Spark 19N-E Instructions D'installation Et D'utilisation

Foyer au gaz à évacuation directe avec système d'allumage électronique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SPARK MODERN FIRES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Ce foyer exige
3 pieds de conduit
vertical avant tout
conduit d'évacuation
horizontal.
AVERTISSEMENTS
SI LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL NE SONT PAS
SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION
PEUVENT S'ENSUIVRE, ET CAUSER DES DOMMAGES
MATÉRIELS, DES BLESSURES OU MÊME LA MORT.
– N'entreposez pas d'essence ni aucun autre gaz ou
liquide inflammable à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
– QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
N'essayez pas d'allumer aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
– L'installation et l'entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, une agence d'entretien
ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : Toute altération ou non-conformité
d'installation, d'entretien ou de réglage de cet appareil
peut causer des blessures ou dommages matériels.
Consultez ce manuel. Pour de l'aide ou de l'informa-
tion additionnelle, consultez un installateur qualifié,
une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type
de gaz indiqué sur la plaque signalétique, et ne peut
être converti à aucun autre type de gaz, à moins
d'utiliser un kit de conversion certifié.
Cet appareil peut être installé dans une maison
préfabriquée* établie de façon permanente, là où les
codes locaux ne l'interdisent pas.
*
NOTE: Certaines conditions s'appliquent. Vérifiez vos codes
locaux. L'installation de cet appareil dans une maison
préfabriquée doit être approuvée par les autorités compétentes.
FOYER AU GAZ À ÉVACUATION DIRECTE
AVEC SYSTÈME D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
MODÈLES : 19N-E, 19P-E
INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec l'appareil.
PROPRIÉTAIRE: Gardez ce manuel pour le consulter.
Testé et
homologué par
EN
RAISON
DES
ÉLEVÉES, CET APPAREIL DOIT ÊTRE
INSTALLÉ LOIN DES ZONES PASSANTES,
DES MEUBLES ET DES RIDEAUX.
ENFANTS ET ADULTES DOIVENT ÊTRE
MIS EN GARDE DES DANGERS D'EXPOSI-
TION AUX SURFACES TRÈS CHAUDES. ILS
DOIVENT S'EN TENIR ÉLOIGNÉS POUR
ÉVITER DE SE BRÛLER OU QUE LEURS
VÊTEMENTS NE PRENNENT FEU.
LES JEUNES ENFANTS DOIVENT ÊTRE
BIEN
SURVEILLÉS
LORSQU'ILS
DANS LA MÊME PIÈCE QUE L'APPAREIL.
AUCUN VÊTEMENT OU AUTRE MATIÈRE
INFLAMMABLE NE DOIT ÊTRE POSÉ SUR
CET APPAREIL, NI PRÈS DE CELUI-CI.
LE LIEU OÙ CET APPAREIL EST INSTALLÉ
DOIT ÊTRE TENU PROPRE ET EXEMPT DE
MATIÈRE COMBUSTIBLE, D'ESSENCE ET
AUTRE GAZ OU LIQUIDE INFLAMMABLE.
Portland
Oregon USA
C US
OMNI-Test Laboratories, Inc.
031GF005S
o
Rapport n
TEMPÉRATURES
SONT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spark 19N-E

  • Page 1 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FOYER AU GAZ À ÉVACUATION DIRECTE AVEC SYSTÈME D’ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE Testé et Portland homologué par Oregon USA MODÈLES : 19N-E, 19P-E AVERTISSEMENT : Ce foyer exige C US OMNI-Test Laboratories, Inc. 031GF005S 3 pieds de conduit...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes ....3 Vérification des pressions de gaz ..... 27 Spécifications du produit ........5 Emplacement du ventilateur ......28 Codes d’homologation ........5 Installation électrique ........28 Câblage électrique ........... 28 Préparation avant l’installation ......6 Retrait de la vitre ..........
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTALLATEUR PROPRIÉTAIRE Veuillez remettre ce manuel au propriétaire. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter. AVERTISSEMENT • Veillez lire ce manuel au complet avant d’installer, d’utiliser ou de faire l’entretien de ce foyer. • Toute modification apportée à ce foyer ou à ses contrôles peut s’avérer dangereuse. •...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite de la page 3 IMPORTANT : 12. N’utilisez pas ce foyer pour cuisiner ou brûler du papier ni VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT aucun autre objet. Il est normal qu’un foyer en acier émette certains bruits dus au phénomène d’expansion-contraction lors des cycles de 13.
  • Page 5: Spécifications Du Produit

    SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT CODES D’HOMOLOGATION SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT CONTRÔLES DU FOYER (voir Figure 1) • Cet appareil est certifié pour brûler du 1. Interrupteur principal (ON/OFF) gaz naturel ou du gaz propane. Voir les 2. Prise de courant pour brancher le système de contrôle plaques signalétiques appropriées.
  • Page 6: Préparation Avant L'installation

    AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION Lisez ce manuel d’utilisation et suivez bien toutes les instructions. Inspectez tout le contenu d’expédition et prévenez Spark Modern Fires immédiatement en cas de dommages survenus lors du transport. N’installez pas cet appareil si des pièces sont abîmées, manquantes ou substituées.
  • Page 7: Encadrement Du Foyer

    à la façade métallique du foyer un jeu d’expansion thermique lorsque celui-ci chauffe. 5. NOTE IMPORTANTE : Les matériaux de revêtement de façade en pierre peuvent réagir à la chaleur et se décolorer ou fissurer. Spark Modern Fires n’est pas responsable des dommages dus aux matériaux de revêtement utilisés. ENCADREMENT DU FOYER REVÊTEMENT DE FAÇADE DU FOYER...
  • Page 8 PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION...
  • Page 9: Emplacement Du Foyer

    PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION EMPLACEMENT DU FOYER Planifiez l’installation de votre appareil, comme suit : déterminez l’endroit où l’appareil sera installé, la configuration (trajet) du conduit d’évacuation à utiliser, les détails de l’encadrement et de la finition. Consultez vos agents locaux du code du bâtiment, pour vous assurer de la conformité...
  • Page 10: Fixation Du Foyer Au Plancher/Encadrement

    FIXATION DU FOYER AU PLANCHER OU À L’ENCADREMENT Ce foyer doit être fixé au plancher et/ou aux montants de l’encadrement, tel que montré à la Figure 5. Utilisez deux (2) vis à bois ou à maçonnerie/béton pour fixer le foyer au plancher. Utilisez quatre (4) vis pour fixer le foyer à l’encadrement. Les brides de fixation latérales sont ajustables de 1/2 po à...
  • Page 11: Dégagements

    DÉGAGEMENTS DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT Pour assurer une installation sécuritaire, suivez bien ces instructions. Le non-respect de ces instructions peut créer un risque d’incendie. Dégagements aux matériaux combustibles ) IMPORTANT : Côtés 0 po (0 mm) Le plancher doit être non-combustible. Plancher ®...
  • Page 12: Consignes D'installation

    L’installation d’un composant endommagé pour le conduit d’évacuation. • Toute modification non autorisée du système de conduit d’évacuation. • L’installation de tout composant non fabriqué ou non approuvé par Spark Modern Fires. • Une installation autre que celles autorisées dans ces instructions.
  • Page 13 INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT Les gaz de combustion de ce foyer doivent être évacués à l’extérieur. Le conduit d’évacuation ne doit JAMAIS être raccordé à une cheminée desservant un autre appareil de chauffage. Chaque appareil de chauffage doit avoir son propre conduit d’évacuation. N’utilisez aucun conduit d’évacuation commun. Un dégagement minimum de 4 (102 mm) po Les sections horizontales de ce conduit est exigé...
  • Page 14: Planification De L'installation

    INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Il y a deux principales configurations d’installation du conduit d’évacuation directe : • Terminaison horizontale • Terminaison verticale Il est important de sélectionner la bonne longueur de tuyau d’évacuation selon le type de terminaison que vous choisissez. Il est également important de tenir compte de l’épaisseur du mur.
  • Page 15: Terminaison Horizontale (Dégagements)

    INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION POUR UNE TERMINAISON HORIZONTALE Détail du coin intérieur Fermée fixe Ouvra- Fermée fixe Ouvra- Figure 8 - Emplacements permis de la terminaison d’évacuation horizontale DISTANCE MINIMUMS A = Dégagement au-dessus du sol ou d’un(e) véranda, galerie, terrasse, patio ou balcon [*12 po (305 mm) minimum]. B = Dégagement à...
  • Page 16: Graphique Des Configurations D'évacuation

    INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION Restricteur d’évacuation-Position n Restricteur de prise d’air-Position n Pour un conduit d’évacuation de longueur minimum, on recommande de régler le restricteur d’évacuation à la Position n 3 (Ouvert), et de régler le restricteur de prise d’air à la Position n Pour les configurations d’évacuation couvertes par le graphique ci-dessous, diverses combinaisons des 3 positions de réglage des restricteurs de prise d’air et d’évacuation peuvent être requises.
  • Page 17: Conduit D'évacuation Horizontal Traversant Le Mur Arrière

    INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION CONDUIT D’ÉVACUATION HORIZONTAL TRAVERSANT LE MUR ARRIÈRE Pour évacuer ce foyer vers l’arrière (et non vers le haut), installez un conduit d’évacuation horizontal traversant le mur derrière le foyer, après avoir raccordé le foyer à un conduit vertical ayant une montée minimum de 3 pieds (0,9 m) d’élévation verticale. •...
  • Page 18: Conduit D'évacuation Traversant Le Mur Arrière

    INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION CONDUIT D’ÉVACUATION HORIZONTAL TRAVERSANT LE MUR ARRIÈRE (Suite) 4. Appliquez un joint de mastic non-durcissant autour du bord extérieur du chapeau d’évacuation. Positionnez le chapeau d’évacuation au centre de l’ouverture dans le mur Chapeau d’évacuation extérieur en dirigeant le mot «UP» vers le haut (ou «HOT» à...
  • Page 19: Configurations De Terminaison Horizontale

    INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION CONFIGURATIONS DE TERMINAISON HORIZONTALE – CONDUIT D’ÉVACUATION RIGIDE Comme il est très important que le conduit d’évacuation maintienne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et l’évacuation des gaz de combustion, certaines restrictions de configuration du conduit d’évacuation doivent être rigoureusement respectées.
  • Page 20: Configurations De Terminaison Horizontale - Conduit D'évacuation Rigide (Suite)

    INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION CONFIGURATIONS DE TERMINAISON HORIZONTALE – CONDUIT D’ÉVACUATION RIGIDE (Suite) • Si un coude de 90° est ajouté quelque part à l’intérieur du conduit horizontal (sans modifier la hauteur du conduit, c.-à-d. dans le plan horizontal), alors la longueur de ce conduit horizontal doit être réduite de 3 pieds (914 mm) (Fig.
  • Page 21: Installation Sous Le Niveau Du Sol

    INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION INSTALLATION SOUS LE NIVEAU DU SOL – CONDUIT D’ÉVACUATION RIGIDE Lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir le dégagement exigé de 12 po (305 mm) de la sortie de terminaison d’évacuation au-dessus du niveau du sol (v. Page 15, Item A), on recommande d’installer un chapeau périscope («snorkel»). Ce dernier permet d’installer le conduit d’évacuation jusqu’à...
  • Page 22: Conduit D'évacuation Vertical Traversant Le Toit

    INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION CONDUIT D’ÉVACUATION VERTICAL TRAVERSANT LE TOIT Ce foyer au gaz est homologué pour : • Les conduits d’évacuation verticaux allant jusqu’à 50 pi (15,2 m) de hauteur. Un conduit horizontal d’une longueur maximum de 10 pi (3 m) peut être installé en utilisant un maximum de deux coudes de 90°. Voir Figure 25. Attaches murales à...
  • Page 23: Installation De La Terminaison Verticale

    INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE 1. Déterminez le trajet que le conduit vertical va prendre. Si une solive de plafond, un chevron de toit ou autre élément de charpente Solin de toit obstrue le conduit d’évacuation, pensez à installer une déviation (voir Figure 27), pour éviter de couper un élément porteur.
  • Page 24: Installation Avec Plafond Cathédrale

    INSTALLATION DU CONDUIT D’ÉVACUATION 4. Raccordez une section de tuyau (conduit) pour l’allonger vers le haut et insérez-le dans l’ouverture du plafond. NOTE: Si une déviation est requise pour éviter une obstruction, vous devez installer des attaches murales à tous les trois (3) pieds (91 cm) pour supporter le tuyau d’évacuation (voir Figure 25, page 22).
  • Page 25: Installation Du Foyer

