Informações Gerais; Regras De Segurança - Ariston MGm II evo Installation Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MGm II evo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
informações gerais
Regras de segurança
Legenda dos símbolos:
A falta de obediência de uma advertência implica risco de lesões, em deter-
minadas circunstâncias até mesmo mortais, para pessoas.
A falta de obediência de uma advertência implica risco de danos, em de-
terminadas circunstâncias até mesmo graves, para objectos, plantas ou
animais.
Instale o aparelho numa parede sólida, não sujeita a vibrações.
Ruído durante o funcionamento.
Não danifi que, nem perfure a parede, cabos eléctricos ou enca-
namentos preexistentes.
Fulguração por causa de contacto com condutores sob tensão. Ex-
plosões, incêndios ou intoxicações por causa de vazamento de gás
de encanamentos danifi cados. Danos ao equipamento preexisten-
te.
Alagamentos por causa de vazamento de água dos encanamentos
danifi cados.
Realize as ligações eléctricas com condutores de diâmetro ade-
quado.
Incêndio por causa de superaquecimento em consequência de
passagem de corrente eléctrica em cabos de medidas pequenas
demais.
Proteja tubos e cabos de ligação de maneira a evitar que se da-
nifi quem.
Fulguração por causa de contacto com condutores sob tensão.
Explosões, incêndios ou intoxicações por causa de vazamento de
gás de encanamentos danifi cados.Alagamentos por causa de vaza-
mento de água dos encanamentos danifi cados.
Certifi que-se que a sala de instalação e os sistemas onde deve
ligar-se a aparelhagem sejam em conformidade com os regula-
mentos em vigor.
Fulguração por causa de contacto com condutores sob tensão in-
correctamente instalados. Explosões, incêndios ou intoxicações por
causa de ventilação incorrecta ou descarga de fumo.Danos ao apa-
relho por causa de da condições impróprias de funcionamento.
Empregue equipamento e ferramentas manuais adequadas
para a utilização (certifi que-se principalmente se as ferramen-
tas não estão estragadas e que os cabos estejam em bom estado
e correctamente presos), utilize-as correctamente, precavendo-
se contra eventuais quedas do alto, guarde-as depois do uso.
Lesões pessoais por causa de arremesso de lascas ou fragmentos,
inalação de poeira, batidas, cortes, pontadas, abrasões. Danos ao
aparelho ou aos objectos perto, por causa de arremesso de lascas,
batidas, incisões
Empregue equipamento eléctrico adequado para a utilização
(certifi que-se especifi camente que o cabo e a fi cha de alimen-
tação estejam em bom estado e que as peças de movimento
rotativo ou alternado estejam correctamente presas), utilize-o
correctamente, não obstrua passagens com o cabo de alimen-
tação, previna-se contra eventuais quedas do alto, desligue-o e
guarde-o depois do uso.
Lesões pessoais por causa de arremesso de lascas ou fragmentos,
inalação de poeira, batidas, cortes, pontadas, abrasões. Danos ao
aparelho ou aos objectos perto, por causa de arremesso de lascas,
batidas, incisões.
Certifi que-se que as escadas portáteis estejam apoiadas fi rme-
mente, que sejam apropriadamente resistentes, que os degraus
estejam em bom estado e não escorregadios, que não sejam de-
slocadas com alguém em cima, que alguém vigie.
Lesões pessoais por causa de queda de cima ou se as escadas du-
plas abrirem-se.
Certifi que-se que as escadas fi xas estejam apoiadas fi rmemen-
te, que sejam apropriadamente resistentes, que os degraus
estejam em bom estado e não escorregadios, que tenham cor-
rimão ao longo da rampa e parapeitos no patamar.
Lesões pessoais por causa de queda de cima.
Certifi que-se, durante os trabalhos realizados nas alturas (ge-
ralmente em altura superior a dois metros), que sejam adop-
tados parapeitos no perímetro na zona dos trabalhos ou com
gaiolas individuais adequadas para a prevenir quedas, que o
espaço percorrido durante uma eventual queda esteja desim-
pedido de obstáculos perigosos, que um eventual impacto
seja atenuado por superfícies de paragem semi-rígidas ou de-
formáveis.
