FAR RAC 3000 Traduction Des Instructions Originales page 2

Table des Matières

Publicité

La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via
I
Giovanni XXIII n° 2,
sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice
Modello: RAC 3000 Rivettatrice oleopneumatica per
rivetti diam. Ø 4,8*÷ 7,8**(*Escluso Alluminio -**Solo
Alluminio)"con booster di potenza separato dal corpo
Numero di serie: vedi retro copertina,
rivettatrice"
alla quale questa dichiarazione si riferisce è conforme
ai requisiti essenziali di sicurezza previsti dal D.Leg.vo
17.2010 di recepimento della Direttiva Macchine 2006/42/
CE e successive modificazioni ed integrazioni.
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico
risponde al nome di Massimo Generali, presso la Far S.r.l.,
con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via Giovanni XXIII n° 2.
The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto
GB
Inferiore (BO), Via Giovanni XXIII No. 2, herewith
on its sole responsability that the riveting machine Type:
RAC 3000 Hydropneumatic tool for rivets Ø 4,8*÷ 7,8**
(*Aluminium excluded -**Aluminium only) "tool body
separated from the booster" Serial number: see back cover,
which is the object of this declaration complies with the basic
safety requirements estabilished in the law decree Leg. D.
17/2010 of Machinery Directive 2006/42/CE acknowledge
and subsequent amendments and integrations.
The person who is authorized to create the technical
brochure is Massimo Generali, c/o Far S.r.l., head office
in Quarto Inferiore (BO), via Giovanni XXIII n. 2.
La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore
F
(BO), Via Giovanni XXIII n° 2,
sous sa seule responsabilité que la riveteuse
Modèle: RAC 3000 Outil de pose a riveter oléopneumatique
pour rivets Ø 4,8*÷ 7,8** (*Sauf Aluminium - **Seulement
Aluminium) "corps du pistolet séparé du booster" Numéro
de série: voir la dos couverture, à laquelle cette déclaration
se rapporte est conforme aux conditions essentielles de
sécurité requises par la loi 17/2010 d'acceptation de
la Directive Machines 2006/42/CE et modifications et
intégrations successives.
La personne autorisée à constituer le dossier technique est
Massimo Generali chez FAR S.r.l., avec siège
à Quarto Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII. n.2
Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore
D
(BO), Via Giovanni XXIII Nr. 2,
hiermit auf ihre alleinige Verantwortung, daß die
Nietmaschine Typ: RAC 3000 Pneumatisch-hydraulisches
Werkzeug für Blindniete mit Durchmesser Ø 4,8*÷
7,8** (*Ausgenommen Aluminium -**Nur Aluminium)
"Booster vom Werkzeugkörper getrennt" Seriennummer:
,
siehe Rückseite
auf das sich diese Erklärung bezieht,
den wesentlichen Sicherheitsanforderungen des
Gesetzesdekrets 17/2010 von Umsetzung der
Maschinenrichtlinie 2006/42/CE und den nachfolgenden
Änderungen und Anfügungen entspricht.
Der Berechtigte zur Bildung der technische Broschüre ist
Massimo Generali, bei der Firma Far S.r.l., mit Sitz in Quarto
Inferiore (BO), via Giovanni XXIII Nr. 2.
DICHIARA
DECLARES
DECLARE
ERKLÄRT
La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO)
E
en via Giovanni XXIII n° 2,
bajo su exclusiva responsabilidad que la remachadora
Modelo: RAC 3000 Remachadora oleoneumática para
remaches Ø 4,8*÷ 7,8**(*Excluído Aluminio -**Solo en
Aluminio) "booster de potencia separado dal cuerpo de
la remachadora" Número de serie: ver la contratapa, a la
cual la presente declaración se refiere corresponde a los
requisitos esenciales de seguridad previstos por el D.Lay
17/2010 de recepción de la Directiva Maquinas 2006/42/
CE y sucesivas modificaciones e integraciones.
La persona autirizada a constituir el fasciculo tecnico es
Massimo Generali, cerca FAR S.r.l., con sede a Quarto
Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII n.2.
Niżej podpisana spółka Far S.r.l., z siedzibą w Quarto Inferiore
PL
(BO), via Giovanni XXIII nr 2
na własną i wyłączną odpowiedzialność, że nitownica Model: RAC
3000 Nitownica hydro-pneumatyczna do nitów Ø 4,8* ÷ 7,8** (*Z
wykluczeniem aluminiowych - **Tylko aluminiowych) „z busterem
mocy oddzielonym od korpusu nitownicy". Numer seryjny: patrz
tylna okładka, do której odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodna
z zasadniczymi wymogami bezpieczeństwa przewidzianymi
przez rozporządzenie z mocą ustawy 17/2010 wdrażające
Dyrektywę maszynową 2006/42/WE wraz z późniejszymi
zmianami i uzupełnieniami. Osoba upoważniona do sporządzenia
dokumentacji technicznej to Massimo Generali ze spółki Far S.r.l.
mającej siedzibę w Quarto Inferiore (BO), via Giovanni XXIII nr 2
Нижеподписавшийся представитель компании Far S.r.l.,
RUS
расположенной в Куарто Инфериоре (провинция города
Болонья) по адресу: улица Джованни XXIII, д.2
под свою исключительную ответственность, что заклепочник
модели: RAC 3000 Масляно-пневматический заклепочник
для отрывных заклепок Ø 4,8*÷ 7,8**( * За исключением
алюминиевых -** Только алюминиевые) "с усилителем
мощности, отделенным от корпуса заклепочника", серийный
номер: см. на внутренней стороне обложки,
заявление относится, соблюдает основные требования
безопасности, предусмотренные правительства № 17.2010
о принятии директивы «Машины и механизмы» 2006/42/
CE с последующими изменениями и дополнениями.
Лицо, уполномоченное на составление паспорта
изделия (Massimo Generali), сотрудник компании Far S.r.l.,
зарегистрированной по адресу Quarto Inferiore (BO), via
Giovanni XXIII, № 2.
Quarto Inferiore, 01-03-2019
(Presidente del Consiglio di Amministrazione)
(Président du Conseil d'Administration)
(Presidente del Consejo de Administración)
DECLARA
OŚWIADCZA
ЗАЯВЛЯЕТ
к которому это
.............................................
Far S.r.l. - Massimo Generali
(Chairman of the Board of Directors)
(Vorsitzender des Verwaltungsrates)
(Przewodniczący Rady Dyrektorów)
(Председатель административног о совета)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières