F Lush Ptional A Uto; I Nstalling The Steamhead In; Nstalling The Steamhead In A Ceramic Unit; Ceramic Unit - MAAX Steamax 10003181 Guide D'installation Et D'utilisation

Système de vapeur
Table des Matières

Publicité

optional autoFlush
Installation
1. The unit is drained by gravity. A drain
line that is lower than the AutoFlush
assembly must be available. The
AutoFlush has 1/2" connections.
2. Use copper or brass nipple 1/2» NPT
x 3-1/2" or longer to connect the
AutoFlush to the drain valve (see fig.3).
3. Connect the AutoFlush wire to the
connector on the generator.
4. Make sure the drain valve is completely
opened once the AutoFlush is installed.
waRNING: to avoid burns, do not drain
water in a location where accidental
contact with the drainage water can
occur.
In the event of a power failure, the
autoFlush valve will open and may
discharge boiling water.
Fig. 3
Installing the steamhead in a

ceramic unit

Note: the 6 kw generator can't be
installed in an acrylic unit
1. Position the steamhead 6 to 12 inches
above the unit floor. A 1-1/2" hole is
required to install the steamhead.
2. Secure a brass drop ear fitting to a
header. Install a temporary nipple (6" or
longer) in the drop ear fitting to locate
the steamhead after the wall is finished
(Fig. 4.2)
Installation de l'option
auto-Flush
1. L'unité se draine par gravité, une
conduite de drainage plus basse
que l'Auto-Flush doit être disponible.
L'Auto-Flush a des connexions 1/2"
NPT.
2. Utilisez un raccord en cuivre ou en
laiton 1/2" NPT x 3 1/2" ou plus long
pour connecter l'Auto-Flush à la valve
de drainage (voir fig. 3).
3. Raccordez le fil de l'Auto-Flush dans le
connecteur dédié sur le générateur.
4. S'assurer que la valve de drainage est
ouverte complètement une fois l'Auto-
Flush installé.
aveRtIsseMeNt : afin d'éviter les
risques de brûlure, ne pas drainer
l'eau dans un endroit où un contact
accidentel avec l'eau de drainage
peut se produire.
dans le cas d'une panne de courant,
la valve auto-Flush s'ouvrira et peut
relâcher de l'eau bouillante.
Installation de la buse dans
une unité en céramique
Note : Le générateur de 6 kw ne peut
être installé dans une unité en
acrylique.
1. Installez la buse de 6 à 12 pouces
au-dessus du plancher de l'unité. Un
trou de 1 1/2" est requis pour installer
correctement la buse.
2. Fixez un raccord « drop ear » sur
la structure à l'arrière de la douche.
Installez un raccord (6" ou plus) dans
le raccord « drop ear » afin de localiser
l'emplacement de la buse (Fig. 4.2).
10
Instalación de la opción
auto-Flush
1. El desagüe de la unidad se realiza por
gravedad, por lo tanto, se necesita
un conducto de desagüe más bajo
que el Auto-Flush. El Auto-Flush tiene
conexiones de 1/2" NPT.
2. Para conectar el Auto-Flush a la válvula
de desagüe, utilizar un racor de cobre
o latón de 1/2" NPT x 3 1/2" o más
largo (ver fig.3).
3. Conectar el cable del Auto-Flush en el
conector específico para esa función
que se encuentra en el generador.
4. Una vez que el Auto-Flush esté instalado,
asegurarse de que la válvula de desagüe
esté completamente abierta.
adveRteNcIa: Para evitar riesgos de
quemaduras, no realice el desagüe
en un lugar donde pueda producirse
un contacto accidental con el agua
de desagüe.
si hubiera un corte de corriente
eléctrica, la válvula auto-Flush
se abrirá y puede despedir agua
hirviendo.
Instalación de la boquilla en
una unidad de cerámica
Nota: No se puede instalar el generador
de 6 kw en una unidad de acrílico.
1. Ubicar la boquilla a una altura de entre
6 y 12 pulgadas del piso de la unidad.
Para instalar correctamente la boquilla,
se necesita un orificio de 1 1/2"
2. Atornillar un codo con orejas en la
estructura detrás de la ducha. Colocar
un racor (de 6" o más) dentro del codo
para indicar la ubicación de la boquilla
(Fig. 4.2).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières