1. Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheits- hinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes. Wenn Sie das Gerät ver- kaufen oder weiter geben, händigen Sie unbe- dingt auch diese Anleitung und die Garantiekar- te aus.
Page 5
Warnung vor Gefahr durch elektri- schen Schlag! • Aufzählungspunkt/ Information über Ereignis- se während der Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 4 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Informationselektronik. Dieses Gerät dient der Verstärkung des Signals in einem WLAN-Netzwerk. Durch die Verstärkung des Signals, wird auch die Reichweite das WLAN-Netzwerkes erhöht. Da- rüberhinaus kann das Gerät als Zugangspunkt (Access Point) für drahtlos kommunizierende Geräte verwendet werden oder als Client an Geräte angeschlossen werden, die über keinen eigenen WLAN-Adapter verfügen.
Erfahrung und/oder mangels Wissen be- nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 6 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 8
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benut- zen ist. Kinder sollten beaufsichtigt wer- den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern, es besteht Erstickungsgefahr! • Befolgen Sie auch die Gebrauchsan- weisungen der Geräte, die Sie mit dem WLAN-Repeater verbinden.
Page 9
Power Source im Sinn der EN60950) vorgesehen. • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten, oder darüber stolpern kann. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 8 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 10
• Stellen Sie keine Gegenstände auf die Ka- bel, da diese sonst beschädigt werden könnten. • Um statische Aufladungen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht unter extrem trockenen Bedingungen betreiben. • Unter Bedingungen mit elektrostatischer Entladung, kann es zu Fehlfunktionen des Gerätes kommen.
3.3. Stromversorgung • Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen oder das Gerät gänzlich von Spannung frei zu schalten, trennen Sie das Gerät vollständig vom Netz, in- dem Sie es aus der Netzsteckdose ziehen. • Betreiben Sie den WLAN-Verstärker nur an einer immer leicht zugänglichen und geerdeten Steckdosen mit AC 100-240 V~ 50 Hz, um den WLAN-Verstärker in einer...
Vor der Inbetriebnahme 3.5. Lieferumfang prüfen Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgen- de Teile mitgeliefert worden sind: •...
4.1. Übersicht der LED-Anzeigen Far- Status Beschreibung Leuch- Guter Empfang (Sig- tet dau- nalstärke 100 – 50%) erhaft Normaler Empfang: WLAN- Langsames Blinken Sig- (50 – 25%) Oran- nal- Blinkt Schwacher Empfang: stärke Schnelles Blinken (< 25%) Kein Empfang oder der LED Off Modus wurde eingestellt INHALT...
Page 17
Point) ist aktiv (Daten werden übertragen) WLAN Grün Das Drahtlosnetzwerk ist ausgeschaltet oder der LED Off Modus wurde eingestellt KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 16 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 18
Far- Status Beschreibung Der Repeater ist aktiv- iert. Im LED Off Mo- dus sind alle LEDs aus- geschaltet bis auf die POWER LED. Leuch- tet dau- Über das Web Inter- erhaft face kann der LED Off Modus auch so eingestellt werden, das auch die POWER POW- Grün...
Page 19
Fehler bei der WPS les Blin- Verbindung Keine WPS Verbin- dung aktiv oder der LED Off Modus wurde eingestellt KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 18 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 20
Far- Status Beschreibung Leuch- Verbindung über den tet dau- LAN Anschluss herg- erhaft estellt Verbindung über den LAN Anschluss ist aktiv Blinkt Grün (Daten werden über- tragen) Keine Verbindung am LAN Anschluss oder der LED Off Modus wurde eingestellt. INHALT CONTENTS •...
Nach erfolgreicher Installation kön- nen Sie den Repeater dort aufstellen, wo das Si- gnal verstärkt werden soll. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 20 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 22
6.1.1. So stellen Sie den WLAN-Repeater für den Betrieb als Repeater ein: Stellen Sie den Moduswahlschalter auf R A N G E E X T E N D E R / Acess Point V E R S T Ä R K E R . Range Extender / Verstärker Client ...
Page 23
Schritt muss innerhalb von zwei Minuten erfolgen. Die Verbindung wird aufgebaut und die Netzwerkinforma- tionen werden ausgetauscht. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 22 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die WPS-LED für 5 Minuten. Blinkt die WPS-LED schnell, ist ein Fehler bei der Ver- bindung aufgetreten, warten Sie zwei Minuten bis die LED erlischt und starten Sie einen weiteren Verbin- dungsaufbau. ...
Page 25
Der Tool Finder hilft Ihnen dabei, die Verbin- dung über WLAN zum Konfigurationsmenü her- zustellen. (Abbildung ähnlich) KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 24 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 26
Öffnen Sie anschließend Ihren Webbrowser und ge- ben Sie entweder „http://repeater.setup“ oder die IP- Adresse „192.168.66.254“ ein. Das Anmeldefenster des Repeaters erscheint. Geben Sie den Standard Benutzernamen „admin“ und das Standardpasswort „1234“ ein. Klicken Sie auf „O K “. (Abbildung ähnlich) ...
Page 27
Geben Sie den Netzwerkschlüssel ein und klicken Sie auf „W E I T E R “. (Abbildung ähnlich) KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 26 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 28
Der Repeater listet nun die Verbindungsinformationen auf. Wenn alle Verbindungsdaten richtig sind, klicken Sie auf „Ü B E R N E H M E N “. (Abbildung ähnlich) HINWEIS! Die „Geräte SSID“ ist die Netzwerkkennung des Repeaters und ist standardmäßig die selbe, wie die SSID des Zugangspunktes mit dem der Re- peater verbunden ist.
Reichweite des Repeaters befinden, können sich nun mit dem Netzwerkschlüssel oder durch Drü- cken der WPS-Taste am WLAN-Repeater anmelden. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 28 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
HINWEIS! Um das Quick Setup Menü jederzeit erneut aus- führen zu können, halten Sie die Taste W P S für etwa 10 Sekunden lang gedrückt, bis die P O - W E R L E D blinkt. Der Repeater ist nun auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und Sie kön- nen die Installation erneut ausführen.
