CoNTENU Préface Contenu de l'emballage Consignees de sécurité Vue d'ensemble Activation du Cardio Running Fixation de l'émetteur R3 4.2.1 Mise en place de la ceinture thoracique 4.2.2 Fixation du HipClip Avant l'entraînement Pressions longues et courtes sur les boutons Vue d'ensemble des modes et fonctions 4.5.1 Mode de veille 4.5.2...
Page 3
8.3.3 Affectation des boutons en mode d'aperçu des tours 8.3.4 Affichages des valeurs des différents tours Transfert des données Connexion du RC 14.11 à la station de connexion Watch 139 Entretien & Nettoyage 10.1 Remplacement des piles 10.2 Lavage de la ceinture thoracique textile COMFORTEx+ 10.3...
Randonnée k Natation (uniquement pour la mesure de la fréquence cardiaque) Le Cardio Running RC 14.11 est un instrument de mesure utilisant des techniques avancées qui mesure avec précision votre fréquence cardiaque, mais aussi la distance et la vitesse.
Station de connexion avec raccord USB pour la consultation des données d'entraînement du RC 14.11 dans le logiciel DATA CENTER 2 sur l'ordinateur Installez le logiciel DATA CENTER 2 avant de raccorder la station de connexion ! 3 CoNSIGNES DE SECURITE k Avant de l'entraînement, veuillez consulter votre médecin afin...
4 VUE D'ENSEMBLE 4.1 ACTIVATIoN DU CARDIo RUNNING Avant de pouvoir vous entraîner avec votre nouveau RC 14.11, celui-ci doit tout d'abord avoir été activé. A cette fin, utilisez l'outil adéquat pour placer le couvercle du compartiment à piles sur ON.
4 VUE D'ENSEMBLE 4.2.1 MISE EN PLACE DE LA CEINTURE ThoRACIqUE Adaptez la longueur de la ceinture. Important ! La ceinture doit tenir correctement, mais ne pas être trop serrée. Placez la ceinture sous le muscle pectoral ou la poitrine. Important ! L'émetteur R3 doit être tourné...
: 1 Mettez la ceinture thoracique ou le HipClip et le RC 14.11 en place. 2 Activez le RC 14.11 en enfonçant un bouton au choix et en le maintenant enfoncé. 3 Le Cardio Running passe automatiquement en mode d'entraînement. Attendez jusqu'à ce que la fréquence cardiaque s'affiche avant de...
Pression longue sur les boutons Vous changez de mode, réinitialisez les valeurs d'entraînement ou procédez à une nouvelle synchronisation entre l'émetteur R3 et le RC 14.11. Exemple : Vous avez achevé votre entraînement et souhaitez passer en mode de veille.
4 VUE D'ENSEMBLE 4.4 PRESSIoNS LoNGUES ET CoURTES SUR LES BoUToNS Le mode de veille s'affiche. Relâchez le bouton PULSE (-). 4.5 VUE D'ENSEMBLE DES MoDES ET FoNCTIoNS Vous obtenez ici une vue d'ensemble des différents modes (mode d'entraînement, mode de réglage et mode de veille). Une pression longue permet de basculer entre les différents modes.
4 VUE D'ENSEMBLE 4.5.1 MoDE DE VEILLE En mode de veille, seules l'heure et la date s'affichent. Appuyez longuement sur un bouton au choix pour passer du mode de veille au mode d'entraînement. 4.5.2 MoDE D'ENTRAîNEMENT Vous vous entraînez dans ce mode. START/STOP k Temps k Chronomètre...
4 VUE D'ENSEMBLE 4.5.3 APERçU DES ToURS Le RC 14.11 vous permet de vous entraîner par tours. Votre Cardio Running enregistre les valeurs des différents tours ou sections du parcours. Vous pouvez consulter les valeurs dans l'aperçu des tours après et pendant l'entraînement.
Page 13
4 VUE D'ENSEMBLE 4.5.4 MoDE DE RéGLAGE Ce mode permet d'adapter les paramètres de l'appareil. k Le bouton SPEED (+) permet d'avancer, de la langue à l'alarme des zones. k Le bouton PULSE (-) permet de reculer, de l'alarme des zones à la langue. Alarme des zones Langue (marche, arrêt)
5 MoDE DE REGLAGE 5.1 oUVERTURE DU MoDE DE RéGLAGE Condition : Votre Cardio Running affiche le mode d'entraînement (cf. chapitre 4.5, “Vue d'ensemble des modes et fonctions”). Appuyez longuement sur le bouton SET. L'écran clignote deux fois, puis le mode de réglage s'ouvre. 5.2 STRUCTURE DE L'éCRAN ère ligne...
