D
ORIGINAL MONTAGE - UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vorwort
Ihr Gerät ist nach dem neuesten Stand
der Technik gebaut und ist betriebs-
sicher. Es wurde mit größter Sorgfalt
gefertigt und unterliegt einer ständigen
Qualitätskontrolle. Es ist vom TÜV
geprüft und mit dem TÜV-GS Zeichen
versehen. Diese Montage- und Be-
dienungsanleitung enthält wichtige Hin-
weise, um das Gerät sicher und sach-
gerecht zu betreiben. Um Gefahren
zu vermeiden und eine lange Lebens-
dauer sicherzustellen, ist ihre strikte
Beachtung erforderlich. Diese Monta-
ge- und Bedienungsanleitung berück-
sichtigt nicht die ortsgebundenen Be-
stimmungen, für deren Einhaltung der
Betreiber und Montagepersonal ver-
antwortlich sind. Jede Person, die mit
der Aufstellung, Inbetriebnahme, Be-
dienung, Wartung und Reparatur des
Gerätes beauftragt ist, muss die Mon-
tage- und Bedienungsanleitung und
besonders die Sicherheitshinweise
gelesen und verstanden haben. Es
können Gefahren vom Gerät ausge-
hen, wenn es nicht von geschulten
oder eingewiesenen Personen oder
zu nicht bestimmungsgerechtem Ge-
brauch eingesetzt wird. Lassen Sie
sich bzw. Ihr Personal vor dem ers-
ten Einsatz des Gerätes vom Fach-
berater unterweisen. Sollten wider Er-
warten an Ihrem Gerät technische
Defekte auftreten, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst oder an Ih-
ren Händler.
GB
TRANSLATION OF INSTALL-
ATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
Preface
This unit complies with the technical
state of the art and is safe to operate. It
was manufactured with great care and
is subjected to regular quality checks.
It has been inspected by the German
Technical Inspectorate and awarded
the TUV-GS safety standard certifica-
te.
The installation and operating instruc-
tions contain important information for
safe and correct operation of the unit.
Strict compliance is necessary to pre-
vent hazards and to ensure a long
service life.
Compliance with local regulations is
the responsibility of the operator and
of the installation personnel and is not
taken into account in this manual.
Each person entrusted with installati-
on, operation, maintenance and after-
sales-service must read and under-
stand the installation and operating in-
structions and expressly the safety
instructions.
The equipment can present a hazard
if not used appropriately or by trained
or instructed persons.
Before first time operation you and/or
your personnel should receive instruc-
tions from your dealer.
If technical problems should occur, ple-
ase contact the nearest customer ser-
vice centre or your dealer.
2
I
TRADUZIONE DELLE ISTRUZI-
ONI DI MONTAGGIO E PER
L'USO
Prefazione
Il vostro apparecchio è costruito in
conformità al livello più aggiornato della
tecnica ed per la massima sicurezza
di funzionamento.
E 'stato testato dal TÜV e recano il
marchio TÜV GS.
Tuttavia da questo apparecchio pos-
sono derivare dei pericoli, se esso
non viene impiegato da persone che
hanno ricevuto l'addestramento oppu-
re le istruzioni oppure se viene impie-
gato per un uso non conforme allo
scopo. Per questo motivo le istruzioni
per l'uso e soprattutto le avvertenze
riguardanti la sicurezza devono veni-
re lette e comprese da ogni persona
incaricata dell' installazione, della
messa in funzione, dell'uso della ma-
nutenzione e della
riparazione dell'apparecchio.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta è assolutamente neces-
sario che voi ed il vostro personale vi
istruire dal consulente specializzato nel
settore.
Se, contrariamente alle aspettative si
dovessero verificare dei guasti al
vostro apparecchio, rivolgetevi per
favore alla sede del Servizio
Assistenza Clienti oppure al vostro
venditore autorizzato.
F
TRADUCTION DES INSTRUC-
TIONS D'INSTALLATION ET
D'UTILISATION
Préface
Cet appareil a été conçu selon l'état
actuel de la technique et son fonction-
nement est fiable. Il a été fabriqué avec
le plus grand soin, soumis à des con-
trôles de qualité constants. Il a été
approuvé par le TÜV (association de
surveillance technique allemande) et
porte le label TÜV-GS.
Ces instructions d'installation et
d'utilisation contiennent des informati-
ons importantes permettant une utili-
sation sure et correcte. Il est impératif
de respecter ces consignes pour
éviter tous dangers et assurer ainsi
une grande durabilité de l'appareil.
Les dispositions locales ne sont pas
prises en compte par les instructions
d'installation et d'utilisation.
Le respect de ces règles est à la char-
ge de l'exploitant et du personnel de
montage. Cet équipement peut pré-
senter un danger s'il n'est pas utilisé
conformément ou par des personnes
formées et qualifiées.
Toute personne chargée de la pose,
de la mise en service, de la manipu-
lation, de l'entretien et de la réparation
de l'appareil doit lire et comprendre le
mode d'emploi et tout particulièrement
les consignes de sécurité et suivre
les instructions du revendeur spécia-
lisé.