    INSTALLATION DU FOYER VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ Utilisez le type de gaz approprié pour le foyer que vous installez. Si vous avez un type de gaz différent, n’installez pas le foyer. Consultez le détaillant qui vous a vendu le foyer, pour obtenir un foyer adapté à votre type de gaz, ou bien un kit de conversion. INSTALLATION DE LA CONDUITE DE GAZ AU FOYER / SYSTÈME DE BRÛLEUR AVERTISSEMENT Un installateur ou technicien qualifié...
  • Page 26 INSTALLATION DU FOYER ATTENTION AVERTISSEMENT Un robinet d’arrêt manuel doit être installé en Seules les personnes qualifiées et certifiées amont de l’appareil. Un Té de raccordement et un pour travailler avec la tuyauterie de gaz peuvent raccord de test de pression fileté femelle 1/8 po faire les raccordements nécessaires à...
  • Page 27: Vérification Des Pressions De Gaz

    VÉRIFICATION DES PRESSIONS DE GAZ 1. Vérifiez le type de gaz. L’alimentation en gaz doit utiliser le même type celui spécifié l’étiquette Raccord de test de d’homologation apposée sur l’appareil. Si l’alimentation en gaz pression de sortie est différente du type de gaz spécifié pour ce foyer, ARRÊTEZ ! Raccord de test de N’installez pas l’appareil.
  • Page 28: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Pour fonctionner normalement, ce foyer exige une alimentation électrique de 110 V c.a. servant à alimenter le Module de contrôle d’allumage qui fait fonctionner le système de télécommande. Cependant, lors d’une panne de courant, son circuit électronique (contrôle d’allumage) peut être alimenté...
  • Page 29: Retrait De La Vitre

    RETRAIT DE LA VITRE RETRAIT DE LA VITRE NOTE : En retirant la vitre, veillez à ce qu’elle ne touche aucune surface. Manipulez-la avec soin pour n’endommager aucun des contrôles situés dans la cavité inférieure de la chambre de combustion. c.-à-d..
  • Page 30 RETRAIT DE LA VITRE Avec soin, prenez le côté gauche du cadre de la 8. Soulevez le cadre de la vitre pour le sortir de l’ouverture de l’enceinte du foyer, en commençant vitre et soulevez-le de la bride de support, pour pouvoir poser le cadre de la vitre sur le plancher par le coin supérieur gauche tout en inclinant le intérieur de l’enceinte du foyer.
  • Page 31: Installation Finale

    INSTALLATION FINALE INSTALLATION DU MÉDIA DU BRÛLEUR (BRAISES DE VERRE) (EN OPTION) Les braises de verre (en option) sont emballées dans un sac en polyéthylène. Ce sac contient la quantité requise de matière pour couvrir le brûleur. La quantité totale du sac doit être distribuée uniformément sur toute la surface du plateau du brûleur.
  • Page 32: Retrait Du Plateau Du Brûleur / Installation Du Plateau À Média (En Option)

    INSTALLATION FINALE RETRAIT DU PLATEAU DU BRÛLEUR / INSTALLATION DU PLATEAU À MÉDIA (EN OPTION) 2. Lorsqu’il est désengagé, soulevez-le en direction bien 1. Saisissez le plateau du brûleur par la fente du centre, et tirez vers l’avant du foyer pour le désengager. verticale, et retirez-le par l’avant du foyer.
  • Page 33: Instructions D'allumage

    INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet appareil si la vitre est Si ces instructions ne sont pas suivies à la retirée, fissurée ou cassée. Le rempla- lettre, un incendie ou une explosion peuvent cement de la vitre doit être effectué...
  • Page 34: Test De Détection Des Fuites

    (Suite) ALLUMAGE POUR LA PREMIÈRE FOIS TEST DE DÉTECTION DES FUITES (MÉTHODES APPROUVÉES) Pour le test de détection des fuites, seules les méthodes suivantes sont approuvées : • Solution d’eau savonneuse AVERTISSEMENT • Détecteur de fuites de gaz en aérosol (approuvé) Si vous utilisez une solution d’eau savon- •...
  • Page 35: Pour Fermer Le Gaz

