Masquer les pouces Voir aussi pour Abitig Grip 150:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
NL Gebruiksaanwijzing / FR Mode d'emploi /
DE Betriebsanleitung
®
ABITIG
GRIP
NL TIG Lastoortsen
FR Système de torche de soudage TIG
DE WIG-Handschweißbrenner
www.binzel-abicor.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel Abitig Grip 150

  • Page 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . NL Gebruiksaanwijzing / FR Mode d‘emploi / DE Betriebsanleitung ® ABITIG GRIP NL TIG Lastoortsen...
  • Page 2 Alle in de handleiding genoemde handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaren/fabrikanten. Voor de meest recente documentatie voor onze producten, evenals de contactgegevens van de nationale vertegenwoordigingen en partners van ABICOR BINZEL wereldwijd, verwijzen we u graag naar www.binzel-abicor.com Identificatie...
  • Page 3: Technische Gegevens

    TIG-lastoortsen 1 Identificatie 1 Identificatie ® De TIG-toortsen ABITIG GRIP worden ingezet in de industrie en in de nijverheid voor het gaslassen met wolfraamelektroden en inerte gassen en zijn verkrijgbaar in vloeistofgekoelde en luchtgekoelde versies. Voor de vloeistofgekoelde uitvoering is een omloopkoelaggregaat vereist. De TIG- toortsen zijn samengesteld uit toortslichaam met handgreep en slangenpakket met machine-aansluitingen volgens vraag.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    3 Veiligheidsvoorschriften TIG-lastoortsen ø Type Aard Belasting Elektroden- Gas- Koelvloeistof Druk koeling debiet vloeistof max. lengte Max. Min. min. max 175 mm temp. debiet toevoer ® ABITIG GRIP l/min °C l/min lucht 1,0 - 2,4 5 - 12 lucht 1,6 - 4,0 7 - 18 260W vloeistof...
  • Page 5 TIG-lastoortsen 4 Ingebruikname OPGELET Duidt op een mogelijke schadelijke situatie met lichte verwondingen tot gevolg. AANWIJZING Duidt op gevaar met mogelijke materiële schade of slecht lasresultaat tot gevolg. 3.2 Gegevens bij noodgeval Onderbreek in geval van nood meteen de volgende voorzieningen: •...
  • Page 6 4 Ingebruikname TIG-lastoortsen Rust het toortslichaam uit conform de volgende afbeelding: Stap 1 Stap 2-3 Stap 4 Toortslichaam Wolfraamelektrode Elektrodehouder Gasmondstuk Toortskap Afb. 1 Toorts uitrusten AANWIJZING • In plaats van de elektrodenhouder kunt u ook een gasverdeler inzetten. Deze wekt door de opbouw een laminaire gasstroming op. 4.2 Wolfraamelektrode inkorten De elektrodesoort is volgens EN ISO 6848 vastgelegd.
  • Page 7 • Gebruik geen gedeïoniseerd of gedemineraliseerd water als koelmiddel voor lek- of flowtests. Dit kan de levensduur van uw lastoorts verkorten. • Wij adviseren het gebruik van de ABICOR BINZEL koelvloeistoffen "BTC" voor de vloeistofgekoelde laspistolen. 4.4 Hoeveelheid beschermgas instellen AANWIJZING •...
  • Page 8 6 Bedrijf TIG-lastoortsen 5.1 Knop tweetakt functie 1 Knop op de handgreep indrukken en ingedrukt houden = lasstart. 2 Drukknop loslaten = laseinde. 6 Bedrijf WAARSCHUWING Elektrocutiegevaar Uitrustonderdelen staan tijdens bedrijf onder spanning. • Niet in de gevarenzone grijpen. 1 Gasfles met beschermgas openen en lasproces starten. 2 Vlamboog na het ontsteken zonder langsbeweging boven de te lassen randen van het materiaal houden tot zich een smeltbad vormt.
  • Page 9 TIG-lastoortsen 8 Onderhoud en reiniging AANWIJZING • De aangegeven onderhoudsintervallen zijn richtwaarden en hebben betrekking op éénploegendienst. • Onderhouds- en reinigingswerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerde en opgeleide vakmensen uitgevoerd worden. • Controleer de slangen, aansluitingen en dichtingen op schade en dichtheid, vervang indien nodig.
  • Page 10 8 Onderhoud en reiniging TIG-lastoortsen Slijpen van de wolfraamelektrode De frequentie voor het slijpen van de elektroden is afhankelijk van het gebruik en de slijtage. Afb. 2 Slijpen van de wolfraamelektrode Gebruik voor het slijpen van de wolfraamelektrode een slijpapparaat met diamantschijf.
  • Page 11 TIG-lastoortsen 8 Onderhoud en reiniging NL - 11...
  • Page 12: Traduction Des Instructions De Service D'origine

    Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3 Eléments de commande...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Torche de soudage TIG 1 Identification 1 Identification ® Les torches manuelles de soudage ABITIG GRIP sont utilisées dans l'industrie et l'artisanat pour le soudage sous gaz de protection avec des électrodes tungstène et sous gaz de protection inerte. Il existe des torches manuelles de soudage TIG refroidies par liquide et par air.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    3 Consignes de sécurité Torche de soudage TIG ø Type Type de Capacité F.d.m Débit Refroidissement Pression refroidis- d'électrode d'alimenta- sement tion C.C. C.A. Longueur Tempé- Débit min. max. max. rature min. 175 mm aller max. ® ABITIG GRIP l/min °C l/min bar 1,0 - 2,4...
  • Page 15: Instructions Concernant Le Cas D'urgence

