Becker Centronic MemoControl MC441-II Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Centronic MemoControl MC441-II:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Centronic
MemoControl MC441-II
Montage- und Betriebsanleitung
de
Handsender
mit Memoryfunktion
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Hand-held transmitter
with memory function
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Emetteur portable
avec fonction de mémoire
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée !
Cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Handzender
met memory functie
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze gebruiksaanwijzing te bewaren.
Becker-Antriebe GmbH
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Centronic MemoControl MC441-II

  • Page 1 Cette notice doit être conservée par l’utilisateur. Montage- en gebruiksaanwijzing Handzender met memory functie Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze gebruiksaanwijzing te bewaren. Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ....................4 Gewährleistung ..................4 Sicherheitshinweise .................. 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............5 Anzeigen- und Tastenerklärung ..............6 Funktionserklärung ................... 6 Einlernen des Funks .................. 8 Montage Wandhalterung ................9 Batteriewechsel ..................9 Reinigung ....................9 Technische Daten ..................10 Was tun wenn ...
  • Page 3 Sommaire Généralités ..................... 20 Prestation de Garantie ................20 Instructions de sécurité ................20 Utilisation prévue ..................21 Explication de l’affichage et des touches ........... 22 Explication des fonctions ................. 22 Programmation de la radio ............... 24 Montage du support mural ............... 25 Remplacement des piles .................
  • Page 4: Allgemeines

    Vorsicht Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Becker Originalteile. • Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der MC441-II darf nur für die Ansteuerung von Centronic kompatiblen Funk- Antrieben und Funk-Steuerungen für Rollladen- und Jalousieanlagen verwen- det werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Stö- rungsrisiko betrieben werden dürfen (z.B. Krankenhäuser, Flughäfen). •...
  • Page 6: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Montage- und Betriebsanleitung Anzeigen- und Tastenerklärung AUF-Taste Einlerntaste STOPP-Taste Beschriftungsfeld AB-Taste Typenschild Schiebeschalter Funktionserklärung Schiebeschalter Jeder Centronic Funkempfänger für Rollladen- und Jalousieanlagen kann Schaltzeiten für eine AUF- und für eine AB-Bewegung speichern. In der Betriebsart „ “ wird diese Bewegung alle 24 Stunden wiederholt. Die Stellung des Schiebeschalters ist beim Lernen der Schaltzeit unerheblich.
  • Page 7: Programmieren Der Fahrzeiten

    Programmieren der Fahrzeiten 1. Ggf. den Rollladen oder Jalousie in die entgegengesetzte Endlage steuern. 2. Warten bis zur gewünschten Zeit, zu der der automatische Fahrbefehl ausge- führt werden soll. 3. Zum gewünschten Zeitpunkt die entsprechende Richtungstaste betätigen und gedrückt halten bis der Antrieb nach ca. 6 Sekunden kurz stoppt und anschließend bis zur Endlage weiterläuft.
  • Page 8: Einlernen Des Funks

    Montage- und Betriebsanleitung Einlernen des Funks 1) Mastersender einlernen a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen Hinweis Beachten Sie die Montage- und Betriebsanleitung des Empfängers. Bedienen Sie die Einlerntaste am Sender mit einem geeigneten zylin- drischen Werkzeug (z. B. Kugelschreiber). • Schalten Sie die Spannungsversorgung des Empfängers aus und nach 5 Se- kunden wieder ein.
  • Page 9: Montage Wandhalterung

    Montage Wandhalterung • Prüfen Sie vor der Montage an der gewünschten Montageposition die einwandfreie Funktion von Sender Wandhalter und Empfänger. • Befestigen Sie die Halterung mit den zwei beigelegten Schrauben an W a n d h a l t e r - Entriegelung der Wand.
  • Page 10: Technische Daten

    Montage- und Betriebsanleitung Technische Daten Nennspannung 3 V DC Batterietyp CR 2430 Schutzart IP 20 Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +55 °C Funkfrequenz 868,3 MHz Was tun wenn ... ? Störung Ursache Abhilfe Antrieb läuft nicht. 1. Batterie ist leer. 1. Neue Batterie einle- gen.
  • Page 11: Allgemeine Konformitätserklärung

    Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Becker-Antriebe GmbH, dass sich das Gerät Centronic MemoControl MC441-II in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- forderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet. Bestimmt für den Gebrauch in folgenden Ländern: EU, CH, NO, IS, LI...
  • Page 12: General

    Caution Please keep the instructions in a safe place! • Use in dry rooms only. • Use unmodified Becker original parts only. • Keep persons away from the system guide track. • Keep children away from controls. • Please comply with national stipulations.
  • Page 13: Intended Use

    Intended use MC441-II should only be used to operate Centronic compatible radio-controlled drives and radio control units for roller shutter and blind systems. • Please note that radio sets cannot be operated in areas with increased risk of interference (e. g. hospitals, airports). •...
  • Page 14: Displays And Pushbuttons

    Assembly and Operating Instructions Displays and pushbuttons UP pushbutton Programming pushbutton STOP pushbutton Labelling space DOWN pushbutton Type plate Sliding Switch Functions Sliding Switch Each Centronic radio receiver can save switching times for the UP and DOWN travel of roller shutter and blind systems. This travel is repeated every 24 hours in operating mode „...
  • Page 15 Programming the switching times 1. It is necessary to have the roller shutter or blind in the opposite final position to the direction that is about to be set. 2. Wait for time at which the automatic control commands are to be executed. 3.
  • Page 16: Programming The Remote Control

    Assembly and Operating Instructions Programming the remote control 1) Learning the master transmitter a) Put receiver into learn mode Note Always follow the installation and operating instructions of the receiver. Use a suitable cylindrical tool (e. g. ball-point pen) to actuate the pro- gramming button on the transmitter.
  • Page 17: Installing The Wall Mount

    Installing the wall mount • Before installing in the position re- quired, check that the transmitter Wall holder and receiver are functioning prop- erly. • Fix the mount to the wall with the two screws provided. Wall holder Unlocking m o u n t i n g plate Changing the battery Cleaning...
  • Page 18: Technical Data

    Assembly and Operating Instructions Technical data Nominal voltage 3 V DC Type of battery CR 2430 Protection class IP 20 Permissible surrounding temperature -10 to +55 °C Radio frequency 868.3 MHz What to do if ...? Problem Cause Remedy Drive is not functioning. 1.
  • Page 19: General Conformity Declaration

    General conformity declaration Becker-Antriebe GmbH hereby declares that the device Centronic MemoCon- trol MC441-II complies with the basic requirements and other relevant regula- tions of the EC Directive R&TTE 1999/5/EC. For use in the following countries: EU, CH, NO, IS, LI...
  • Page 20: Généralités

    Prière de conserver cette notice d’utilisation! • A utiliser uniquement dans des locaux secs. • Utilisez uniquement des pièces originales de Becker qui n’ont subi aucune modification. • Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de déploiement des installations.
  • Page 21: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le MC441 II est destiné uniquement à la manipulation de moteurs radio et de commandes radio compatibles avec Centronic pour volets roulants et stores. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans les zones ris- quant de provoquer des perturbations (p. ex. hôpitaux, aéroports). •...
  • Page 22: Explication De L'affichage Et Des Touches

    Notice de montage et d’utilisation Explication de l’affichage et des touches Touche Montée Touche de programmation Touche Stop Champ d’inscription Touche Descente Plaque signalétique Curseur Explication des fonctions Curseur Chaque récepteur radio Centronic pour volets roulants et stores peut mémo- riser des heures de commutations pour un déplacement dans la MONTÉE et un déplacement dans la DESCENTE.
  • Page 23: Programmation Des Horaires

    Programmation des horaires 1. Déplacez éventuellement le volet ou le store vers la position finale opposée. 2. Attendre que l’heure désirée à laquelle l’ordre de mouvement automatique doit être exécuté soit arrivée. 3. Actionnez la touche de direction correspondante au moment souhaité et maintenez-la enfoncée jusqu’à...
  • Page 24: Programmation De La Radio

    Notice de montage et d’utilisation Programmation de la radio 1) Programmation de l’émetteur maître a) Préparer le récepteur en mode de programmation. Attention Tenez compte des instructions de montage et d’utilisation du récep- teur. Actionnez la touche de programmation de l’émetteur à l’aide d’un outil cylindrique adéquat (par ex.
  • Page 25: Montage Du Support Mural

