1.7 Erklärung der Gefahren-
symbole
Warnung!
In dieser Bedienungs-
anleitung haben wir
alle Stellen, die Ihre Si-
cherheit betreffen, mit
diesem Zeichen verse-
hen. Geben Sie alle Si-
cherheitsanweisungen
auch an andere Benut-
zer weiter.
In dieser Bedienungs-
anleitung haben wir
alle Stellen, die funkti-
onsnotwendige Hin-
weise enthalten, mit
diesem Zeichen verse-
hen.
Bitte beachten Sie un-
bedingt diese Hinwei-
se, um Schäden am
Gerät zu vermeiden.
WARNUNG!
Gefahr durch
elektrischen Strom!
Elektrische Energien
können schwerste
Verletzungen
verursachen.
ACHTUNG!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Ge-
rät spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dürfen nicht von Kin-
dern ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
F
INFORMATION IMPORTANTE!
1. L'installation électrique des
appareils JetStream doit être
protégée individuellement par un
interrupteur différentiel calibré
à 30 mA.
2. Le local technique de l'appareil
Jet Stream doit être hors du
volume de protection du bassin
(soit à plus de 2,50 m, soit sous
Ia plage).
Le couvercle doit s'ouvrir à l'aide
d'une clé ou d'un outil être équipé
d'un système de coupure électrique
des éléments actifs à l'ouverture
du couvercle
(norme NF C 15.100 section 702).
1.7 Explanation of the danger
symbols
Warning!
In these Operating In-
structions, this sym-
bol is used to mark all
texts relating to safety.
Please pass all safety
instructions on to
other users too.
In these Operating In-
structions, , this sym-
bol is used to mark all
instructions relating to
function.
These instructions
must be observed in
order to avoid dama-
ge to the unit.
WARNING!
Danger of electric
shock!
Electricity can cause
serious injuries.
ATTENTION!
This device can be used by
children aged 8 years and older and
by persons with reduced physical,
sensory or mental faculties or lack of
experience and knowledge when used
have been supervised or instructed in
the safe use of the device and the
resulting understand the resulting dan-
gers.
Children are not allowed to play
with the device. Cleaning and user
maintenance should not be car-
ried out by children without su-
pervision.
3. La distance maximum entre Ia
pompe et Ia piscine ne doit pas
excé der 12 mètres. Si Ia pompe
n'est pas derrière Ia piscine,
respecter les sections de
tuyauteries suivantes:
a. Jusqu'à 5 m: diamètre intérieur
50 mm (2")
b. De 5 à 10 m: diamètre intérieur
63 mm (2 ½")
c. De 10 à 12 m: diamètre
intérieur 75 mm (3") Utiliser des
courbes à grand rayon pour
les changements de direction
de tubes.
Utiliser des tubes supportant
au moins 10 bars de pression.
6
1.7 Spiegazione dei simboli di
pericolo
Avvertenza!
In queste istruzioni
d'uso abbiamo appos-
to questo segno a tutti
i punti relativi alla vos-
tra sicurezza. Trasmet-
tere anche agli altri
utenti tutte le istruzio-
ni di sicurezza.
In queste istruzioni
d'uso abbiamo appos-
to questo segno a tutti
i punti che contengono
avvertenze necessarie
per il funzionamento.
Osservare assoluta-
mente queste avverten-
ze per evitare danni
all'apparecchio.
PERICOLO!
Presenza di corrente
elettrica!
Le energie elettriche
possono causare
gravi lesioni.
ATTENZIONE!
Questo dispositivo può essere utiliz-
zato da bambini di età pari o superi-
ore a 8 anni e da persone con ridotta
capacità fisica, facoltà sensoriali o
mentali o mancanza di esperienza e
conoscenza quando vengono utiliz-
zate sono stati supervisionati o istruiti
sull'uso sicuro del dispositivo e sul
conseguente comprendere i pericoli
che ne derivano.
I bambini non sono autorizzati a
giocare con il dispositivo.
La pulizia e la manutenzione dell'utente
non devono essere eseguite da bam-
bini senza supervisione.
4. La pompe doit toujours être en
charge (axe de la pompe sous le
niveau de l'eau).
5. La longueur maximum de tube de
commande pneumatique est de
10 m.
„Pour ne pas risquer de détérioration,
la pompe doit être positionnée sous le
niveau d'eau du bassin Si elle doit être
placée au dessus, utiliser la pompe
uwe spéciale triphasée auto-amorçan-
te."
1.7 Explication des
pictogrammes de sécurite
Attention!
Tous les passages de
ce mode d'emploi qui
se réfèrent à votre sé-
curité sont marqués de
ce pictogramme.
Transmettez toutes les
instructions de sécuri-
té aux autres utilisa-
teurs.
Important! Tous les
passages de ce mode
d'emploi qui contien-
nent des indications
nécessaires au foncti-
onnement de l'appa-
reil sont marqués de
ce pictogramme. Nous
vous prions de respec-
ter ces indications afin
d'éviter tout endom-
magement de l'appa-
reil.
AVERTISSEMENT !
Risque d'électro-
cution!
Les énergies
électriques peuvent
provoquer des
blessures graves.
ATTENTION!
Cet appareil peut être utilisé par les
enfants âgés de 8 ans et plus et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d'expérience et
de connaissances de savoir-faire
impérativement sous la surveillance
d'un professionnel ou suivant les in-
structions concernant l'utilisation sûre
de l'appareil et si on comprend les
dangers qui en résultent.
Les enfants ne sont pas autorisés
à jouer avec l'appareil. Le nettoy-
age et maintenance ne doivent pas
être effectués par des enfants sans
surveillance.
ATTENTION!
Nos appareils sont à utiliser sur des
parois de piscines dont les arrondis
(en cas de forme libre) ne sont pas
inférieurs à un rayon de 5 mètres!
R = 5 m MINI