Page 31
Steckdose. Die P O W E R L E D leuchtet. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 30 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 32
HINWEIS! Bevor Sie mit den Einstellungen beginnen, soll- te das Gerät ca. 1 min. an der Steckdose ange- schlossen sein, bis der Repeater/Verstärker voll- ständig gestartet ist. Signal WLAN Power Drücken und halten Sie die WPS-Taste am Repeater für 3 Sekunden, die WPS-LED beginnt langsam zu blinken.
Page 33
Beachten Sie dabei die Reichweite des Access-Points (Heimrouters). Die WLAN-LED leuchtet bei gutem Empfang, blinkt bei schwachem Empfang. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 32 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 34
6.2.3. Installation als Client über das WEB Interface Stellen Sie den Moduswahlschalter auf C L I E N T . Verbinden Sie den Repeater ausschließlich mit einer gut erreichbaren Steckdose. Die P O W E R L E D leuchtet. Signal ...
Page 35
Repeater verbunden werden soll und klicken Sie auf „W E I T E R “ (Abbildung ähnlich) KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 34 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 36
HINWEIS! Sollte der gesuchte Zugangspunkt nicht aufge- listet werden, stellen Sie sicher, dass er aktiv ist und platzieren Sie den Repeater näher an den Zugangspunkt. Klicken Sie anschließend auf „A K T U A L I S I E R E N “, um die Liste der ver- fügbaren drahtlosen Zugangspunkte zu aktua- lisieren.
Page 37
W E R L E D blinkt. Der Repeater ist nun auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und Sie kön- nen die Installation erneut ausführen. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 36 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
6.3. Installation als AP (Access Point - Zugangspunkt) Verwenden Sie den AP-Modus, wenn Sie den Repeater als Wireless Access Point („drahtloser Zugangspunkt“) be- treiben wollen. In dieser Betriebsart ist der Repeater für kabellose Kommunikationsgeräte eine Schnittstelle ins Netzwerk. So können Sie zum Beispiel den Repeater an ei- nen Netzwerkrouter anschließen, der über keine WLAN Schnittstelle verfügt, so das nun Geräte über den Repea- ter auf den Netzwerkrouter zugreifen können.
Page 39
Sie den Standard Benutzernamen „admin“ und das Standardpasswort „1234“ ein. Klicken Sie auf „O K “. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 38 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 40
(Abbildung ähnlich) Es erscheint das Quick Setup Menü. Geben Sie eine SSID (Netzwerkkennung) ein, über die der Repeater als AP im Netzwerk identifiziert werden soll. Klicken Sie auf „W E I T E R “. Die Standard SSID lautet „repeater“. (Abbildung ähnlich) ...
Page 41
Verbinden Sie nun den LAN Anschluss des WLAN-Re- peaters über das mitgelieferte LAN Kabel mit der LAN- KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 40 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769...
Page 42
Buchse am Heimrouter oder einer Netzwerkdose Ihres Heimnetzwerkes. Clients (andere Rechner oder WLAN-Fähige Geräte), die sich in der Reichweite des Repeaters befinden, können sich nun mit dem zuvor festgelegten Netz- werkschlüssels des Repeaters oder durch Drücken der WPS-Taste am WLAN-Repeater anmelden. 6.3.2.
Page 43
Range Extender / Verstärker Client Verbinden Sie den Repeater aus- schließlich mit einer gut erreich- baren Steckdose. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 42 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 44
Die P O W E R L E D leuchtet. Verbinden Sie den LAN Anschluss Ihres Computers über das mitgelieferte LAN Kabel mit der LAN Buchse am Repeater. Öffnen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie ent- weder „http://repeater.setup“ oder die IP-Adresse „192.168.66.1“...
Page 45
Wenn alle Verbindungsdaten richtig sind, klicken Sie auf „Ü B E R N E H M E N “. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 44 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769...
(Abbildung ähnlich) Warten Sie einige Sekunden, während der Repeater neu startet. Nachdem der Neustart abgeschlossen ist der Re- peater als drahtloser Zugangspunkt verfügbar. 7. Das Web-Interface Über das Web-Interface können Sie den Repeater kon- figurieren und so Ihren Bedürfnissen anpassen oder im Falle, das die WPS-Verbindung nicht hergestellt werden konnte, die Verbindung entsprechend einrichten.
IP-Adresse Ihres PCs auf eine IP-Adresse in diesem Bereich manuell eingestellt werden. Die Vorgehensweise hierzu wird in diesem Abschnitt beschrieben. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 46 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 48
7.2.1. IP-Adresse einstellen unter Windows XP Klicken Sie auf den Eintrag START in der Taskleiste und dann auf SYSTEMSTEUERUNG. Doppelklicken Sie auf NETZWERKVERBINDUN- GEN, und klicken Sie anschließend auf STATUS DER VERBINDUNG ANZEIGEN. Wählen Sie LOKALE INTERNETEINSTELLUNGEN. Das Fenster LOCAL AREA CONNECTION STA- TUS erscheint.
Page 49
Access Point benutzen, muss jeder Computer eine ei- gene Nummer verwenden) • Subnetz Maske: 255.255.255.0 Klicken Sie zum Fertigstellen auf OK. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 48 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
7.2.3. Anmeldung am Web-Interface Geben Sie die für die aktuell eingestellte Betriebsart gültige Managment-IP in Ihrem Browser ein. Das Anmeldefenster des Repeaters erscheint. Geben Sie den Standard Benutzernamen „admin“ und das Standardpasswort „1234“ ein. Klicken Sie auf „O K “. (Abbildung ähnlich) ...
