Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

INSTRUCTION BOOK
DB17xx
Steam Iron
GB INSTRUCTION BOOK
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
AR
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FA
FR MODE D'EMPLOI
GR
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG DB17 Série

  • Page 1 INSTRUCTION BOOK DB17xx Steam Iron GB INSTRUCTION BOOK PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D’EMPLOI ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ES LIBRO DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 3 60 sec...
  • Page 4: Table Des Matières

    ITALIANO FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 5 www.aeg.com...
  • Page 6: English

    ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
  • Page 7: Safety Advice

    Once the temperature of the soleplate is <40C°, the colour changes back to black to show that the iron is ready to be stored away. Enjoy your new AEG product! SAFETY ADVICE Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time.
  • Page 8: Tips And Tricks

    Never iron areas with traces of perspiration or other marks, the heat fixes the stains on the fabric. Washing fabrics before ironing If the washing machine is heavily loaded or the spin drying revolutions are very high, the fabrics may come out more creased. However, many fabrics are easier to iron if they are damp. www.aeg.com...
  • Page 9 This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an AEG service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
  • Page 10: Deutsch

    DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von AEG entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von AEG zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Rot ändert, sobald die Bügelsohle heiß ist. Sobald die Temperatur der Bügelsohle unter 40 °C fällt, wechselt die Farbe der Anzeige zurück zu Schwarz, um zu zeigen, dass das Bügeleisen weggeräumt werden kann. Viel Freude mit Ihrem neuen Produkt von AEG! SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum...
  • Page 12: Tipps Und Tricks

    Temperatur und bügeln zuerst auf einer unauffälligen Stelle. Erhöhen Sie dann gegebenenfalls die Temperatur. Bügeln Sie keine Rückstände auf der Textlilie Bügeln Sie niemals auf Bereichen, wie z. B. auf Schweißrückständen oder anderen Flecken, da diese durch die Hitze fixiert werden. www.aeg.com...
  • Page 13: Entsorgung

    Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum Kundendienst von AEG, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und wiederaufladbaren Batterien.
  • Page 14 ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام المنزلي فقط, ولن تقبل الشركة المصنعة أي مسئولية عن‬ • .‫األضرار المحتملة الناجمة عن االستخدام غير السليم أو غير الصحيح‬ ..‫توخى الحذر عند قلب مكواة البخار رأ س ً ا على عقب، فقد يكون هناك مياه ساخنة في الخزان‬ • www.aeg.com...
  • Page 15: عربي

    ‫تنظيف اللوح القاعدي. تجنب استخدام الضمادات المطهرة أو المنظفات القوية على اللوح القاعدي حيث قد يلحق ذلك الضرر‬ ‫بالسطح. وإلزالة البقايا المحترقة، ضع المكواة على قطعة قماش مبللة وهي ال تزال ساخنة. لتنظيف اللوح القاعدي، امسحه بقطعة‬ .‫قماش رطبة ناعمة وجففه جي د ً ا‬ www.aeg.com...
  • Page 16 ‫الخاص بك، يرجى نقله إلى نقطة تجميع رسمية أو إلى مركز خدمة إلكترولوكس حتى يمكن إزالة البطارية واألجزاء‬ ‫الكهربائية وإعادة تدويرهم بطريقة آمنة ومهنية. اتبع القواعد المعمول بها في بلدك المتعلقة بالجمع المنفصل للمنتجات‬ .‫الكهربائية والبطاريات القابلة إلعادة الشحن‬ .‫ بالحق في تغيير المنتجات والمعلومات والمواصفات دون إشعار‬AEG ‫تحتفظ شركة‬ www.aeg.com...
  • Page 17 ‫غسل المالبس قبل كيها‬ .‫في حال غسل كمية كبيرة من المالبس في الغسالة على مرة واحدة أو كانت لفات دورة التجفيف على سرعة عالية، فقد تتجعد المالبس بشكل كبير‬ .‫ومع ذلك فقد يكون من األسهل كي الكثير من األقمشة إذا كانت رطبة‬ www.aeg.com...
  • Page 18: Español

    Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarte de obtener los mejores resultados, utiliza siempre accesorios y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para tu producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.
  • Page 19: Consejo De Seguridad

    Una vez que la temperatura de la base es inferior a 40 °C, el color vuelve a cambiar a negro para indicar que la plancha puede volver a guardarse. ¡Disfruta de tu nuevo producto AEG! CONSEJO DE SEGURIDAD Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez.
  • Page 20: Consejos Y Trucos

    Lavado de los tejidos antes de planchar Si la lavadora tiene mucha carga o si el secado se hace a muy elevada velocidad, es posible que los tejidos queden más arrugados. Sin embargo, muchos tejidos se planchan con mayor facilidad si están húmedos. www.aeg.com...
  • Page 21: Solución De Problemas

    Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio AEG, donde se retirará y reciclará la batería y piezas eléctricas de forma segura y profesional. Siga las normas del país sobre recogida por separado de productos eléctricos y baterías recargables.
  • Page 22 ‫رنگ آن از سياه به قرمز تبديل می شود. وقتی حرارت سطح زيرين اتو کمتر از‬ C° 40 .‫دوباره سياه می شود تا مشخص کند که اتو برای انبارشدن آماده است‬ !‫ جديد خود لذت ببريد‬AEG ‫از محصول‬ ‫ايمنی دستگاه‬ .‫قبل از استفاده از دستگاه برای اولين بار، دستورالعمل های زير را به دقت بخوانيد‬...
  • Page 23: Self-Cleaning

    ‫تميزکردن صفحه زيرين اتو. از سيم های ظرفشويی يا تميزکننده های زبر برای سطح زيرين اتو استفاده نکنيد چون به سطح‬ ‫آن آسيب می زنند. برای پاک کردن بقايای سوخته، وقتی اتو هنوز داغ است، اتو را روی پارچه ای مرطوب بکشيد. برای‬ .‫پاک کردن سطح زيرين اتو، کافی است با پارچه ای نرم مرطوب بکشيد تا خشک شود‬ www.aeg.com...
  • Page 24 ‫استفاده کنند. برای جمع آوری های جداگانه و وسايل برقی و باتری های قابل شارژ از مقررات کشور خود پيروی‬ .‫کنيد‬ .‫ اين حق را برای خود محفوظ می دارد تا محصوالت، اطالعات و مشخصات را بدون اعالم قبلی تغيير دهد‬AEG ‫خدمات‬ www.aeg.com...
  • Page 25 ‫اگر ماشين لباس شويی بيش از حد پر باشد يا درجه خشک کن باال باشد، ممکن است لباس ها چروک شوند. با اين وجود، بسياری از لباس ها ر ا‬ .‫می توان هنگامی که مرطوب هستند به ر احتی اتو کرد‬ www.aeg.com...
  • Page 26: Français

    Merci d’avoir choisi un produit AEG. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, n’utilisez que des accessoires et pièces détachées AEG. Ils ont été spécifiquement conçus pour votre produit. Ce produit a été conçu dans le respect de l’environnement. Toutes les parties en plastique sont marquées à des fins de recyclage.
  • Page 27: Thermosafe™ (* Suivant Les Modèles)

    Sa couleur passe alors du noir au rouge. Lorsque la température de la semelle est inférieure à 40 °C, elle redevient noire, vous indiquant ainsi que vous pouvez ranger le fer. Profitez pleinement de votre produit AEG! CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 28 Lavez les vêtements avant de les repasser Si le lave-linge est très chargé ou que la vitesse d’essorage est très élevée, les tissus peuvent ressortir plus froissés. Cependant, de nombreux tissus sont plus faciles à repasser s’ils sont humides. www.aeg.com...
  • Page 29: Gestion Des Pannes

