Page 1
Montage- und Bedienungsanleitung häwa Hygienic Equipment Klemmenkasten Typ 2451 Assembly and Operating Instructions for häwa Hygienic Equipment Junction Boxes, Type 2451 Notice de montage et d’utilisation des boîtiers à bornes häwa Hygienic Equipment type 2451 Deutsch / German /Allemand: Seite /Page 2 – 8 Englisch / English /Anglais: Seite /Page 9 –...
Ausgelegt nach DIN EN 62208 und den allgemeinen Gestaltungsleitsätzen an Nahrungsmittelmaschinen gemäß DIN EN 1672-2 und Sicherheit von Maschinen - Hygieneanforderungen an die Gestaltung von Maschinen gemäß DIN EN ISO 14159 für den Einsatz im Innenbereich, ist der Typ 2451 mit maximal IP66/69 gegen Staub, starkes Strahlwasser und Hochdruck und hohe Strahlwassertemperaturen geschützt –...
Die Hinweise zu vorhersehbarer Fehlanwendung und verbleibendem Restrisiko, die besonderen Hinweise und technischen Daten der Seiten 6 bis 7 dieser Anleitung sind zu beachten, damit Gefahren für Leib und Leben in Verbindung mit dem Klemmenkasten Typ 2451 vermieden oder bestmöglich minimiert werden können.
5. Hinweise für den Transport Das Produkt ist – vorzugsweise auf Palette – stehend zu transportieren. Bei Einzeltransport, ohne Einbauten (ausgenommen Profilschiene oder Montage- platte auf der Rückwand) und unbelastetem Deckel, auch auf der Rückwand flach liegend. Das Produkt muss während des Transports durch geeignete Maßnahmen gegen Kippen gesichert werden (Lastverteilung, Schwerpunkt beachten).
Unverlierbare Schraube für Deckelbefestigung Innenansicht Deckel / Verliersicherung Einpressmutter für Deckelbefestigung Hygiene Bringen Sie nur notwendige Ausbrüche und Bohrungen ein und entgraten diese fachmännisch. Verwenden Sie ausschließlich dem Einsatzfall entsprechende geeignete Ein-/Anbauteile und Geräte und beachten deren Hinweise für die hygienegerechte Anwendung.
Beschlagteile sind bei Bedarf mit geeigneten Schmiermitteln zu behandeln. Tauschen Sie beschädigte Teile aus und verwenden Sie nur häwa Originalteile. Geben Sie bei der Beschaffung von Ersatzteilen – zu deren genauen Identifizierung – immer die Artikelnummer des Typ 2451 und die Auftragsnummer an – siehe Innenseite Deckel.
Achtung: Dieser Wert ist ein Mittelwert und kann im Einzelfall um ±0,2 Nm variieren. Siehe Fotos Kapitel 6 Innenausbau. • Schutzleiter: Befestigen des Schutzleiterkabels / -bands an Schutzleiterbolzen: Edelstahl: 4 Nm Sämtliche technische Daten wurden an Produkten Typ 2451 einmalig ermittelt. 9. Zubehör • Schutzleiterzeichen (1 Satz = 100 Stück): 3080-9102-13-12 •...
11. Service Die für Ihren Ort zuständige Vertriebsniederlassung finden Sie auf der letzten Seite. Service-Rufnummer: Tel.: +49 73 53 9 84 60 12. Ersatzteile für Hygienic Equipment Klemmenkasten Typ 2451 Bezeichnung Dichtungsrahmen Deckel ohne Deckelbefestigung komplett Artikelnummer Deckel Befestigungsteile, (1 Satz) Klemmenkasten Verschluß, Dichtung...
2. General Information These instructions are an integral part of the product. They are meant for skilled persons in industry and trade and for instructed persons to equip, set up and connect junction boxes type 2451 in compliance with the applicable standards.
The instructions on foreseeable misuse and residual risks as well as the special instructions and technical data specified on pages 13 to 14 of these instructions must be observed under all circumstances to avoid or reduce danger to life and limb in connection with the junction box type 2451 as much as possible.
5. Instructions for Transport The product must be transported in an upright position – preferably on a pallet. When transported individually without interior fittings (except profile rail or mounting plate at the rear panel) and with no load on the lid, the enclosure can also be moved lying flat on the back.
Captive screws for lid attachment Internal view lid / locking device Press-in nut for lid attachment Hygiene Only make the necessary cut-outs and drillings and deburred them to professional standards. Only use fittings, devices and equipment that are suitable for the application and take notice of the instructions for hygienic use.
If necessary, fittings must be treated with suitable lubricants. Exchange damaged parts and use original häwa parts only. When purchasing spare parts, please state the enclosure product code of type 2451 and your order number to ensure identification – see inside of lid.
Protective conductor: Attachment of grounding cable / grounding straps to ground stud: Stainless steel: 4 Nm All technical details have been uniquely determined for products type 2451. 9. Accessories • Protective conductor symbol label (1 set = 100 pieces): 3080-9102-13-12 •...
11. Service You will find the location of the sales office responsible for your area on the last page. Service phone number:: +49 73 53 9 84 60 12. Spare Parts for Hygienic Equipment Junction Boxes Type 2451 Description Sealing frame...
à DIN EN 1672-2 et à la sécurité des machines - prescriptions relatives à l’hygiène à la conception des machines conformément à DIN EN ISO 14159 pour l’utilisation dans la zone intérieure, le type 2451 est protégé par un indice maximum de IP66/69 contre la pous- sière, les forts jets d’eau, la haute pression ainsi que les hautes températures de projection d’eau –...
Évitez des rayures et des endommagements du joint d’étanchéité. N’ouvrez pas le couvercle durant le traitement ouvert de denrées alimentaires – l’intérieur du type 2451 n’est pas une zone hygiénique. Assurez-vous que la totalité des fermetures à vis soit correctement fermée.
5. Consignes de transport Le produit est à transporter debout – de préférence sur une palette. En cas de transport isolé sans composant encastré (excepté le rail profilé ou la plaque de montage sur la paroi arrière) et avec couvercle sans charge, il peut être transporté également à plat sur la paroi arrière. Le produit doit être sécurisé...
Vis imperdables pour la fixation du couvercle Vue intérieure du couvercle / dispositif anti-perte Écrou à encastrer pour la fixation du couvercle Hygiene Procédez uniquement aux découpes et perçages nécessaires et ébavurez-les correctement. Utilisez uniquement des pièces de montage et appareils adaptés au cas d’application et respectez-en les consignes pour une application hygiénique.
Remplacez les pièces endommagées et utilisez uniquement des pièces d’origine häwa. Lors de l’achat de pièces de rechange, indiquez toujours la référence du coffret et le numéro de commande du type 2451 – pour les identifier – voir intérieur du couvercle.
Fixation du câble / des bandes de mise à la terre aux goujons de mise à la terre : Acier inoxydable: 4 Nm Toutes les caractéristiques techniques ont été calculées une fois sur les produits de la série 2451. 9. Accessoires •...
Vous trouverez en dernière page les succursales de distribution proches de chez vous. Numéro d’appel du service clientèle : Tel.: +49 73 53 9 84 60 12. Pièces de rechange pour boîtiers à bornes Hygienic Equipment type 2451 Désignation Cadre d’étanchéité...
Page 23
Für Ihre Notizen For your notes Pour vos notices...
Page 24
Für Ihre Notizen For your notes Pour vos notices...
Page 25
Für Ihre Notizen For your notes Pour vos notices...