    (Suite) POUR FERMER LE GAZ À L’APPAREIL 1. Coupez toute alimentation électrique de l’appareil, si vous devez effectuer de l’entretien. 2. Retirez de l’appareil le panneau de circulation d’air (à l’avant), et débranchez le cordon d’alimentation électrique. 3. Mettez le robinet manuel d’arrêt de gaz à la position complètement fermée («OFF»). (NOTE : C’est le robinet d’arrêt individuel situé...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Fermez le gaz avant d’effectuer l’entretien du foyer. On recommande de faire effectuer vérifications technicien d’entretien qualifié, au début de chaque saison de chauffage. BRÛLEUR, VEILLEUSE ET COMPARTIMENT DE CONTRÔLE Pour garder propres le compartiment de contrôle et la zone du brûleur, nettoyez-les à l’aspirateur ou brossez-les au moins 2 fois par an.
  • Page 37: Conduit D'évacuation

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONDUIT D’ÉVACUATION Le foyer et le conduit d’évacuation doivent être inspectés par un technicien qualifié avant la première utilisation, puis au moins une fois par an par la suite. Inspectez le chapeau d’évacuation extérieur régulièrement pour vous assurer qu’aucun débris ne fasse obstruction au passage de l’air et des gaz.
  • Page 38: Listes De Pièces Et Schémas

    COMPOSANTS DU CONDUIT D’ÉVACUATION RIGIDE (non fournis avec le foyer) Numéro de pièce : «M&G Duravent Direct Item Qté/boîte Description Vent Pro» ou «Spark Modern Fire» – Adaptateur de départ, Modèle 19 - 5 X 8 («Starter») *Fourni avec le foyer Chapeau d’évacuation horizontal («High Wind») 58DVA-HC Chapeau d’évacuation vertical...
  • Page 39: Liste Des Pièces

    LISTES DE PIÈCES ET SCHÉMAS (Suite) LISTE DES PIÈCES Cette liste comprend les pièces remplaçables utilisées dans votre foyer. NUMÉRO DE PIÈCE ITEM QTÉ DESCRIPTION INTERRUPTEUR «ON/OFF» PRINCIPAL ET FAISCEAU DE CÂBLE PRISE DE COURANT DOUBLE VALVE DE GAZ PRINCIPALE AVEC RACCORD ÉVASÉ 5/8 PO MODULE DE CONTRÔLE D’ALLUMAGE VENTILATEUR RESTRICTEUR D’ÉVACUATION...
  • Page 40 LISTES DE PIÈCES ET SCHÉMAS (Suite) COMPARTIMENT DES CONTRÔLES COMPARTIMENT DU BRÛLEUR COMPOSANTS DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION (PLATEAU DU BRÛLEUR) COMPOSANTS D’ACCÈS ET MÉDIAS* DU BRÛLEUR *(braises de verre et pierres décoratives optionnelles)
  • Page 41: Schéma De Câblage Sit Proflame

    LISTES DE PIÈCES ET SCHÉMAS (Suite) Schéma de câblage SIT Proflame Ce schéma montre les composants remplaçables du système SIT Proflame qui sont utilisés dans votre foyer. Allumeur à étincelles Détecteur de flamme Veilleuse à allumage intermittent (IPI) Valve de contrôle de gaz Interrupteur «ON/OFF»...
  • Page 42: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS 1. L’allumeur à étincelle A. Mettre l’interrupteur «On/Off» en position «ON». A. Interrupteur «On/Off» en n’allume pas la position «OFF». B. Ouvrir la porte et vérifier que le fil est connecté à l’allumeur. veilleuse, après avoir B.
  • Page 43: Formulaire D'installation

    à votre foyer. L’installateur doit conserver une copie de ce formulaire pour ses dossiers. Remplissez ce formulaire de façon précise pour assurer la couverture de garantie et le soutien technique par Spark Modern Fires. Date d’achat: Vendeur / Détaillant:...
  • Page 44 NOTES...
  • Page 45: Garantie

    GARANTIE DE BASE Spark Modern Fires garantit que les composants et les matériaux de votre foyer au gaz sont exempts de tout défaut de fabrication et de matériaux pour une durée de deux ans à compter de la date d’installation. Après l’installation, si l’un ou l’autre des composants du foyer fabriqué...

Ce manuel est également adapté pour:

19p-e

Table des Matières