Page 1
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Mode d’emploi d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Originele handleiding Batterijlader Manual de instrucciones original Cargador de batería Manual de instruções original Carregador de bateria 10 E BT-BC Art.-Nr.: 10.508.50 I.-Nr.: 11041...
Page 2
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 2 O dest. 1 cm...
Page 3
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 3 Type BT-BC 10 E 36 Ah 44 Ah 60 Ah 10 h 80 Ah 15 h kg/l (20° C) 1,28 1,21 1,16...
Page 4
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 4...
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 5 Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Achtung! Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um müssen in einwandfreien Zustand sein Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Ladegerät fern.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 6 ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. 4. Technische Daten Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Netzspannung: 230V ~ 50Hz WARNUNG Nenn - Eingangsstrom: 0,7 A Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Nenn - Aufnahmeleistung: 134 W...
Page 7
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 7 Bild 4: Bild 9: Schließen Sie zuerst das rote Ladekabel an den Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Pluspol der Batterie an. Bild 10: Bild 5: Lösen Sie zuerst das schwarze Ladekabel von der Anschließend wird das schwarze Ladekabel entfernt Karrosserie.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 8 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Gehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Page 9
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 9 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Überlastungsschutz löst aus - Ladezangen falsch - rote Ladezange an Pluspol, angeschlossen schwarze Ladezange an...
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 10 Ne chargez aucune batterie non rechargeable. Attention ! Respectez les indications et consignes du Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter producteur du véhicule concernant la recharge certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des des batteries.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 11 Cet appareil ne convient pas aux personnes (y utilisés dans un environnement professionnel, compris les enfants) qui en raison de leurs capacités industriel ou artisanal. Nous déclinons toute physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur responsabilité...
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 12 Pour charger la batterie, procéder comme suit : Figure 8 : Lʼétat de charge précis peut uniquement être Fig. 2 : déterminé en mesurant la densité de lʼacide avec Desserrez ou retirez les bouchons de la batterie (six une pipette à...
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 13 7. Maintenance et entretien de la 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, batterie veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil Veiller à ce que votre batterie soit toujours bien No.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 14 10. Consignes de dépannage Lorsque lʼappareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant dʼappeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède La protection anti-surcharge se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge déclenche...
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 15 Non cortocircuitate le pinze di ricarica. Attenzione! Il cavo di collegamento alla rete ed i cavi di Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse ricarica devono essere in perfetto stato. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Tenere i bambini lontani dalla batteria e dal Quindi leggete attentamente queste istruzioni per caricabatteria.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 16 istruzioni su come usare lʼapparecchio. I bambini 4. Caratteristiche tecniche devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio. Tensione di rete: 230V ~ 50 Hz Corrente in entrata nominale: 0,7 A AVVERTIMENTO! Potenza assorbita nominale: 134 W Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le...
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 17 Figura 4 Figura 9 Collegate prima il cavo rosso al polo positivo della Staccate la spina dalla presa. batteria. Figura 10 Figura 5 Staccate prima il cavo nero di ricarica dalla Poi il cavo nero viene collegato alla carrozzeria, carrozzeria.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 18 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa liberi da polvere e sporco.
Page 19
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 19 10. Avvertenze per lʼeliminazione di anomalie Se lʼapparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie verificate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio Intervento di protezione da - Pinze di ricarica collegate in...
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 20 de fabrikant van het voertuig aangaande het Let op! laden van de batterij in acht. Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Laad niet meerdere batterijen tegelijk. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Sluit de laadtangen niet kort. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 21 Dit gereedschap is niet bedoeld om door personen gebruik. Wij geven geen garantie indien het (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven sensorisch en geestelijk vermogen of door personen, alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, te gebruikt.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 22 Fig. 3: Waarden van de zuurdichtheid (kg/l bij 20°C) Controleer het zuurpeil van uw batterij. Indien nodig, 1,28 batterij geladen vul gedestilleerd water bij (indien mogelijk). Let op! 1,21 batterij half geladen Batterijzuur is bijtend. Zuurspetters onmiddellijk met 1,16 batterij ontladen veel water grondig afspoelen, desnoods de dokter...
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 23 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 8.1 Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het huis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 24 10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwittigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen...
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 25 No cargar varias baterías a la vez. ¡Atención! No poner en cortocircuito las pinzas de carga. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El cable de conexión a red y los cables deben serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o estar en perfecto estado.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 26 aparato. 4. Características técnicas ¡AVISO! Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. Corriente nominal de entrada: 0,7 A El incumplimiento de dichas instrucciones e Consumo nominal: 134 W indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 27 Fig 4: Fig. 9: Conectar primero el cable de carga rojo al polo Desenchufar el aparato. positivo de la batería. Fig. 10: Fig. 5: Soltar primero el cable de carga negro de la A continuación, quitar el cable de carga negro de la carrocería.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 28 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. 8.1 Limpieza Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 29 10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 30 fabricante do veículo relativamente ao Atenção! carregamento da bateria. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Não carregue várias baterias em simultâneo. algumas medidas de segurança para prevenir Não ligue as pinças do carregador em curto- ferimentos e danos.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 31 Este aparelho não se destina a ser usado por 4. Dados técnicos pessoas (inclusive crianças) com limitações físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência ou Tensão de rede: 230V / 50Hz conhecimento insuficientes, a não ser quando acompanhadas de uma pessoa responsável pela Corrente nominal de entrada: 0,7 A...
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 32 médico. Figura 9: Retire a ficha da tomada. Figura 4: Ligue primeiro o cabo de carga vermelho ao pólo Figura 10: positivo da bateria. Solte primeiro o cabo de carga preto da carroçaria. Figura 5: Figura 11: De seguida, ligue o cabo de carga preto à...
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 33 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza. 8.1 Limpeza Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são.
Page 34
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 34 10. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifique as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Avaria Possível causa Resolução Protecção contra sobrecarga...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät BT-BC 10 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 36
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 37
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 38
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Page 39
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Page 40
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 40...
Page 41
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 41...
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 43
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 44
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Page 46
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Page 47
Anleitung_BT_BC_10_E_SPK2:_ 23.05.2011 7:29 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.