 – 50%) Réception normale : clignotement lent Témoin (50 – 25%) de puis- sance du Orange Clignote signal Réception faible : WiFi clignotement rapide (<...
Page 12
Cou- Témoin État Description leur Le répéteur est allu- mé. En mode « LED Off », tous les té- moins sont éteints sauf le témoin de fonctionnement. Allumé en perma- nence Via l'interface Web, le mode « LED Off » POWER Vert peut être ainsi ré-...
Page 13
Cou- Témoin État Description leur En cas de connexion Allumé en WPS réussie, le té- perma- moin WPS reste allu- nence mé 5 minutes L'établissement d'une connexion WPS est en cours ou le signal WPS d'un autre appa- Clignote- reil est attendu. Le té- ment lent moin WPS clignote 2 Vert...
Mise en service Réglage du mode À l'aide du sélecteur de mode du répéteur WiFi, réglez l'appareil sur le mode dans lequel vous souhaitez utiliser le répéteur WiFi. Les applications possibles sont décrites au chapitre suivant. Mode Installation comme répéteur Utilisez le mode Repeater pour vous servir du répéteur WiFi afin d'étendre la portée de votre réseau sans fil.
Branchez le répéteur sur une prise de courant facilement ac- cessible. Allumez le répéteur avec la touche R Q Y G T . Le témoin R Q Y G T s'allume. Installation comme répéteur avec la touche WPS La manière la plus rapide, la plus simple et la plus sûre d'établir une connexion sans fil entre le répéteur et le routeur WiFi est d'utiliser la touche WPS.
Page 16
Appuyez ensuite sur la touche WPS de l'appareil que vous souhaitez connecter au répéteur. Cette étape doit être effectuée dans les deux minutes. La connexion est établie et les informations réseau sont échangées. Une fois la connexion établie, le témoin WPS s'al- lume pour 5 minutes.
« E Q P P G E V ». Sur le CD fourni, vous trouverez un outil de re- cherche (Finder-Tool) vous facilitant l'accès à l'inter- face Web. Double-cliquez sur le fichier Medion-Fin- der.exe pour démarrer cet outil de recherche. REMARQUE ! Le répéteur ne peut être trouvé...
Page 18
Si vous ne voulez pas utiliser l'outil de recherche, ou- vrez votre navigateur Web et saisissez soit « http:// repeater » soit l'adresse IP « 192.168.2.254 ». La fenêtre de login du répéteur s'ouvre. Saisissez l'identifiant standard « admin » et le mot de passe standard «...
Page 19
Tous les points d'accès (Access Points) sans fil dispo- nibles sont listés. Sélectionnez le point d'accès au- quel le répéteur doit être connecté et cliquez sur « P G Z V ». REMARQUE ! Si le point d'accès recherché n'apparaît pas dans la liste, assurez-vous qu'il est activé...
Page 20
Le répéteur liste alors les informations sur la connexion. Si toutes les données de la connexion sont correctes, cliquez sur « C R R N[ ». REMARQUE ! Le « Device SSID » est l'identification réseau du répéteur et est en standard identique au SSID du point d'accès auquel le répéteur est connecté.
Page 21
REMARQUE ! Pour pouvoir exécuter à nouveau le menu « Quick Setup » à tout moment, maintenez la touche Y R U enfoncée environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin R Q Y G T clignote. Les réglages d'usine sont alors restaurés sur le répéteur et vous pouvez à...
Installation comme client Utilisez le mode Client pour que le répéteur WiFi se comporte comme un adaptateur WiFi. Des appareils peuvent ainsi communiquer sans fil dans le réseau via l'interface réseau. Installation comme client avec la touche WPS La manière la plus rapide, la plus simple et la plus sûre d'établir une connexion sans fil entre le répéteur et l'ap- pareil qui doit communiquer sans fil avec le réseau est d'utiliser la touche WPS.
doit être effectuée dans les deux minutes. La connexion est établie et les informations réseau sont échangées. Une fois la connexion établie, le témoin WPS s'al- lume pour 5 minutes. Si le témoin WPS clignote, une erreur s'est produite lors de la connexion ;...
