Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Tragbares Bluetooth®-Soundsystem Système audio Bluetooth® portatif | Impianto stereo portatile con Bluetooth® P67032 Deutsch ...... 7 Deutsch ..... Français ....25 Français ..... Italiano .....43 Italiano ....
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi...
Geräteteile Geräteteile Smartphone-Ablage M I C 2 Mikrofoneingang (6,3 mm Klinke) U S B USB-Anschluss (Stromspannung: 5 V 200 mA) L I G H T Licht-Einstellung wählen O N / O F F Gerät ein-/ausschalten E C H O Echo-Soundeffekt für Mikrofon ein-/ausschalten Display Audiowiedergabe starten/anhalten, Bluetooth®-Verbindung trennen, automatischer Sendersuchlauf...
Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnun- gen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Bluetooth®-Soundsystem dient dem Empfang von Radiosignalen sowie der Wiedergabe von Audiomaterial, welches via USB, Bluetooth oder AUX zugespielt werden kann. Des Weiteren kann das Soundsystem auch als Karaokesystem oder Durchsageverstärker verwendet werden. Der genannte Empfangsbereich stellt die technischen Möglichkeiten des Gerätes dar.
Page 11
Sicherheitshinweise Aufstellungsort GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile. − Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z. B. Vasen, auf oder in die Nähe des Ge- rätes und des Netzkabels. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
Sicherheitshinweise Stromversorgung − Betreiben Sie das Gerät nur an geerdeten Steckdosen mit 100-240 V ~ 50/60 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Auf stel lungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach. − Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befi nden und leicht zugänglich sein. −...
Lieferumfang − Verwenden Sie das Soundsystem und das Netzkabel nicht, wenn diese Beschädigungen, Rauchentwicklungen oder ungewöhnliche Betriebsgeräusche aufweisen. Trennen Sie gege- benenfalls unverzüglich die Stromversorgung. − Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Es be- steht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Betriebsmodi Gerät aufstellen − Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfl äche. Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße des Gerätes angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine Unterlage. Radioantenne verlegen Auf der Rückseite des Soundsystems befi ndet sich eine fest installierte Antenne −...
Page 15
Betriebsmodi Sender manuell speichern − Stellen Sie eine zu speichernde Frequenz ein. P - M O D E / M . − Drücken Sie die Taste Im Display blinkt die Anzeige für den Programmplatz (z. B. 1 0 / M . / F O L D . 1 0 / M .
Betriebsmodi U S B An den Anschluss können Sie ausschließlich USB-Speichersticks anschließen. Externe Festplatten werden nicht unterstützt. Beachten Sie dazu Folgendes: • Aufgrund der zahlreichen verschiedenen Dateisysteme und Dateiformate kann die Funktion von angeschlossenen Speichern nicht garantiert werden. • Je nach Größe des Datenträgers kann es länger dauern, bis das System erkannt wird. •...
Bedienung Bedienung Wiedergabe starten/anhalten − Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe von Titeln zu starten. − Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste erneut . Die Wiedergabe wird pausiert und im Display blinkt die bereits abgespielte Zeit der jeweiligen Datei. −...
Mikrofone anschließen Ordnerwahl Wenn die MP3-Dateien auf dem USB-Speicherstick in verschiedenen Ordnern gespeichert sind, können Sie zur Wiedergabe der darin enthaltenen Titel wie folgt zwischen den Ordnern wechseln: 1 0 / M . / F O L D . 1 0 / M . / F O L D . −...
Gerät ausschalten E C H O − Drücken Sie erneut die Taste , um die Echo-Funktion auszuschalten. O F F − Schieben Sie den Ein-/Ausschalter des Mikrofons nach dem Gebrauch auf die Position Bedienungshinweise zu Mikrofonen von anderen Herstellern erhalten Sie in den dazugehörigen Bedienungsanleitungen.
− Stellen Sie eine höhere Mikro- eingestellt. fon-Lautstärke ein. EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG •...
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung. Österreich Öffnungszeiten...
Beim Auskunfts- und beim Löschungsrecht gelten jedoch Einschränkungen nach den §§ 34 und 35 BDSG ( Art. 23 DS-GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landesbeauftragte für Datenschutz und Informations- freiheit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Page 25
Répertoire Répertoire Codes QR ..............................26 Pièces de l’appareil ............................. 27 Concernant la présente notice d’utilisation ....................28 Explication des symboles ............................. 28 Utilisation conforme ...........................29 Consignes de sécurité ..........................29 Lieu d’installation ..............................30 Alimentation électrique ............................31 Consignes concernant la batterie intégrée ....................... 31 Température ambiante ............................