Modus angezeigt: AP; Universal Repeater oder Station- Infrastructure (Client-Modus). Die angezeigten Informationen sind in allen drei Modi identisch. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 50 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 52
ESSID Hier wird die vom WLAN-Repeater übernommene SSID des WLAN-Netzwerkes angezeigt. Kanal Hier wird der Kanal angezeigt, auf dem der WLAN-Repea- ter funkt. Sicherheit Hier wird angezeigt, mit welche Verschlüsselung am WLAN-Repeater eingestellt ist. Ist keine Verschlüsselung eingestellt, erscheint der Eintrag „Deaktiviert“. BSSID(MAC) Hier wird die MAC-Adresse des WLAN-Adapters des Re- peaters gezeigt.
Wählen Sie im ersten Schritt den Access Point aus, mit dem sich der Repeater verbinden soll. Geben Sie im nächsten Schritt den Netzwerkschlüssel KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 52 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
für den gewählten Access Point ein. Im nächsten Fenster werden Ihnen die Verbindungs- daten des Repeaters angezeigt. Im Repeater-Modus können Sie im nächsten Fenster die SSID für den Repeater festlegen. Es wird automa- tisch die SSID des Access Point angezeigt. ...
Einsatz, er muss dem Wireless Clients bekannt sein. • SSID: Hier wird die Netzwerkkennung des WLAN-Re- KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 54 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 56
peaters angezeigt. • Authentifizierungsmodus: Hier wird die ausgewählte Verschlüsselungsmethode angezeigt • Passphrase Key: Hier können Sie einsehen, ob ein Netzwerkschlüssel verwendet wird. Wenn ein Netz- werkschlüssel eingestellt ist, erscheinen hier Sternzei- chen für den Schlüssel (***). 7.5.2. Gerätekonfiguration Unter der Überschrift Gerätekonfiguration haben Sie die Möglichkeit die WPS-Einstellungen zu konfigurieren: •...
Die Einstellung dient der Fest- RTS Threshold legung des RTS Wertes. Der (RTS Schwellwert) Standardwert lautet 2347 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 56 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 58
Menüoption Bedeutung Die Einstellung legt das Inter- vall für die Aussendung des Beacon Interval Beacon fest. Der Standard- wert liegt bei 100 Die Einstellung legt das In- tervall für das Aussenden des DTIM Period DTIM-Signals fest. Der Stan- dardwert liegt bei 3. Die Einstellung legt die Ge- Data Rate schwindigkeit der Datenüber-...
Page 59
Unter diesen Menüpunkt können Sie das Passwort für das Web-Interface festlegen, die IP-Adressierung konfigurie- ren und die DHCP-Fuktionalität einrichten. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 58 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
über WLAN zum Konfigurationsmenü her- zustellen. Auf der mitgelieferten CD-ROM finden Sie ein Finder- Tool, dass Ihnen den Zugang zum Web-Interface er- leichtert. Doppelklicken Sie die Datei Medion-Finder. exe, um das Finder-Tool zu starten. INHALT CONTENTS • Wireless LAN •...
Page 61
Ihres Computers ein. Doppelklicken Sie die Datei Me- dion-Finder.exe, um das Finder-Tool zu starten. (Abbildung ähnlich) KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 60 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 62
Wenn Sie den Finder nicht nutzen wollen, öffnen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie entweder „http://re- peater.setup“ oder die entsprechende IP-Adresse des gewählten Modus ein. HINWEIS! Ist der Repeater über ein LAN-Kabel verbunden, so muss erst mal die Verbindung über WLAN zum Repeater hergestellt werde.
Den Repeater für ca. • Andere Fehlfunktionen 10 Sekunden vom Stromnetz trennen. Auf Werkseinstellun- gen zurücksetzen. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 62 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
10. Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnit- ten Ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen: • Welche externen Geräte sind angeschlossen? •...
Page 65
Sie ausschließlich dieses, um das Gerät zu trans- portieren. ACHTUNG! Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Gerätes. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 64 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
12. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Trans- portschäden in einer Verpackung. Verpackun- gen sind Rohstoffe und somit wiederverwen- dungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Ge- rät am Ende seiner Lebensdauer einer geord- neten Entsorgung zuzuführen.
Mit einem im Client Mode betriebenen AP können einzelne Rechner ohne eigenen Wireless Adapter an übergeordnete Netze angebunden werden. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 68 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
DHCP – Dynamic Host Configuration Proto- Ein Protokoll, um Geräten im Netzwerk eine IP-Adresse zu- zuweisen. Mit den dynamischen Adressen kann ein Ge- rät jedes Mal eine andere IP-Adresse haben, wenn es sich mit einem Netzwerk verbindet. In manchen Systemen än- dert sich die IP-Adresse selbst, während das Gerät ver- bunden ist.
LAN-Servern gespeicherten Datensammlungen verbunden sind. MAC Adresse Die MAC-Adresse (Media-Access-Control-Adresse) ist die KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 70 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 72
Hardware-Adresse jedes einzelnen Netzwerkadapters, die zur eindeutigen Identifizierung des Geräts in einem Rech- nernetz dient. Passphrase Key Der Netzwerkschlüssel, der zur Authentifizierung an ei- nem WEP/WPA2 verschlüsseltem Netzwerk dient. Registrar Das Gerät, welches innerhalb eines Netzwerkes WPS-Be- rechtigungen veröffentlicht und zurücknimmt. Ein Regis- trar kann in einem Wireless-Access Point integriert sein oder vom Access Point (AP) getrennt sein.
Page 73
Verbindungsherstellung. Wird dieser gedrückt, beginnt eine zweiminütige Phase, in welcher Geräte dem Netz- werk beitreten können. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 72 von 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 74
Sommaire Remarques concernant le présent mode d'em- ploi ..............75 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ...........75 Utilisation conforme .......... 77 Consignes de sécurité ........78 3.1. Sécurité de fonctionnement ......78 3.2. Sauvegarde des données ........82 3.3. Alimentation ............82 3.4.
1. Remarques concernant le pré- sent mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appa- reil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main.
Page 77
Énumération / information sur des événe- ments se produisant en cours d'utilisation Action à exécuter KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 76 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
2. Utilisation conforme Cet appareil est un appareil électronique de technologie de l'information. Cet appareil sert à amplifier le signal dans un réseau Wi- Fi. Cette amplification du signal a aussi pour effet d'aug- menter la portée du réseau Wi-Fi. L'appareil peut en plus être utilisé...
Surveillez les enfants afin de garan- KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 78 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 80
tir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Conservez les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! • Respectez également les modes d'emploi des périphériques que vous raccordez à cet ap- pareil. • Ne posez aucun récipient contenant du li- quide (p.
Page 81
Dans ce cas, il est nécessaire de restaurer les réglages par dé- KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 80 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 82
faut sur l'appareil. • Ne placez aucune source de feu nu (bougies ou autres) sur l'appareil ou à proximité immé- diate de l'appareil. • N'introduisez pas d'objets à l'intérieur de l'ap- pareil à travers les fentes et ouvertures : ils pourraient provoquer un court-circuit élec- trique ou même un feu, ce qui endommage- rait votre appareil.
100-240 V~ 50 Hz facilement accessible à tout moment afin de pouvoir débrancher ra- pidement l'amplificateur en cas de danger. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 82 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
3.4. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le pro- duit MD 87119 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE •...
4. Vue d'ensemble de l'appareil Signal WLAN Power Access Point Range Extender/Verstärker Client Port LAN (RJ45) LED de puissance du signal Wi-Fi LED Wi-Fi LED de fonctionnement (POWER) LED WPS LED LAN Touche WPS/touche Reset Sélecteur de mode (point d'accès ; Range Exten- der/amplificateur ;...
Le réseau sans fil est dé- Éteinte connecté ou le mode LED Off a été réglé KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 86 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 88
Cou- État Description leur Le répéteur est ac- tivé. En mode LED Off, toutes les LED sont éteintes sauf la LED Allu- POWER. mée en perma- Via l'interface Web, le nence mode LED Off peut être ainsi réglé que la LED POWER elle aussi POWER Verte s'éteigne.
Page 89
WPS ment Pas de connexion WPS Éteinte activée ou le mode LED Off a été réglé KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 88 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 90
Cou- État Description leur Allu- mée en Connexion établie via le perma- port LAN nence Connexion via le port Verte LAN est activée (trans- Clignote fert de données en cours) Pas de connexion au Éteinte port LAN ou le mode LED Off a été...
6.1.1. Comment régler le répéteur Wi- Fi pour qu'il fonctionne comme répéteur : Réglez le sélecteur de mode sur RANGE EXTENDER/VERSTÄR- Acess Point Range Extender / Verstärker KER. Client Branchez le répéteur uniquement sur une prise de courant facilement accessible. La LED POWER s'allume.
étape doit être effectuée dans les deux minutes. La connexion est établie et les informations réseau sont échangées. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 92 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Une fois la connexion établie, la LED WPS reste allu- mée 5 minutes. Si la LED WPS clignote rapidement, une erreur s'est produite lors de la connexion ; attendez deux minutes jusqu'à ce que la LED s'éteigne et relancez l'établisse- ment de la connexion.
Page 95
L'outil de recherche vous aide à établir la connexion au menu de configuration via Wi-Fi. (Illustration non contractuelle) KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 94 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 96
Ouvrez votre navigateur Web et saisissez soit « http:// repeater.setup » soit l'adresse IP « 192.168.66.254 ». La fenêtre de login du répéteur s'ouvre. Saisissez le nom d'utilisateur par défaut « admin » et le mot de passe par défaut « 1234 ». Cliquez sur « OK ». (Illustration non contractuelle) ...
Page 97
Le répéteur liste alors les informations sur la connexion. Si toutes les données de la connexion sont correctes, cliquez sur « APPLY ». KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 96 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 98
(Illustration non contractuelle) REMARQUE ! Le « SSID d'appareil » est l'identification de ré- seau du répéteur et est par défaut identique au SSID du point d'accès auquel le répéteur est connecté. Mais vous pouvez ici également attri- buer un autre SSID. ...
LED POWER clignote. Les réglages par défaut sont alors restaurés sur le répéteur et vous pouvez à nouveau exécuter l'installation. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 98 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
6.2. Installation comme client Utilisez le mode Client pour que le répéteur Wi-Fi se com- porte comme un adaptateur Wi-Fi. Des appareils ne com- portant qu'une prise LAN (p. ex. décodeurs numériques externes, imprimantes, etc.) peuvent se connecter au ré- seau via Wi-Fi.
1 min environ jusqu'à ce que le répéteur/l'amplifica- teur ait complètement démarré. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 100 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 102
Signal WLAN Power Maintenez la touche WPS du répéteur enfoncée 3 se- condes, la LED WPS commence à clignoter lentement. Si une erreur s'est produite lors de l'établissement de la connexion, la LED clignote rapidement. Appuyez ensuite sur la touche WPS du routeur auquel vous souhaitez connecter le répéteur.
Page 103
La connexion au réseau LAN de votre ordinateur doit être réglée sur « Obtenir une adresse IP au- tomatiquement via DHCP ». KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 102 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 104
Ouvrez votre navigateur Web et saisissez soit « http://re- Acess Point peater.setup » soit l'adresse IP Range Extender / Verstärker Client « 192.168.66.253 ». La fenêtre de login du répéteur s'ouvre. Saisissez le nom d'utili- sateur par défaut « admin » et le mot de passe par dé- faut « 1234 ».
Page 105
Le répéteur liste alors les informations sur la connexion. Si toutes les données de la connexion sont correctes, cliquez sur « APPLY ». KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 104 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 106
(Illustration non contractuelle) Patientez quelques secondes jusqu'à ce que le répé- teur redémarre. Une fois le redémarrage terminé, vous pouvez vous connecter avec l'ordinateur via le répé- teur sur un point d'accès sans fil de la liste des réseaux disponibles.
1 min environ jusqu'à ce que le répéteur/l'amplifica- teur ait complètement démarré. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 106 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 108
Recherchez dans les réseaux sans fil disponibles le réseau non sécurisé « repeater » et cliquez sur « CONNECT ». (Illustration non contractuelle) Sautez alors la proposition de Windows de configurer le réseau via le Windows Setup et sélectionnez l'option « CONNECT TO THE NETWORK WITHOUT SETTING IT ».