Lesões pessoais por causa de queda de cima.
Certifi que-se que no lugar de trabalho haja adequadas con-
dições higiénicas sanitárias em referência a iluminação, venti-
lação, solidez.
Lesões pessoais por causa de batidas, tropeços etc.
Proteja com material adequado o aparelho e as áreas perto do
lugar de trabalho.
Danos ao aparelho ou aos objectos perto, por causa de arremesso
de lascas, batidas, incisões.
Movimente o aparelho com as devidas protecções e com a de-
vida cautela.
Danos ao aparelho ou aos objectos perto por causa de pancadas,
batidas, incisões, esmagamento.
Vista, durante os trabalhos, roupas e equipamentos de pro-
tecção individual.
Lesões pessoais por causa de fulguração, arremesso de lascas ou
fragmentos, inalação de poeira, batidas, cortes, pontadas, abrasões,
ruído, vibrações.
Organize o deslocamento do material e do equipamento de
maneira a facilitar e tornar segura a movimentação, evite pilhas
que possam estar sujeitas a ceder ou desmoronar.
Danos ao aparelho ou aos objectos perto por causa de pancadas,
batidas, incisões, esmagamento.
As operações no interior do aparelho devem ser realizadas com
a cautela necessária para evitar bruscos contactos com peças
pontiagudas.
Lesões pessoais por causa de cortes, pontadas, abrasões.
Restabeleça todas as funções de segurança e comando relati-
vas às intervenções no aparelho e certifi que-se acerca da sua
funcionalidade antes da recolocar em serviço.
Explosões, incêndios ou intoxicações por causa de vazamento de
gás ou por causa de incorrecta descarga de fumo.
Danos ou bloqueio do aparelho por causa de funcionamento fora
de controlo.
Não realize nenhuma operação sem ter anteriormente certifi ca-
do-se da ausência de vazamentos de gás mediante um detector
apropriado.
Explosões, incêndios ou intoxicações por causa de vazamento de
gás de encanamentos danifi cados/soltos ou componente defeituo-
sos/soltos.
Não realize nenhuma operação sem ter anteriormente certifi ca-
do-se da ausência de chamas livres nem fontes de ignição.
Explosões ou incêndios por causa de vazamento de gás de enca-
namentos danifi cados/soltos ou componentes defeituosos/soltos.
Certifi que-se que as passagens da descarga e ventilação não
estejam obstruídas.
Explosões, incêndios ou intoxicações por causa de ventilação incor-
recta ou descarga de fumo.
Certifi que-se que os condutos de descarga de fumo não ten-
ham vazamentos.
Intoxicações por causa de descarga incorrecta de fumo.
Para esvaziar os componentes que possam conter água quente,
active os dispositivos para sangrar que houver, antes da ma-
nejar os componentes.
Lesões pessoais por causa de queimaduras.
Remova as crostas de calcário dos componentes, obedeça o
especifi cado na fi cha de segurança do produto empregado,
ventile o ambiente, use roupa de protecção, evite misturar pro-
dutos diferentes e proteja o aparelho e os objectos nas proxi-
midades.
Lesões pessoais por causa de contacto na pele ou nos olhos com
substâncias ácidas, inalação ou ingestão de agentes químicos no-
civos.
Danos ao aparelho ou a objectos perto por causa de corrosão de
substâncias ácidas.
Feche hermeticamente as aberturas utilizadas para efectuar
leituras da pressão do gás ou regulações do gás.
Explosões, incêndios ou intoxicações por causa de saída de gás por
orifícios deixados abertos.
Certifi que-se que os bicos e os queimadores sejam compatíveis
com o gás de alimentação.
Danos ao aparelho por causa de combustão incorrecta.
Se sentir cheiro de queimado, ou vir fumo a sair do aparelho,
interrompa a alimentação eléctrica, feche a torneira do gás,
abra as janelas e chame um técnico.
Lesões pessoais por queimadura, inalação de fumo ou intoxicação.
Se sentir cheiro forte de queimado feche a torneira principal do
gás, abra as janelas e chame um técnico.
Explosões, incêndios ou intoxicações.
PT
93

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mgm iii evo

Table des Matières