5 MoDE DE REGLAGE 5.4 AIDE-MéMoIRE – PARAMèTRES DE L'APPAREIL Les paramètres de l'appareil, tels que la langue, l'unité de mesure, le facteur de correction, le sexe, la date de naissance, le poids, la FCmax, le contraste, l'intervalle d'enregistrement, le journal de bord, la tonalité des boutons et l'alarme des zones doivent tous être réglés de la même manière : Vous choi- sissez le paramètre, modifiez la valeur et enregistrez le paramètre modifié.
5 MoDE DE REGLAGE 5.5.5 DATE Condition : Votre Cardio Running affiche le mode de réglage. Appuyez sur le bouton SPEED (+) jusqu'à ce que “Date” s'affiche à l'écran. Appuyez sur le bouton SET. “Année” s'affiche et l'année réglée par défaut clignote. Réglez alors l'année au moyen des boutons PULSE (-) ou SPEED (+).
5 MoDE DE REGLAGE 5.5.6 hEURE Exemple : Vous souhaitez adapter l'heure au passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été. Condition : Votre Cardio Running affiche le mode de réglage. Appuyez sur le bouton SPEED (+) jusqu'à ce que “Heure” s'affiche à l'écran. Appuyez sur le bouton SET.
5 MoDE DE REGLAGE 5.5.7 SExE Comme décrit au chapitre 5.4 “Aide-mémoire – Paramètres de l'appareil”. Ce paramètre de l'appareil intervient pour le calcul de la fréquence cardiaque maximale et des calories. Cette valeur est donc importante. 5.5.8 DATE DE NAISSANCE Comme décrit au chapitre 5.4 “Aide-mémoire –...
5 MoDE DE REGLAGE 5.5.11 ZoNE D'ENTRAîNEMENT Vous pouvez choisir entre trois zones d'entraînement. Les limites supérieure et inférieure de l'alarme sont alors déterminées. Exemple : Vous souhaitez brûler des graisses. Choisissez alors la “Brùl. graisse”. Condition : Votre Cardio Running affiche le mode de réglage. Appuyez sur le bouton SPEED (-) jusqu'à...
5 MoDE DE REGLAGE 5.5.12 ENTRAîNEMENT AVEC ZoNES D'ENTRAîNEMENT Votre Cardio Running est doté de trois zones d'entraînement. Les zones d'entraînement par défaut “Brùl. graisse” et “Zone fitness” sont calculées sur base de la fréquence cardiaque maximale. Chaque zone d'entraînement est limitée par une fréquence cardiaque maximale et une fréquence cardiaque minimale.
Page 21
5 MoDE DE REGLAGE Appuyez sur le bouton SET. La zone d'entraînement réglée s'affiche. Passez à “Individuelle” au moyen du bouton SPEED (+). Appuyez sur le bouton SET. “Limite basse” s'affiche. La valeur saisie clignote. Appuyez sur le bouton PULSE (-) jusqu'à ce que la valeur 120 s'affiche.
5 MoDE DE REGLAGE 5.5.14 DISTANCE ToTALE Exemple : Vous avez acheté un Cardio Running et souhaitez utiliser la distance totale de 560 kilomètres de votre journal d'entraînement. Condition : Votre Cardio Running affiche le mode de réglage. Appuyez sur le bouton SPEED (+) jusqu'à ce que “Distance totale”...
Page 23
5 MoDE DE REGLAGE 5.5.14 DISTANCE ToTALE Appuyez sur le bouton PULSE (-) jusqu'à ce que le 6 s'affiche. Appuyez sur le bouton SET. Le 6 est enregistré et le chiffre des unités clignote. Appuyez sur le bouton SET. Le réglage est enregistré. 5.5.15 DURéE ToTALE Comme décrit au chapitre 5.5.14 “Distance totale”.
5 MoDE DE REGLAGE 5.5.18 INTERVALLE D’ENREGISTREMENT Le RC 14.11 enregistre la vitesse et la fréquence cardiaque à inter- valles réguliers pour permettre d’évaluer les entraînements dans le logiciel DATA CENTER 2. L’intervalle d’enregistrement peut être modifié en fonction de vos besoins. Sélectionnez un intervalle long pour enre- gistrer de nombreuses longues unités d’entraînement.
5 MoDE DE REGLAGE 5.5.19 JoURNAL DE BoRD Vous pouvez y effacer les données enregistrées dans le journal de bord. Les données enregistrées dans le journal de bord peuvent uniquement être consultées avec le logiciel DATA CENTER 2. Aucune autre donnée est affectée lorsque vous effacez le journal de bord.