Page 109
(Illustration non contractuelle) Si toutes les données de la connexion sont correctes, cliquez sur « APPLY ». KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 108 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 110
(Illustration non contractuelle) Patientez quelques secondes jusqu'à ce que le répéteur redémarre. Une fois le redémarrage terminé, le répéteur est disponible comme point d'accès sans fil. (Illustration non contractuelle) À l'aide du câble LAN fourni, reliez maintenant le port LAN du répéteur Wi-Fi à...
Si la LED WPS clignote, une erreur s'est produite lors de la connexion ; attendez deux minutes jusqu'à ce que la LED s'éteigne et relancez l'établissement de la connexion. Une fois la connexion entièrement configurée, la LED de puissance du signal vous informe sur la qualité de la connexion.
Page 113
Sélectionnez un chiffrement de réseau. Les chiffre- ments possibles sont : WEP, WPA pre-shared key ou WPA RADIUS. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 112 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 114
(Illustration non contractuelle) Si toutes les données de la connexion sont correctes, cliquez sur « APPLY ». (Illustration non contractuelle) Patientez quelques secondes jusqu'à ce que le répéteur redémarre. Une fois le redémarrage terminé, le répéteur est disponible comme point d'accès sans fil. INHALT CONTENTS •...
IP de l'ordinateur avec le- quel on veut accéder au répéteur doit être réglé sur manuel. Voir prochaine section. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 114 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
7.2. Régler DHCP sur manuel sur un ordinateur Windows L'adresse IP de management du répéteur est réglée sur 192.168.66.1 en mode AP. Assurez-vous que l'adresse IP de votre ordinateur se trouve bien dans la plage de 192.168.66.2~192.168.66.252. Pour pouvoir vous loguer sur l'interface Web, l'adresse IP de votre ordinateur doit être réglée manuellement sur une adresse IP se trouvant dans cette plage.
7.2.3. Connexion sur l'interface Web Saisissez dans votre navigateur l'IP de management valide pour le mode actuellement réglé. La fenêtre de login du répéteur s'ouvre. Saisissez le nom d'utilisateur par défaut « admin » et le mot de passe par défaut « 1234 ». Cliquez sur « OK ». (Illustration non contractuelle) ...
ESSID Le SSID du réseau Wi-Fi repris par le répéteur Wi-Fi est af- fiché ici. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 118 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 120
Channel Number Ici est affiché le canal sur lequel le répéteur Wi-Fi émet. Security Est ici affiché quel chiffrement est réglé sur le répéteur Wi- Fi. Si aucun chiffrement n'est réglé, la mention « Désacti- vé » apparaît. BSSID(MAC) Est ici affichée l'adresse MAC de l'adaptateur Wi-Fi du ré- péteur.
En mode Répéteur, vous pouvez spécifier dans la fe- nêtre suivante le SSID pour le répéteur. Le SSID du KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 120 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769...
Page 122
point d'accès est automatiquement affiché. Cliquez sur le bouton APPLY pour finaliser l'opéra- tion. Les données sont mémorisées et le répéteur redé- marre. Une fois le répéteur complètement redémarré, la page d'accueil de l'interface Web réapparaît. Vous pouvez alors fermer le navigateur.
• Configurationsmodus : vous pouvez ici régler le répé- teur Wi-Fi comme Enrollee ou Registrar pour les autori- sations WPS dans le réseau. • Konfigurieren via Push Button Methode : vous pouvez ici exécuter la fonction WPS côté logiciel. Ce bouton correspond à la touche WPS de l'appareil. •...
Page 125
Réglage de la largeur effective du ca- Kanalbreite nal. Ce paramètre spécifie le type du si- Preamble Type gnal de préambule. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 124 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 126
Option de menu Signification Ce paramètre définit si l'ESSID est en- Broadcast ESSID voyé ou non. Ce paramètre définit si la fonction WMM est activée ou désactivée. Ce paramètre définit le type de si- CTS Protect gnal CTS. Ce paramètre spécifie une valeur TX Power pour le réglage de la puissance d'émission avec les systèmes sans fil.
Wi-Fi. Sur le CD fourni, vous trouverez un outil de recherche (Finder Tool) vous facilitant l'accès à l'interface Web. Double-cliquez sur le fichier Medion-Finder.exe pour démarrer cet outil de recherche. REMARQUE ! Le répéteur ne peut être trouvé avec l'outil de recherche que lors de la première installation.
Page 128
(Illustration non contractuelle) Insérez le CD dans le lecteur correspondant de votre ordinateur. Double-cliquez sur le fichier Medion-Fin- der.exe pour démarrer l'outil de recherche. (Illustration non contractuelle) Si vous ne voulez pas utiliser l'outil de recherche, ou- vrez votre navigateur Web et saisissez soit « http://re- peater.setup »...
10. Vous avez besoin d'aide ? Si les solutions proposées aux paragraphes précédents n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter. Les informations suivantes nous seraient alors très utiles : • Quels périphériques externes sont raccordés à l'appareil ? • Au cours de quelle commande le problème s'est-il produit ? •...
Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 130 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
13. Caractéristiques techniques Entrée : AC 100 - 230 V ~ 50/60 Hz Standard Wi-Fi : 802.11 b/g/n Fréquence : 2,4 GHz Dimensions : Voir illustration 42 mm 76 mm Signal WLAN Power Access Point Range Extender/Verstärker Client 38 mm Consommation (Mode LAN) : 1,43 W (Mode Wi-Fi) :...
Mode Client Le mode Client est un mode de fonctionnement d'un Wi- reless Access Point (ici : le répéteur Wi-Fi), avec lequel ce- lui-ci se comporte comme un Wireless Adapter vis-à- vis de l'AP supérieur. Avec un AP fonctionnant en mode Client, des ordinateurs individuels sans propre Wireless Adapter peuvent être raccordés à...