    Montage du support mural • Assurez-vous avant de monter l’appareil à l’endroit désiré du bon Support fonctionnement de l’émetteur et du récepteur. mural • Fixez le support au mur au moyen Plaque des deux vis jointes à la fourniture. Déverrouillage fixation pour support mural...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Notice de montage et d’utilisation Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V DC Type de pile CR 2430 Indice de protection IP 20 Température ambiante admissible -10 à +55 °C Fréquence radio 868,3 MHz Que faire quand... ? Anomalie Cause Mesure à prendre Le moteur ne marche 1.
  • Page 27: Déclaration De Conformité Générale

    Déclaration de conformité générale La société Becker-Antriebe GmbH déclare par la présente que l’appareil Cen- tronic MemoControl MC441-II est en conformité avec les exigences fondamen- tales et les autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Est destiné à une utilisation dans les pays suivants: EU, CH, NO, IS, LI...
  • Page 28: Algemeen

    Veiligheidsrichtlijnen Voorzichtig Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed! • Uitsluitend in droge ruimtes gebruiken. • Maakt u uitsluitend gebruik van ongewijzigde Becker originele de- len. • Houd personen buiten het bereik van de installaties. • Laat kinderen niet met de installatie spelen.
  • Page 29: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik De MC441-II mag uitsluitend worden gebruikt voor de besturing van Centronic compatibele draadloze aandrijvingen en draadloze besturingen voor rolluik- en jaloeziesystemen. • Houdt u er alstublieft rekening mee, dat radio-installaties niet in bereiken met een verhoogd storingsrisico mogen worden geëxploiteerd (bv ziekenhuizen, vliegvelden).
  • Page 30: Verklaring Van Display En Toetsen

    Montage- en gebruiksaanwijzing Verklaring van display en toetsen OP-toets Programmeertoets Stop-toets Tekstveld NEER-toets Typeplaatje Schuifschakelaar Verklaring van de functies Schuifschakelaar Elke Centronic draadloze ontvanger voor rolluik- en jaloeziesystemen kan scha- keltijden voor een OP- en voor een NEER-beweging opslaan. In de modus “ ” wordt deze beweging elke 24 uur herhaald.
  • Page 31: Programmeren Van De Looptijden

    Programmeren van de looptijden 1. Eventueel het rolluik of de jaloezie in de tegengestelde eindstand zetten. 2. Wachten tot de gewenste tijd, wanneer het automatisch commando dient te worden uitgevoerd 3. Op het gewenste tijdstip de desbetreffende richtingtoets indrukken en inge- drukt houden totdat de aandrijving na ca.
  • Page 32: Programmeren Van De Zender

    Montage- en gebruiksaanwijzing Programmeren van de zender 1) Masterzender programmeren a) Ontvanger in programmeermodus brengen Opmerking Houdt u zich aan de instructies in de montage- en gebruikshandleiding van de ontvanger. Bedien de programmeertoets op de zender met een geschikt cilin- drisch voorwerp (bijv.
  • Page 33: Montage Van De Wandhouder

    Montage van de wandhouder • Controleert U voor de montage of de zender op de gewenste positie Wandhouder functioneert. • Bevestigt u de houder met de twee bijgevoegde schroeven aan de wand. Ontgrendeling Wandhouder- montageplaat Vervangen van de batterijen Reiniging Reinigt u het toestel uitsluitend met een vochte doek.
  • Page 34: Technische Gegevens

    Montage- en gebruiksaanwijzing Technische gegevens Nominale spanning 3 V DC Batterijtype CR 2430 Beschermingsklasse IP 20 Toegestane omgevingstemperatuur -10 tot +55 °C Radiofrequentie 868,3 MHz Wat te doen als ...? Storing Oorzaak Remedie Buismotor loopt niet. 1. Batterij is leeg. 1.
  • Page 35: Algemene Conformiteitsverklaring

    Algemene conformiteitsverklaring Hierbij verklaart de firma Becker-Antriebe GmbH, dat het apparaat Centronic MemoControl MC441-II in overeenstemming is met de basisvereisten en andere relevante voorschriften van de richtlijn R&TTE 1999/5/EG. Bepaalt voor het gebruik in de volgende landen: EU, CH, NO, IS, LI...

Table des Matières