Page 24
Le répéteur ne peut être trouvé avec l'outil de recherche que lors de la première installation. Sur le CD fourni, vous trouverez un outil de re- cherche (Finder-Tool) vous facilitant l'accès à l'inter- face Web. Double-cliquez sur le fichier Medion-Fin- der.exe pour démarrer cet outil de recherche.
Page 25
Si vous ne voulez pas utiliser l'outil de recherche, ou- vrez votre navigateur Web et saisissez soit « http:// repeater » soit l'adresse IP « 192.168.2.253 ». La fenêtre de login du répéteur s'ouvre. Saisissez l'iden- tifiant standard « admin » et le mot de passe standard «...
Page 26
REMARQUE ! Si le point d'accès recherché n'apparaît pas dans la liste, assurez-vous qu'il est activé et rapprochez le répéteur du point d'accès. Puis cliquez sur « T G H T G U J » pour actualiser la liste des points d'accès sans fil disponibles. ...
Page 27
Patientez quelques secondes jusqu’à ce que le ré- péteur redémarre. Une fois le redémarrage terminé, vous pouvez vous loguer avec l'ordinateur via le ré- péteur sur un point d'accès sans fil de la liste des ré- seaux disponibles. REMARQUE ! Pour pouvoir exécuter à...
Installation comme AP (Access Point - point d'accès) Utilisez le mode AP si vous voulez faire fonctionner le ré- péteur comme Wireless Access Point (« point d'accès sans fil »). Dans ce mode, le répéteur est une interface d'accès au réseau pour des appareils de communication sans fil.
Page 29
Appuyez 2 fois sur la touche WPS du répéteur. Le té- moin WPS commence à clignoter. Appuyez ensuite sur la touche WPS de l'appareil que vous souhaitez connecter au répéteur. Cette étape doit être effectuée dans les deux minutes. La connexion est établie et les informations réseau sont échangées.
Installation manuelle comme AP avec l'interface WEB Réglez le sélecteur de mode sur AP. Branchez le répéteur sur une prise de courant 230 VAC - 50/60 Hz facilement acces- sible. Allumez le répéteur avec la touche R Q Y G T . Le témoin R Q Y G T s'allume.
Page 31
« repeater » et cliquez sur « E Q P P G E V ». Sur le CD fourni, vous trouverez un outil de re- cherche (Finder-Tool) vous facilitant l'accès à l'inter- face Web. Double-cliquez sur le fichier Medion-Fin- der.exe pour démarrer cet outil de recherche.
Page 32
Si vous ne voulez pas utiliser l'outil de recherche, ou- vrez votre navigateur Web et saisissez soit « http:// repeater » soit l'adresse IP « 192.168.2.1 ». La fenêtre de login du répéteur s'ouvre. Saisissez l'identifiant standard « admin » et le mot de passe standard «...
Page 33
La fenêtre « Security » s'ouvre. Sélectionnez un cryptage de réseau. Les cryptages possibles sont : WEP, WPA pre-shared key ou WPA RADIUS. Si toutes les données de la connexion sont correctes, cliquez sur « C R R N[ ». Patientez quelques secondes jusqu’à...
L'interface Web Via l'interface Web, vous pouvez configurer le répé- teur et l'adapter ainsi à vos besoins ou, si la connexion WPS n'a pas pu être établie, configurer la connexion en conséquence. Selon le mode réglé, des options de sélection impor- tantes pour ce mode étant affichées ou masquées, l'as- pect de l'interface Web varie.
Page 35
• Adresse IP : 192.168.2.x (x pouvant être un nombre entre 2 et 200. Si plusieurs ordinateurs se servent de ce point d'accès, chaque ordinateur doit utiliser un propre numéro) • Masque subnet : 255.255.255.0 Cliquez sur OK pour finaliser le réglage de l'adresse Réglage de l'adresse IP sous Windows Vista/7 ...
Sur le CD fourni, vous trouverez un outil de re- cherche (Finder-Tool) vous facilitant l'accès à l'inter- face Web. Double-cliquez sur le fichier Medion-Fin- der.exe pour démarrer cet outil de recherche. Si vous ne voulez pas utiliser l'outil de recherche, ou- vrez votre navigateur Web et saisissez soit «...