à Internet. LAN – Local Area Network (réseau local) Un système avec lequel les utilisateurs d'ordinateurs au KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 134 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
sein d'une entreprise ou d'une organisation sont connec- tés entre eux et souvent aussi à des compilations de don- nées sauvegardées de manière centralisée sur des ser- veurs LAN. Adresse MAC L'adresse MAC (Media Access Control) est l'adresse de ma- tériel de chaque adaptateur réseau individuel servant à...
PIN qui doit être annoncé au Registrar (p. ex. le point d'accès) lors de l'intégration dans un réseau. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 136 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769...
Page 138
Push Button Configuration (PBC, en français : « configuration par bouton-pous- soir ») : le point d'accès et les appareils à connecter pos- sèdent un bouton réel ou implémenté par logiciel pour établir une connexion. Appuyer sur ce bouton a pour effet de démarrer une phase de deux minutes durant laquelle des appareils peuvent s'intégrer au réseau.
Page 140
Sommario Informazioni sul presente manuale ....141 1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presen- te manuale ............141 Utilizzo conforme..........143 Indicazioni di sicurezza ........143 3.1. Utilizzo sicuro ............144 3.2. Backup dei dati ..........147 3.3. Alimentazione elettrica .........147 3.4. Informazioni sulla conformità .....148 3.5.
Page 141
Pagina iniziale ...........185 7.4. Quick Setup ............187 7.5. WPS Setting ............189 7.6. Ulteriori impostazioni ........190 Programma Medion Finder ......193 Suggerimenti per la risoluzione dei problemi ..Serve ulteriore assistenza? ......196 Pulizia ...............197 Smaltimento .............198 Dati tecnici ............199 Glossario ............201 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch...
1. Informazioni sul presente manuale Prima di mettere in funzione il dispositivo, leg- gere attentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzio- ni per l'uso. Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del dispositivo.
Page 143
Punto in elenco/Informazioni relative a eventi che possono verificarsi durante l'u- tilizzo Istruzioni da seguire KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 142 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
2. Utilizzo conforme Questo è un dispositivo informatico e serve per l'amplificazione del segnale in una rete WLAN. Attraverso l'amplificazione del segnale, viene estesa an- che la portata della rete WLAN. Il dispositivo e può essere inoltre utilizzato come punto d'accesso (access point) per apparecchi che comunicano senza fili o collegato come client a dispositivi che non dispongono di un proprio adattatore WLAN.
• Tenere il dispositivo lontano da umidità, spruzzi e gocce d’acqua. Evitare le vibrazioni, KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 144 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 146
la polvere, il calore e i raggi solari diretti per prevenire malfunzionamenti. La temperatura di funzionamento è compresa tra 5 e 35°C. • Non aprire mai il rivestimento del dispositivo. Questo comporterebbe la perdita della ga- ranzia e potrebbe anche provocare la distru- zione del dispositivo.
Page 147
• Non toccare mai il dispositivo con mani ba- gnate per non rischiare una scossa elettrica. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 146 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
• Le fessure e le aperture del dispositivo servo- no per l'aerazione. Non coprirle, in quanto il dispositivo potrebbe surriscaldarsi. 3.2. Backup dei dati Si esclude qualsiasi risarcimento per danni, di- retti o indiretti, dovuti a perdite di dati. Prima di ciascun aggiornamento eseguire copie di backup dei dati salvandoli su supporti di memo- ria esterni (ad es.
3.4. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il prodotto MD 87119 è confor- me ai seguenti requisiti europei: • Direttiva R&TTE 1999/5/CE • Direttiva EMC 2004/108/CE • Direttiva bassa tensione 2006/95/CE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE.
Operazioni preliminari alla messa in funzione 3.5. Verifi care il contenuto della confezione Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'even- tuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall'ac- quisto. Dopo avere aperto la confezione, assicurarsi che conten- ga tutto ciò che segue: •...
Vista SP2, Windows XP SP3 • Unità CD-ROM • 100 MB di spazio disponibile sul disco rigido KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 150 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
4. Caratteristiche del dispositivo Signal WLAN Power Access Point Range Extender/Verstärker Client Porta LAN (RJ45) LED per l'intensità del segnale WLAN LED WLAN LED Power LED WPS LED LAN Tasto WPS/Tasto RESET Selettore di modalità (Access Point; Range Exten- der/Amplificatore; Client) INHALT CONTENTS •...
Ricezione debole: giante WLAN Lampeggia veloce- mente (< 25%) Nessuna ricezio- ne oppure modalità LED Off attiva KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 152 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 154
Colore Stato Descrizione È attiva la connes- sione a un rout- Lam- er wireless o a un peg- AP (access point) giante (trasmissione dei WLAN Verde dati in corso) La rete wireless è di- sattivata o è stata impostata la moda- lità...
Page 155
Il ripetitore è scol- legato dalla rete o è stata impostata la modalità LED OFF KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 154 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 156
Colore Stato Descrizione Se la connessione Acceso WPS è stata stabili- in modo ta correttamente, il perma- LED WPS resta acce- nente so per 5 minuti. È in corso una con- nessione WPS o si Lam- attende il segnale peggia WPS da un altro dis- lenta- positivo.
Page 157
Nessuna connessio- ne alla porta LAN oppure modalità LED Off attiva. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 156 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
5. Messa in funzione 5.1. Impostazione della modalità di funzionamento Tramite il selettore di modalità del ripetitore WLAN impo- stare la modalità di funzionamento con la quale si deside- ra utilizzare il ripetitore. Le possibilità di utilizzo sono spie- gate nel capitolo seguente. 6.
Page 160
6.1.2. Installazione come ripetitore tramite il tasto WPS Il modo più rapido, semplice e sicuro per stabilire una connessione wireless tra il ripetitore e il router WLAN è tramite il tasto WPS. NOTA! Per utilizzare questo metodo di connessione è necessario che entrambi i dispositivi siano dota- ti di un tasto WPS.