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Emplacement pour smartphone MIC 2 Entrée microphone (fi che jack 6,3 mm) Port USB (Tension : 5 V 200 mA) LIGHT Sélection du jeu de lumière ON/OFF Mise en marche/arrêt de l’appareil ECHO Activation de l’effet sonore d’écho pour le microphone Écran Démarrage/arrêt de la lecture, arrêt de la connexion Bluetooth®, recherche automatique des stations...
Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à...
Utilisation conforme Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public. Le système audio Bluetooth® sert à la réception de signaux radio ainsi qu’à la lecture de matériel audio transmis via USB, Bluetooth ou port AUX. Il peut en outre être utilisé en tant que système ka- raoké...
Consignes de sécurité Lieu d’installation DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − Ne posez pas de récipients remplis de liquide (par ex. un vase) sur ou à proximité de l’appareil et de l’adaptateur secteur. Le récipient peut se renverser et le liquide peut compromettre la sécurité...
Consignes de sécurité Alimentation électrique − Branchez l’appareil uniquement sur des prises mises à la terre de 100-240 V ~ 50/60 Hz. Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique utilisée sur le lieu d’installation, demandez au fournisseur d’énergie concerné. − La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible. −...
Contenu de l’emballage − N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. − En cas de problème, adressez-vous au SAV. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Les fi lms d’emballage présentent un risque de suffocation en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme ! −...
Modes de fonctionnement Réglage de l’antenne radio Le système audio est équipé d’une antenne radio intégrée au dos de l’appareil. − Déroulez-la complètement et orientez-la pour obtenir une réception optimale. Mise en marche de l’appareil − Placez l’interrupteur marche/arrêt en position pour mettre le système audio en marche.
Modes de fonctionnement P-MODE/M − Appuyez de nouveau sur la touche pour terminer l’enregistrement. Écoute des stations mémorisées 10/M./FOLD. 10/M./FOLD. − Appuyez sur la touche une ou plusieurs fois pour appeler une station radio enregistrée. L’écran affi che brièvement l’emplacement mémoire correspondant (p. ex. ), puis la fréquence de la station.
Utilisation Bluetooth ® Le mode Bluetooth permet la réception sans fi l des signaux audio d’un périphérique de sortie audio externe com- patible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 10 m. Le système audio ne peut être connecté qu’à un seul périphérique Bluetooth à la fois. Couplage d’un appareil de sortie audio compatible Bluetooth Pour connecter un périphérique de sortie compatible Bluetooth, procédez comme suit : −...
Utilisation Fonctions de répétition/lecture aléatoire Vous pouvez déterminer l’ordre de lecture des titres. Procédez comme suit : P-MODE/M. − Appuyez sur la touche jusqu’à ce que s’affi che à l’écran pour activer la répétition du titre en cours. P-MODE/M. − Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à...
Raccordement de microphones Égaliseur − Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche pour activer un réglage d’égaliseur préinstallé. Les réglages suivants sont enregistrés : • FLAT • POP • CLASSIC • JAZZ • ROCK Le réglage actuellement sélectionné s’affi che à l’écran. Jeux de lumière LIGHT −...
− Augmentez le volume du réglé trop bas. microphone. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres régle- mentations en vigueur : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE •...
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées d’ USB Implementers Forum, Inc. et sont uti- lisés par MEDION sous licence. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension d’entrée/Fréquence CA 100-240 V ~ 60/50 Hz Consommation en fonctionnement 40 W max. Consommation en veille < 0,5 W Pile Batterie plomb-- gel 12 V 4000 mAh 48 Wh Temps de chargement 5 - 6 heures Radio Bande FM FM 87.5 - 108 MHz, 30 stations programmables, stéréo PLL FM Antenne FM Antenne fi...
Suisse La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données person- nelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p.
Page 43
Sommario Sommario Codici QR ..............................44 Componenti del dispositivo ........................45 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..................46 Spiegazione dei simboli ............................46 Utilizzo conforme ............................47 Indicazioni di sicurezza ..........................47 Luogo di posizionamento ............................ 48 Alimentazione elettrica ............................49 Informazioni sulla batteria integrata .........................
Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate ga- ranzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
Componenti del dispositivo Componenti del dispositivo Base di appoggio per smartphone MIC 2 Ingresso microfono (jack da 6,3 mm) Presa USB (tensione elettrica: 5 V 200 mA) LIGHT Selezione dell’impostazione delle luci ON/OFF Accensione/spegnimento del dispositivo ECHO Attivazione/disattivazione dell’effetto sonoro eco del microfono Display Avvio/arresto della riproduzione audio, interruzione della connessione Bluetooth®, ricerca automatica delle stazioni radio...
