Der Hörer RR 4200 ist ein optionales Zubehör zu Ihrem Stethoset RS 4200. Einzelheiten zum Gebrauch entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Stethosets. Technische Daten: System Modulationsverfahren FM Stereo Trägerfrequenz 863,3 MHz / 864,0 MHz / 864,7 MHz Reichweite bis zu 100 m im Freien NF-Übertragungsbereich...
Page 3
The RR 4200 stethoset receiver is an optional accessory for your RS 4200 stethoset receiver system. For details on the use of the RS 4200, please refer to the operating instructions. Specifications: System Modulation FM stereo Carrier frequencies 863.3 MHz / 864.0 MHz / 864.7 MHz...
Le récepteur stéthoscopique RR 4200 est un accessoire optionnel pour votre système de récepteur stéthoscopique RS 4200. Pour plus de détails sur l’uti- lisation du RS 4200, veuillez vous référer à la notice d’emploi. Caractéristique techniques: Système Modulation FM stéréo Fréquences porteuses...
Page 5
Le cuffie RR 4200 sono un accessorio opzionale dello Stetoset RS 4200. Det- tagli sull'utilizzo sono contenuti nelle istruzioni per l'uso dello Stetoset. Dati tecnici: Sistema Modulazione FM Stereo Frequenze portanti 863,3 MHz / 864,0 MHz / 864,7 MHz Portata...
Page 6
El auricular RR 4200 es un accesorio opcional para su juego estetofónico RS 4200. Para más detalles sobre su uso, consulte las instrucciones de uso del juego estetofónico. Especificaciones técnicas: Sistema Procedimiento de modulación FM estéreo Frecuencias portadoras 863.3 MHz / 864.0 MHz / 864.7 MHz...
De hoofdtelefoon RR 4200 is een als optie verkrijgbaar toebehoren voor uw Stethoset RS 4200. Details ten aanzien van het gebruik staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van de Stethoset. Technische gegevens: Systeem Modulatie FM-stereo Dragerfrequenties 863,3 MHz / 864,0 MHz / 864,7 MHz...
Page 8
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Phone +49 (5130) 600 0 Printed in China 30900 Wedemark, Germany Fax +49 (5130) 600 300 Publ. 06/06 www.sennheiser.com 517635 / A01...