Page 161
WLAN si riavvia. • Dopo il riavvio il DHCP sul ripetitore WLAN è disattiva- KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 160 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 162
to. A questo punto il ripetitore WLAN riceve gli indirizzi IP dal router e li trasmette ai dispositivi registrati sul ri- petitore WLAN. Installazione Collegare la porta LAN del computer alla presa LAN del ripetitore utilizzando il cavo LAN fornito in dota- zione.
Page 163
Fare quindi clic su "REFRESH" per aggiornare KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 162 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 164
l'elenco dei punti di accesso wireless disponibili. Qualora il punto di accesso sia una rete nascosta e quindi non compaia nell'elenco, inserire un segno di spunta nel campo "Setup repeater manually" e nella finestra succes- siva indicare l'SSID, la cifratura e la chiave di rete. ...
Page 165
A questo punto è possibile posizionare il ripetitore nel luogo preferito, entro la portata dell'access point (rou- KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 164 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769...
ter domestico). Fare attenzione al LED WLAN (si illumi- na in caso di ricezione buona, lampeggia in caso di ri- cezione debole). È possibile autenticarsi sul ripetitore WLAN con i client (altri computer o dispositivi che supportano la WLAN) che si trovano entro la portata del ripetitore utilizzan- do la chiave di accesso alla rete o premendo il tasto WPS.
Page 167
WPS o una funzione WPS nel menu. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 166 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769...
Page 168
Impostare il selettore di modalità Acess Point su CLIENT. Range Extender / Verstärker Client Accertarsi di collegare il ripetito- re a una presa facilmente accessibile. Il LED POWER si illumina. NOTA! Prima di procedere con le impostazioni, è neces- sario che il ripetitore/amplificatore rimanga col- legato per circa un minuto alla presa, in modo da potersi avviare completamente.
Page 169
Il LED WLAN si illumina in caso di ricezio- ne buona, lampeggia in caso di ricezione debole. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 168 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769...
Page 170
6.2.3. Installazione come client tramite l'interfaccia WEB Impostare il selettore di modalità su CLIENT. Accertarsi di collegare il ripetitore a una presa facil- mente accessibile. Il LED POWER si illumina. Signal Collegare la porta LAN del compu- WLAN Power ter alla presa LAN del ripetitore uti-...
Page 172
NOTA! Nel caso in cui il punto di accesso cercato non sia disponibile nell'elenco, accertarsi che sia at- tivo e avvicinare il ripetitore al punto di accesso. Fare quindi clic su "REFRESH" per aggiornare l'elenco dei punti di accesso wireless disponibili. Qualora il punto di accesso sia una rete nascosta e quindi non compaia nell'elenco, inserire un se- gno di spunta nel campo "Setup repeater ma-...
Page 173
POWER lampeggia. A questo punto tutte le im- postazioni predefinite del ripetitore vengono ri- pristinate ed è possibile eseguire nuovamente l'installazione. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 172 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
6.3. Installazione come AP (access point - punto di accesso) Selezionare la modalità AP se si desidera utilizzare il ripe- titore come access point wireless ("punto di accesso sen- za fili"). In questa modalità il ripetitore funziona come in- terfaccia nella rete per dispositivi di comunicazione senza fili.
Page 175
"1234". Fare clic su "OK". (figura simile) Viene visualizzato il menu Quick Setup. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 174 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 176
Inserire un SSID (ID di rete) che consente di identifica- re il ripetitore in rete come AP. Fare clic su "NEXT". L'SSID predefinito è "repeater". (figura simile) Verrà visualizzata la finestra "SICHERHEIT". Selezionare una cifratura di rete. Le cifrature possibi- li sono: WEP, WPA pre-shared key (chiave precondivisa WPA) o WPA RADIUS.
Page 177
WLAN) che si trovano entro la por- tata del ripetitore utilizzando la chiave di rete quest'ul- timo o premendo il tasto WPS. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 176 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 178
6.3.2. Collegamento all'access point del ripetitore tramite il tasto WPS Il modo più rapido, semplice e sicuro per stabilire una connessione wireless tra il ripetitore e il dispositivo che deve autenticarsi all'access point consiste nell'utilizzare il tasto WPS. Per la registrazione all'AP tramite il tasto WPS, proce- dere nel modo seguente: Signal WLAN...
Page 179
Verrà visualizzata la finestra di login del ripetitore. Im- mettere il nome utente predefinito "admin" e la pas- KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 178 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769...
Page 180
sword predefinita "1234". Fare clic su "OK". (figura simile) Viene visualizzato il menu Quick Setup. Inserire un SSID (identificativo di rete) che consente di identificare il ripetitore in rete come "access point". Fare clic su "NEXT". L'SSID predefinito è "repeater". (figura simile) ...
Page 181
Attendere alcuni secondi mentre il ripetitore viene riav- viato. Dopo il riavvio il ripetitore è disponibile come pun- to di accesso wireless. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 180 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
7. L'interfaccia Web L'interfaccia Web consente di impostare il ripetitore in base alle proprie esigenze o di configurare la connessione nel caso in cui non sia stato possibile effettuare il collega- mento al WPS. L'aspetto dell'interfaccia Web varia in base alla modalità selezionata, poiché...
2 e 200. Nel caso in cui diver- si computer utilizzino l'access point, è necessario che KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 182 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769...
ciascun computer abbia un proprio numero) • Subnet mask: 255.255.255.0 Per concludere fare clic su OK. 7.2.2. Impostazione dell'indirizzo IP in Windows Vista/7 Fare clic sulla voce START nella barra delle applica- zioni, quindi su PANNELLO DI CONTROLLO. ...
Page 185
Nella parte sinistra della finestra sono disponibili quattro voci di menu per la configurazione del ripetitore. Il conte- KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 184 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769...
nuto dei singoli menu dipende dalla modalità impostata sul ripetitore. 7.3. Pagina iniziale Nella pagina iniziale sono disponibili tutte le informazioni relative al ripetitore e alle sue impostazioni. 7.3.1. System Uptime Qui è visualizzata la durata del funzionamento dal mo- mento dell'ultima accensione.