    Torche de soudage TIG 4 Mise en service AVERTISSEMENT Signale une situation éventuellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures extrêmement graves. ATTENTION Signale un risque éventuel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures plus ou moins graves. REMARQUE Signale le risque d'obtenir un résultat de travail non satisfaisant et de dommages matériels.
  • Page 16: Equiper Les Torches

    4 Mise en service Torche de soudage TIG 4.1 Equiper les torches ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causée par l'électrode affûtée. • Ne pas mettre les mains dans la zone dangereuse. • Porter des gants de protection. Equiper le col de cygne comme décrit dans l'illustration suivante : Étape 1 Étape 2-3 Étape 4...
  • Page 17: Monter Le Faisceau

    • Ne pas utiliser de l'eau déionisée ou déminéralisée en tant que liquide de refroidissement ou pour le contrôle d'étanchéité et d'écoulement. Cela peut réduire la durée de vie de votre torche de soudage. • Nous recommandons le liquide BTC pour les torches ABICOR BINZEL refroidies par liquide. FR - 7...
  • Page 18: Eléments De Commande

    5 Eléments de commande Torche de soudage TIG 4.4 Régler la quantité de gaz protecteur. REMARQUE • Le type et la quantité de gaz protecteur à utiliser dépendent de l'opération de soudage à réaliser et de la géométrie de la buse gaz. •...
  • Page 19: Mise Hors Service

    Torche de soudage TIG 7 Mise hors service 4 Arrêter le processus de soudage. 5 Après l'extinction de l'arc, restez encore quelques secondes au-dessus du bain de fusion. La fonte se solidifie en raison du gaz affluant sans que des anomalies atmosphériques ne se produisent.
  • Page 20 8 Entretien et nettoyage Torche de soudage TIG Les pièces suivantes de la torche de soudage TIG peuvent être usées et encrassées. Pour cette raison, ces pièces doivent être entretenues et nettoyées régulièrement: • Corps de torche • Buse gaz •...
  • Page 21 Torche de soudage TIG 8 Entretien et nettoyage FR - 11...
  • Page 22 Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com Identifikation...
  • Page 23: Technische Daten

    WIG-Schweißbrenner 1 Identifikation 1 Identifikation ® Die WIG-Handschweißbrenner ABITIG GRIP werden in der Industrie und im Gewerbe zum Schutzgasschweißen mit Wolframelektroden und inerten Gasen eingesetzt und sind in flüssiggekühlter- und luftgekühlter Ausführung erhältlich. Für die flüssiggekühlte Ausführung ist ein Umlaufkühlaggregat erforderlich.
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    3 Sicherheitshinweise WIG-Schweißbrenner ø Kühl- Belastung Elektroden- Gas- Kühlung Brenner- durch- eingangs- fluss druck max. Länge Vorlauf- Durch- min. max. 175 mm temp. fluss max. min. ® ABITIG GRIP l/min °C l/min luft 1,0 - 2,4 5 - 12 luft 1,6 - 4,0 7 - 18 260W...
  • Page 25: Angaben Für Den Notfall

    WIG-Schweißbrenner 4 Inbetriebnahme WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können schwere Verletzungen die Folge sein. VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein. HINWEIS Bezeichnet die Gefahr, dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden oder Sachschäden an der Ausrüstung die Folge sein können.
  • Page 26: Brenner Ausrüsten

    4 Inbetriebnahme WIG-Schweißbrenner 4.1 Brenner ausrüsten VORSICHT Verletzungsgefahr Durchstich bzw. Einstich durch angeschliffene Elektrode. • Nicht in den Gefahrenbereich greifen. • Schutzhandschuhe tragen. Rüsten Sie den Brennerhals gemäß der folgenden Abbildung aus: Schritt 1 Schritt 2-3 Schritt 4 Brennerkörper Wolframelektrode Elektrodenhalter Gasdüse Brennerkappe...
  • Page 27: Schutzgasmenge Einstellen

    Kühlmittel oder für Dichtheits- und Durchflussprüfungen. Dies kann die Lebensdauer Ihres Schweißbrenners beeinträchtigen. • Wir empfehlen für flüssiggekühlte Schweißbrenner die Verwendung von ABICOR BINZEL Kühlmittel der Reihe BTC. 4.4 Schutzgasmenge einstellen HINWEIS • Art und Menge des zu verwendenden Schutzgases hängen von der Schweißaufgabe und der Gasdüsengeometrie ab.
  • Page 28 5 Bedienungselemente WIG-Schweißbrenner 5 Bedienungselemente HINWEIS • Da die WIG Schweißbrenner in ein Schweißsystem eingebunden sind, müssen Sie im Betrieb die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten z.B. Schweißstromquelle beachten. Mit dem Standard Schweißbrenner ist die 2-Takt Betriebsart des Tasters möglich. 5.1 Taster 2-Takt Funktion 1 Taster am Handgriff betätigen und halten = Schweißstart.
  • Page 29: Wartung Und Reinigung

    WIG-Schweißbrenner 8 Wartung und Reinigung 8 Wartung und Reinigung GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Sperren Sie die Gaszufuhr ab. •...
  • Page 30 8 Wartung und Reinigung WIG-Schweißbrenner Anschleifen der Wolframelektrode Das Anschleifen der Wolframelektrode ist abhängig vom Verschleiß und muss deshalb nach Bedarf vorgenommen werden. Abb. 2 Anschleifen der Wolframelektrode Verwenden Sie zum anschleifen der Wolframelektrode ein Schleifgerät mit Diamantscheibe. Beachten Sie hierzu folgendes: •...
  • Page 31 WIG-Schweißbrenner 8 Wartung und Reinigung DE - 11...
  • Page 32 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Table des Matières