    A EG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon sûre et professionnelle. Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des parties électriques et des batteries rechargeables. AEG se réserve le droit de modifier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notification préalable. www.aeg.com...
  • Page 30: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της AEG. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά μέρη είναι σημασμένα...
  • Page 31 η θερμοκρασία της πλάκας γίνει μικρότερη από 40C°, το χρώμα της ένδειξης γίνεται ξανά μαύρο και η συσκευή σας είναι έτοιμη για αποθήκευση. Απολαύστε το καινούριο σας προϊόν της AEG! ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή.
  • Page 32 για το ύφασμα, ξεκινήστε με μια χαμηλή θερμοκρασία και σιδερώστε σε μια γωνία που δεν φαίνεται. Κατόπιν αυξήστε τη θερμοκρασία σταδιακά, αν απαιτείται. Αποφυγή σημαδιών στο ύφασμα Ποτέ μη σιδερώνετε περιοχές με ίχνη εφίδρωσης ή άλλα σημάδια, η θερμότητα μονιμοποιεί τους λεκέδες στο ύφασμα. www.aeg.com...
  • Page 33 που μπορεί να αφαιρέσει και να ανακυκλώσει την μπαταρία και τα ηλεκτρικά μέρη με ασφαλή και επαγγελματικό τρόπο. Τηρήστε τους κανόνες της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Η εταιρεία AEG επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αλλάξει τα προϊόντα, τις πληροφορίες και τις προδιαγραφές της χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. www.aeg.com...
  • Page 34: Nederlands

    NEDERLANDS Bedankt voor uw keuze van een AEG-product. Om te zorgen voor de beste resultaten, moet u altijd originele AEG-accessoires en -reserveonderdelen gebruiken. Deze zijn speciaal voor uw product ontworpen. Dit product is ontworpen met het oog op het milieu. Alle plastic onderdelen zijn gemarkeerd voor recyclingdoeleinden.
  • Page 35 Wordt de temperatuur van de zoolplaat lager dan 40 °C, dan wordt de kleur weer zwart en kunt u het strijkijzer opbergen. Geniet van uw nieuwe AEG-product! VEILIGHEIDSADVIES Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
  • Page 36: Tips En Trucs

    Strijk nooit oppervlakken met transpiratiestrepen of andere vlekken. De warmte zet de vlekken vast op de stof. Stoffen wassen vóór het strijken Als de wasmachine zwaar is geladen of het centrifugeertoerental zeer hoog is, worden de stoffen wellicht meer gekreukt. Vele stoffen zijn echter gemakkelijker te strijken als ze vochtig zijn. www.aeg.com...
  • Page 37: Problemen Oplossen

    Om uw product in het recycleproces te geven, moet het naar een officiële deponie worden gebracht, of naar een servicecentrum van AEG dat de batterij en de elektrische onderdelen op veilige en professionele wijze kan verwijderen en recyclen. Neem de voorschiften in uw land in acht voor de gescheiden afvalverzameling van elektrische producten en oplaadbare accu’s.
  • Page 38: Português

    PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marcadas para reciclagem.
  • Page 39: Avisos De Segurança

    Assim que a temperatura da base for < 40 °C, a cor muda novamente para preta, indicando que o ferro já pode ser guardado em segurança. Usufrua do seu novo produto AEG! AVISOS DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
  • Page 40: Dicas E Truques

    Lavar os tecidos antes de os engomar Se a máquina de lavar roupa estiver muito cheia ou a centrifugação for efetuada a alta velocidade, os tecidos podem ficar mais vincados. Lembre-se de que é mais fácil engomar os tecidos se estiverem ligeiramente húmidos. www.aeg.com...
  • Page 41: Resolução De Problemas

    Para reciclar o seu produto, leve-o a um ponto de reciclagem oficial ou a um centro de assistência AEG onde a bateria possa ser removida e reciclada e as peças elétricas eliminadas de maneira profissional. Siga as normas do país para recolha separada de produtos elétricos e baterias recarregáveis.
  • Page 44 Electrolux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3485 A DB17XX 02 01 0917 www.aeg.com/shop www.aeg.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Db1720

Table des Matières