Page 187
Show active Clients. In una nuova finestra verrà visualizzata una tabella di tutti i client attivi. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 186 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769...
NOTA! Nel caso in cui sia stato attivato un blocco pop- up, è necessario disattivarlo, altrimenti la fine- stra non verrà visualizzata. 7.3.3. LAN Configuration IP Address Qui è visualizzato l'indirizzo IP del ripetitore WLAN. Subnet mask Qui è visualizzata la subnet mask impostata per il ripetito- re WLAN.
Page 189
Verificare nuovamente le impostazioni selezionate e fare clic sul pulsante APPLY per completare la proce- dura. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 188 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
I dati vengono salvati e il ripetitore si riavvia. Dopo il riavvio del ripetitore, viene visualizzata di nuo- vo la pagina iniziale dell'interfaccia Web. Ora è possibi- le chiudere il browser. 7.5. WPS Setting Nel menu Impostazioni WPS configurare la funzionalità WPS del ripetitore.
WLAN. Modificare queste impostazioni solo se si è a conoscenza de- gli effetti che avranno sul router. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 190 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 192
Nelle pagine successive si trova un elenco delle opzioni dei menu e il relativo significato: Opzione di menu Significato L'impostazione Fragmentation Fragment Thre- Threshold (Soglia di frammen- shold tazione) consente di trasmette- (Soglia di frammen- re pacchetti frammentati. Il va- tazione) lore standard è...
Page 193
Questa voce di menu consente di impostare il filtro degli indirizzi MAC. 7.6.2. Device Settings Questa voce di menu consente di definire la password per KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 192 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Il ripetitore può essere reimpostato anche pre- mendo a lungo il tasto WPS. A tale scopo preme- re il tasto WPS per oltre 10 secondi. 8. Programma Medion Finder NOTA! Il programma Finder guida l'utente nell'accesso al menu di configurazione per creare una con- nessione WLAN.
Page 195
("Ricezione automatica dell'indirizzo IP tramite DHCP"). (figura simile) Introdurre il CD-Rom nell'unità corrispondente del computer. Per avviare il programma Finder fare dop- pio clic sul file Medion-Finder.exe. (figura simile) KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch...
Se non si desidera utilizzare Finder, aprire il browser Web e immettere "http://repeater.setup" o l'indirizzo IP corrispondente alla modalità selezionata. NOTA! Se il ripetitore è collegato con un cavo LAN, deve essere prima creata la connessione al ripe- titore tramite WLAN. Finder guida l'utente du- rante l'accesso al menu di configurazione del ri- petitore.
• Se siete già in possesso di un codice cliente, vi pre- ghiamo di comunicarcelo. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 196 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
11. Pulizia Per aumentare la durata del dispositivo si consiglia di adottare le seguenti misure: • Prima della pulizia scollegare sempre l'alimentatore e tutti i cavi. • Non usare solventi né detergenti corrosivi o gassosi. • Pulire il dispositivo con un panno morbido che non la- scia pelucchi.
13. Dati tecnici Ingresso: AC 100 - 230 V ~ 50/60 Hz Standard WLAN: 802.11 b/g/n Frequenza 2,4 GHz Dimensioni vedere figura 42 mm 76 mm Signal WLAN Power Access Point Range Extender/Verstärker Client 38 mm Consumo (Funzionamento LAN) 1,43 W (Funzionamento WLAN) 1,95 W Standby 1,3 W...
Page 201
5 % a 65 % Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errori di stampa. 0700 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 200 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
14. Glossario Access point (AP), AP wireless Denominato anche base, è un dispositivo elettronico che funge da interfaccia per dispositivi di comunicazione sen- za fili. I dispositivi terminali stabiliscono un collegamento radio con l'access point wireless tramite adattatore wire- less (adattatore senza fili), il quale a sua volta può esse- re collegato a una rete di comunicazione fissa tramite un cavo.
Page 203
SSID per tutte. In tal caso l'S- SID è denominato ESSID (Extended SSID) KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 202 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769...
Page 204
Gateway Il gateway predefinito indica il computer o il router in rete al quale vengono inoltrate tutte le richieste che come de- stinazione non hanno un indirizzo della rete locale (richie- ste in Internet). Il gateway inoltra queste richieste a un computer o a un router in grado di rispondere.
Page 205
Lo standard per la trasmissione dei dati tramite rete. Vedere anche Protocollo. KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 204 di 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...
Page 206
Source Software. Bei Interesse können Sie den Quelltext der verwendeten GPL/LGPL unter folgendem Link herunterladen: http://www.medion.com. Bitte geben Sie im Download Center die entsprechende MD Num- mer oder MSN Nummer an. Diese Nummern fin- den Sie auf dem jeweiligen Gerät.
Source. Si cela vous intéresse, vous pouvez télécharg- er le texte source des GPL/LGPL utilisées sous le lien suivant : http://www.medion.com. Veuillez indiquer le numéro MD ou MSN correspondant dans le centre de téléchargement. Vous trouverez ces numéros sur l’appareil respectif.
Page 208
è obbligatoria per l’utilizzo di software Open Source. Al seguente link è possibile scaricare il testo sorgente della GPL/LGPL: http://www.medion.com. Nel Download Center inserire il relativo codice MD o MSN. Questi codici si trovano sui rispettivi disposi- tivi. Ulteriori informazioni sulle licenze GPL/LGPL sono disponibili all’indirizzo www.gnu.org...
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 208 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769...
Page 210
offer you this license which gives you legal permission to copy, distribu- te and/or modify the software. Also, for each author‘s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its re- cipients to know that what they have is not the original, so that any pro- blems introduced by others will not reflect on the original authors‘...
Page 212
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
Page 213
Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 212 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769...
Page 214
the only way you could satisfy both it and this License would be to ref- rain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
Page 215
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 25 (tarif local) www.medion.ch 214 / 214 MODELL: MD 87119 ARTIKELNUMMER: 91769 09/2014...