6 CALIBRAGE & FACTEUR DE CoRRECTIoN 6.1 DoIS-JE PRoCéDER AU CALIBRAGE ? Un calibrage n’est pas impérativement nécessaire. Si la différence par rapport à la distance déterminée est de 5% ou moins, aucun calibrage n’est nécessaire. Si la différence est nettement supérieure à 5%, nous vous recommandons de procéder à...
Appuyez sur le bouton SPEED (+) jusqu’à ce que la fonction “Calibrage” apparaisse. Appuyez sur le bouton SET. Le RC 14.11 détermine la position de l’émetteur R3 (poitrine ou taille) et démarre la fonction de calibrage. Le RC 14.11 vous...
6 CALIBRAGE & FACTEUR DE CoRRECTIoN 6.4 CALIBRAGE Le calibrage est effectué pour deux vitesses : k Course ou marche lente Courez lentement, comme vous courriez pendant votre entraînement le plus lent. k Course ou marche rapide Courez ici aussi vite que vous pouvez en endurance ou pendant une course longue (plus de 3000 m).
HipClip ou la ceinture thoracique. La fonction “Course” s‘affiche. Astuce : Si vous souhaitez calibrer le RC 14.11 pour la marche, sélectionnez la fonction “Marche” au moyen du bouton SPEED (+). 5 Appuyez sur le bouton SET. Le Cardio Running indique ce que...
: ON, OFF et NOUVEAU. Sélectionnez ON pour courir en mode d'entraînement avec des valeurs calibrées. Sélectionnez OFF pour courir avec un RC 14.11 non calibré. Sélectionnez NOUVEAU pour procéder à un nouveau calibrage du RC 14.11. www.sigmasport.com...
6 CALIBRAGE & FACTEUR DE CoRRECTIoN 6.5 FACTEUR DE CoRRECTIoN Si, avec ou sans calibrage, vous obtenez de bonnes valeurs variant de manière minime dans une seule direction, vous avez la possibilité de corriger ces valeurs manuellement au moyen du facteur de correction. Exemple : Vous savez que vous avez parcouru 2000 m précisément, le Cardio Running indique cependant toujours une valeur légèrement supérieure,...
7 MoDE D'ENTRAINEMENT 7.1 oUVERTURE DU MoDE D'ENTRAîNEMENT Passez en mode d'entraînement : k Au départ du mode de veille Maintenez un bouton au choix enfoncé. k Au départ du mode de réglage Maintenez le bouton SET enfoncé. 7.2 STRUCTURE DE L'éCRAN k Fréquence cardiaque actuelle k Vitesse, distance ou durée k Bouton SPEED (+) :...
Synchronisation correcte Le symbole du chronomètre est masqué. Si la fonction apparaît sur fond foncé, l'émetteur R3 et le RC 14.11 sont synchronisés et le chronomètre est à l'arrêt. k Chronomètre à l'arrêt – Pas de synchronisation avec le RC 14.11 Le symbole du chronomètre est masqué.
7.5 LIAISoN RADIo AVEC L'éMETTEUR R3 Le RC 14.11 reçoit la fréquence cardiaque, la vitesse et la distance de l'émetteur R3. Cette transmission est numérique et codée. Le codage permet de garantir que les autres signaux d'autres émetteurs sont ignorés et seuls les signaux de votre ceinture...
7 MoDE D'ENTRAINEMENT Synchronisation Lorsque vous démarrez le mode d'entraînement, le RC 14.11 se règle à nouveau sur l'émetteur R3, il est synchronisé. Pendant la synchronisation, “SYNC” apparaît à l'écran. La synchronisation est achevée lorsque “SYNC” n'apparaît plus à l'écran.
7 MoDE D'ENTRAINEMENT 7.7 INTERRUPTIoN DE L'ENTRAîNEMENT Vous pouvez à tout moment interrompre votre entraînement, puis le poursuivre. Appuyez sur le bouton START/STOP. Le symbole du chronomètre disparaît. Le chronomètre est à l'arrêt. Appuyez à nouveau sur le bouton START/STOP. Le symbole du chronomètre apparaît à...
7 MoDE D'ENTRAINEMENT 7.9 VALEURS D'ENTRAîNEMENT APRèS L'ENTRAîNEMENT Condition : Vous vous trouvez en mode d'entraînement. Après l'entraînement, vous pouvez consulter les valeurs de mesure au calme, en mode d'entraînement. Les boutons SET, PULSE (-) et SPEED (+) vous permettent de basculer entre les différentes valeurs. Outre les valeurs d'entraînement actuelles, le Cardio Running affiche également des valeurs totales, telles que : k Durée totale...
