Page 1
onga ’ Uide ’U anUel d tilisation ebrUiksaanwijzinG edienUnGsanleitUnG anUal de Uso ’ anUale d...
Page 2
pour votre sécurité. o n Ga Nous avons fait tout ce que nous pensions utile afin de rendre nos instructions claires et explicites, si toutefois vous ne les trouviez pas assez IMPORTANT compréhensibles ou que vous aviez des questions ou vous souhaiteriez de plus amples informations, Please read this manual carefully BEFORE using your OLD SCHOOL n’hésitez pas à...
Page 3
WAARSCHUWING - Jeder Helm, der einem heftigen Stoss ausgesetzt wurde, ist unbedingt zu ersetzen. - Om een voldoende bescherming te waarborgen moet deze helm goed passen en tevens een goed - Achtung!Der Helm darf nicht mit Farbe, Benzin IMPORTANTE IMPORTANTE zijdelings zicht mogelijk maken.
1. Fasten the chin strap by passing the end of the Congratulations for buying our LAZER Conga helmet! Félicitations pour l’achat de votre casque LAZER Conga. always fasten it properly. strap through the 2 rings as shown on picture A,...
Page 5
Veillez donc à l’acheter à la bonne taille et à 1. Pour une fermeture correcte de la jugulaire, passez • Alignez et fermez les 2 boutons-pression de la coiffe Gefeliciteerd met de aankoop van uw LAZER Conga toujours boucler sa jugulaire. la sangle entre les deux boucles comme indiqué...
Page 6
(6) 1. Maak de kinriem vast door het einde van de riem Om de binnenvoering weer op zijn plaats te zetten: Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des LAZER Conga Helms! MODIFICATIES doorheen de dubbele D-sluiting te steken, zoals •...
Page 7
Helm nicht richtig verschlossen ist.Kaufen Sie nur einen • Ziehen Sie das Futter aus dem Nacken, um den 2 SCHLIESSEN UND ÖFFNEN DES KINNRIEMENS (Abb. 1) ¡Felicidades por comprar nuestro casco LAZER Conga! Helm, der Ihnen optimal passt und schließen Sie immer Druckknöpfe zu öffnen (4) den Kinnriemen.
Page 8
Su casco no le será de gran utilidad si resulta Para volver a colocar el forro interior: demasiado grande ó si estuviera mal abrochado. Congratulazione per l’acquisto del vostro casco Lazer INSTRUCCIONES – SISTEMA DE CIERRE D DOBLE - En primer lugar, introduzca todo el forro dentro del...
CHIUSURA o sfilacciato; malfunzionamento della fibbia di • Rimuovere la cuffia interna del casco (6) chiusura; scheggiatura o screpolatura dell’imbottitura Il vostro casco è inutile se troppo grande o non Per rimettere la cuffia: protettiva interna; fessure nella calotta,... In questo allacciato correttamente.
Page 10
fi g. 2 fig. 1 fig. 3 TO REMOVE AND DOUBLE D BUCKLE REPLACE CHEEK PADS BOUCLE DOUBLE D ENLEVER ET REMETTRE LES COUSSINETS DE JOUES DUBBELE D-SLUITING OM DE WANGKUSSENTJES VERWIJDEREN EN WEER DOPPEL-D-VERSCHLUSS AANBRENGEN HERAUSNEHMEN CIERRE D DOBLE UND EINLEGEN DER WANGENPOLSTER SISTEMA DOUBLE D...
Page 11
LAZER Headquarters Rue André Dumont 3 B-1435 Mont-Saint-Guibert - Belgium Tel. : + 32 (0)10 300 300 Fax : + 32 (0)10 300 339 Mail : info@lazerhelmets.com w w w . l a z e r h e l m e t s . c o m...