Page 37
La fenêtre de login du répéteur s'ouvre. Saisissez l'identifiant standard « admin » et le mot de passe standard « 1234 ». Cliquez sur « Q M ». Le menu de configuration du répéteur WiFi avec la page d'accueil s'ouvre. Vous voyez sur le côté...
Page d'accueil Vous trouvez sur la page d'accueil toutes les informa- tions concernant le répéteur et ses paramètres. Dans la ligne O Q F W U est affiché le mode sélectionné sur l'appareil : AP; Universal Repeater ou Station- Infrastructure (mode Client). Les informations affichées sont identiques dans les trois modes.
En mode Repeater, vous pouvez spécifier dans la fe- nêtre suivante le SSID pour le répéteur. Le SSID du point d'accès est automatiquement affiché. Cliquez sur le bouton C R R N[ pour finaliser l'opé- ration. Les données sont mémorisées et le répéteur redé- marre.
Paramètres WPS (WPS Settings) Dans le menu Paramètres WPS, vous configurez la fonc- tion WPS du répéteur. La fonction WPS est activée en usine. Pour la désacti- ver, décochez la case de contrôle Enable WPS. Sous le titre Wi-Fi Protected Setup Information, vous voyez une liste des paramètres WPS : •...
Paramètres avancés (Advanced Settings) ATTENTION ! Les paramètres avancés se destinent à des uti- lisateurs expérimentés possédant des connais- sances suffisantes du WiFi. Ne modifiez ces pa- ramètres que si vous savez quels effets cela aura sur votre routeur. Vous trouvez ci-dessous une liste des options de menu et leur signification : Option de menu Signification...
Page 42
Option de menu Signification Ce paramètre spécifie la vitesse Data Rate de transmission des données. Ce paramètre spécifie la vitesse N Data Rate de transmission des données. Réglage de la largeur effective Channel Width du canal Ce paramètre spécifie le type du Preamble Type signal de préambule.
System Utility Sous cette option de menu, vous pouvez spécifier le mot de passe pour l'interface Web, configurer l'adres- sage IP et régler la fonction DHCP. Configuration Sous cette option de menu, vous pouvez sécuriser les paramètres des menus dans un fichier afin de ne pas de- voir les ressaisir complètement après un redémarrage de l'appareil.
Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? Dans ce cas, veuillez nous contacter. Les informations suivantes nous seraient très utiles : • Quels périphériques externes sont raccordés à l'ap- pareil ? • Au cours de quelle commande le problème s’est-il produit ? •...
Nettoyage Vous pouvez prolonger la durée de vie de l’appareil en respectant les consignes suivantes : • Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le bloc d'alimentation et tous les câbles de connexion. • N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou ga- zeux.
Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endom- magé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des ma- tières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé...
Données techniques Entrée : 100 - 230 VAC ~ 50/60 Hz Standard WiFi : 802.102 b/g/n Dimensions (env.) : 102 x 25 x 110 mm (l x H x P) Poids total (env.) : 180 g Température en fonctionnement : 5° C à 35° C Humidité...
Déclaration de conformité Par la présente, la société MEDION AG déclare que le pré- sent appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Votre appareil respecte les exigences essentielles et pres- criptions pertinentes de la directive CEM 2004/108/CE et de la directive «...
Page 49
Mais nous pouvons aussi vous faire parvenir gratuite- ment par la poste un support de données contenant le texte source. Veuillez alors envoyer un e-mail à opensource@medion. com ou nous appeler au numéro de téléphone payant 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40 (0.34 EUR/min).
GNU General Public Licence Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
Page 51
ware, and (2) offer you this license which gives you legal per- mission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author‘s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
Page 52
ded that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warran- ty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
Page 53
tion of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you;...
Page 54
ed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equiva- lent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are...
Page 55
this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your ob- ligations under this License and any other pertinent obliga- tions, then as a consequence you may not distribute the Pro- gram at all.
Page 56
on, but may differ in detail to address new problems or con- cerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which ap- plies to it and „any later version“, you have the option of fol- lowing the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation.
Page 57
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INAC- CURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Page 59
Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40 (0.34 EUR/min) E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique « Service » puis « Contact » www.medion.fr...