8 ENTRAîNEMENT PAR ToURS 8.1 ENTRAîNEMENT PAR ToURS Exemple : Vous effectuez régulièrement deux tours d'un lac et souhaitez le faire en deux temps différents. L'entraînement par tours du RC 14.11 détermine les valeurs pour chaque tour. 1 Condition : Vous vous trouvez en mode d'entraînement.
8 ENTRAîNEMENT PAR ToURS 8.2 RéSUMé DU DERNIER ToUR Lorsque vous démarrez un nouveau tour, le tour actuel est achevé et "Dernier tour" clignote. Le résumé du dernier tour reste affiché cinq secondes. Résumé du dernier tour Fréquence cardiaque moyenne Distance du tour (km), vitesse du tour (km/h, min./ km), durée Navigation au moyen du bouton SET...
8 ENTRAîNEMENT PAR ToURS 8.3.1 oUVERTURE DU MoDE D'APERçU DES ToURS Condition : Votre Cardio Running affiche le mode d'entraînement. Appuyez longuement sur le bouton LAP. L'écran clignote deux fois, puis le mode d'aperçu des tours s'ouvre. 8.3.2 STRUCTURE DE L'éCRAN k Numéro du tour k Valeur www.sigmasport.com...
8 ENTRAîNEMENT PAR ToURS 8.3.3 AFFECTATIoN DES BoUToNS EN MoDE D'APERçU DES ToURS LAP 6 LAP 5 LAP 7 LAP 4 LAP 3 LAP 8 LAP 2 LAP 9 LAP 10 LAP 1 FREQUENCES VITESSE CARDIAQUES k Temps partiel k Fréquence cardiaque k Distance par tour moyenne k Vitesse moyenne...
IMPoRTANT : Pour pouvoir transférer le journal de bord et donc les données de la dernière unité d‘entraînement, vous devez avoir réinitialisé cette unité d‘entraînement et le RC 14.11 doit se trouver en mode de veille. Le chapitre 7.10 “Réinitialisation des valeurs d‘entraînement” décrit comment réinitialiser et enregistrer les données d‘entraînement de...
9 TRANSFERT DES DoNNéES 9.1 CoNNExIoN DU RC 14.11 à LA STATIoN DE CoNNExIoN WATCh Condition : le SIGMA DATA CENTER doit être installé et la station de connexion Watch doit être connectée à votre ordinateur via un port USB libre.
10 ENTRETIEN ET NETToYAGE 10.1 REMPLACEMENT DES PILES Une pile CR2032 (n° art. 00342) est utilisée dans le Cardio Running et une pile CR2450 (n° art. 20316) dans l’émetteur R3. Condition : Vous disposez d’une nouvelle pile et de l’outil permettant d’ouvrir le couvercle du compartiment à...
10 10 ENTRETIEN ET NETToYAGE 10.2 LAVAGE DE LA CEINTURE ThoRACIqUE TExTILE CoMFoRTEx+ La ceinture thoracique textile COMFORTEx+ peut être lavée en machine à +40°C / 140°F, programme manuel. Des produits courants peuvent être utilisés ; veuillez ne pas utiliser de produit de blanchiment ou de produits enrichis en additifs de blanchiment.
10 ENTRETIEN & NETToYAGE 10.3 ELIMINATIoN Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères (loi européen relative aux piles) ! Veuillez rapporter vos piles dans un centre de collecte agréé. LI = Lithium Ionen Les appareils électroniques ne peuvent pas être jetés dans les ordures ménagères.
à une température ambiante de 20°C k Plage de fréquence cardiaque : 40-240 k Etanchéité dans l’eau : le RC 14.11 est étanche jusqu’à 3 ATM (c‘est-à-dire une pression d‘essai de 3 bar). Le RC 14.11 convient pour la natation. A noter : N‘utilisez pas les boutons sous l‘eau car l‘eau peut alors pénétrer dans le boîtier.
Page 48
11 CARACTERISTIqUES TEChNIqUES 11 CARACTERISTIqUES TEChNIqUES Emetteur R3 k Type de pile : CR2450 k Autonomie de la pile : 2 ans en moyenne k Précision – Distance : Après calibrage, la plupart des coureurs obtiennent des valeurs présentant des écarts de moins de 5%. Le facteur de correction permet également d'encore optimiser les résultats.