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme Utilizzo conforme Questo è un dispositivo dell’elettronica di consumo. L’impianto stereo con Bluetooth® è destinato alla ricezione di segnali radio e alla riproduzione di materiale audio trasmesso via USB, Bluetooth o AUX. L’impianto stereo può essere utilizzato anche come sistema karaoke o come amplifi...
Indicazioni di sicurezza Luogo di posizionamento PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. − Non collocare alcun recipiente contenente liquidi, come ad es. un vaso, sul dispositivo o sul cavo di alimentazione elettrica o nelle loro immediate vicinanze. Il recipiente potrebbe infatti rovesciarsi e il liquido pregiudicare la sicurezza dei circuiti elettrici.
Indicazioni di sicurezza Alimentazione elettrica − Collegare il dispositivo solo a prese con messa a terra da 100-240 V ~ 50/60 Hz. In caso di dubbi sull’alimentazione elettrica nel luogo di posizionamento, rivolgersi al fornitore di energia interessato. − La presa deve trovarsi nelle vicinanze del dispositivo ed essere facilmente raggiungibile. −...
Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improprio con conseguente rischio di soffocamento! − Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
Modalità di funzionamento Accensione del dispositivo − Portare l’interruttore ON/OFF in posizione per accendere l’impianto stereo. Il display si illumina. Se l’impianto stereo non riceve alcun segnale audio per 15 minuti, il dispositivo passa automaticamente in modalità di standby per risparmiare energia. Quando l’impianto stereo viene utilizzato tramite la batteria interna, passa automaticamente in modali- tà...
Modalità di funzionamento Richiamo di stazioni radio memorizzate 10/M./FOLD. 10/M./FOLD. − Premere una o più volte il tasto oppure il tasto per richiamare una stazione radio memorizzata. Sul display viene visualizzata brevemente l’indicazione della rispettiva posizione di programmazione (ad es. e successivamente la frequenza memorizzata.
Bluetooth® La modalità Bluetooth consente di ricevere senza fi li i segnali audio emessi da un dispositivo di riproduzione au- dio esterno dotato di tecnologia Bluetooth. Assicurarsi di non superare la distanza massima di 10 metri tra i due dispositivi. L’impianto stereo può essere associato sempre a un solo dispositivo Bluetooth per volta. Associazione di un dispositivo di riproduzione audio Bluetooth Per collegare un dispositivo di riproduzione audio con tecnologia Bluetooth procedere come segue: −...
Funzioni di ripetizione/riproduzione casuale È possibile personalizzare la sequenza di riproduzione delle tracce. Procedere come segue: P-MODE/M. − Premere il tasto fi no a quando sul display non si illumina per riprodurre in modo perma- nente la traccia attualmente riprodotta. P-MODE/M.
Collegamento di microfoni Equalizzatore − Premere una o più volte il tasto per attivare una delle impostazioni preinstallate per l’equalizzatore. Sono disponibili le seguenti opzioni: • FLAT • POP • CLASSIC • JAZZ • ROCK L’impostazione selezionata viene visualizzata sul display. Giochi di luce LIGHT −...
− Aumentare il volume del troppo basso. microfono. Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni in materia: • Direttiva RED 2014/53/UE • Direttiva Ecodesign 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE.
Il marchio denominativo Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utiliz- zati da MEDION su licenza. Il marchio USB™ e i relativi loghi sono marchi registrati di USB Implementers Forum, Inc. e vengono utilizzati da MEDION su licenza.
Dati tecnici Dati tecnici Alimentazione di tensione Tensione di ingresso/frequenza AC 100-240 V ~ 60/50 Hz Potenza assorbita durante il funzionamento max. 40 W Potenza assorbita in standby < 0,5 W Batteria Batteria al piombo-gel 12 V 4000 mAh, 48 Wh Tempo di ricarica 5-6 ore Radio FM 87.5 - 108 MHz, 30 postazioni di memoria per stazioni ra- Banda FM dio, PLL FM Stereo.
Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro ser- vizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi. • In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact. • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via posta o telefonicamente.
19 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.
Page 61
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE 71703 ASSISTENZA POST-VENDITA 01 928 7661 0848 - 24 24 26 (Es entstehen keine zusätzlichen Kosten zu 0,08 CHF/Min. den jeweiligen Gebühren des Telefonanbieters.) www.medion.at...