OPERATING VIDEO
INSTALLATION VIDEO
www.sigma-qr.com
ACTIVITY
SPEED +
TRACKER
DISTANCE
PERSONAL
MULTI
SPORT
BEST
SIGMA LINK
DATA
APP
CENTER
iD.RUN HR
WRIST-BASED
HEART RATE
iD.RUN
iD.RUN
HR
Inbetriebnahme / Initial wake-up /
Hauptmenü / Main menu / Menú principal / Menu principale / Menu principal / Hoofdmenu / Hlavní menu / Menu główne
Puesta en funcionamiento / Messa in funzione /
Mise en service /Inbedrijfstelling /
Uvedení do provozu/Uruchomienie
Für 5 Sek. gedrückt halten
Press for 5 s
Mantener presionada durante 5 s
Tenere premuto per 5s
Maintenir enfoncé pendant 5 sec.
Gedurende 5 s ingedrukt houden
Přidržte stisknuté pod dobu 5 s
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 s
Einstellungen / Settings / Configuraciones / Impostazioni / Réglages / Instellingen / Nastavení /Ustawienia
Benutzer
User
Utilisat.
Utente
Usuario
Gebruiker
Uzivatel
Uzytkownik
Die wichtigsten Geräteeinstellungen / Important Settings / Principaux paramètres de l'appareil / Le principali impostazioni del dispositivo / Las configuraciones del aparato más importantes /
De belangrijkste apparaatinstellingen / Najważniejsze ustawienia urządzenia / Nejdůležitější nastavení přístroje
Gerät
Sprache
Activity Tracker ein-/ausschalten
Device
Language
Activity Tracker on/off
Appareil
Idioma
Démarrer/Arrêter le traceur d'activité
Dispositivo
Lingua
Attivare/disattivare Activity Tracker
Aparato
Langue
Detector de actividad activar/desactivar
Apparaat
Taal
Activity tracker in-/uitschakelen
Zarizeni
Jazyk
Włącz/wyłącz Monitor aktywności
Urzadzenie
Język
Záznam aktivit zapnout/vypnout
Alternative Doppel-TAP-Funktion / Alternative double-tap-function / Función TAP doble alternativa /
Funzione doppio TAP alternativa / Fonction « double tapotement » alternative / Alternatieve dubbele TIK-functie /
Alternativní funkce dvojitého poklepání / Alternatywna funkcja podwójnego stuknięcia
2x
Wenn die Funktion Auto-Runde auf manuell eingestellt ist, wird durch leichten Doppel-TAP auf das Display die nächste Runde gestartet.
If Auto Lap is set to MANUAL, you can start the next lap by double-tapping the display.
Lorsque la fonction « Tour automatique » est réglée sur « Manuel », le tour suivant peut être démarré en tapotant légèrement à deux reprises sur l'écran.
Se la funzione giri automatici è impostata su manuale, un leggero doppio TAP sul display avvia il giro successivo.
Cuando la función vuelta automática está en posición manual, se inicia la vuelta próxima con un ligero TOQUE DOBLE en la pantalla.
Wanneer de functie ‚Auto ronde' op handmatig is ingesteld, wordt door zacht dubbel aantikken van het scherm de volgende ronde gestart.
Jeżeli dla funkcji automatycznego okrążenia włączono ustawienie ręczne, to aby rozpocząć nowe okrążenie trzeba lekko dwukrotnie stuknąć wyświetlacz.
Je-li funkce automatického okruhu nastavena na manuální, spustí se další okruh dvojitým poklepáním na displej.
Trainieren / Train / Entrenar / Allenarsi / Entraînement / Trainen / Trénování / Trening
Hauptmenü öffnen
Trainingsmenü öffnen
Modus wählen und bestätigen
Enter main menu
Enter training menu
Choose and select mode
Entrar al menú principal
Entrar al menú de entrenamiento
Sélectionner un mode et confirmer
Entrare nel menu principale
Entrare nel menu di allenamento
Selezionare e confermare modalità
Accéder au menu principal
Accéder au menu d'entraînement
Seleccionar y confirmar modo
Hoofdmenu ingaan
Trainingsmenu ingaan
Modus kiezen en bevestigen
Vstup do hlavního menu
Vstup do tréninkového menu
Wybierz tryb i potwierdź
Przejdź do menu głównego
Przejdź do menu treningu
Zvolte režim a potvrďte
Individuelle Trainingsansicht / Individual training views / Aperçu individuel des entraînements / Vista allenamento individuale / Vista de entrenamientos individual / Individuele trainingsweergave /
Indywidualny widok treningu / Individuální náhled tréninku
Tempo/Strecke/Trainingszeit
Schrittfrequenz/Schrittlänge
Pace/Distance/Training Time
Stride rate/Step Length
Vitesse / Distance / Temps d'entraînement
Cadence / Longueur des pas
Ritmo/percorso/tempo di allenamento
Frequenza passi/lunghezza passi
Tiempo/ruta/tiempo de entrenamiento
Frecuencia de paso/longitud de paso
Snelheid/traject/trainingstijd
Stapfrequentie/staplengte
Tempo/dystans/czas treningu
Częstotliwość kroków/długość kroku
Tempo/vzdálenost/tréninkový čas
Frekvence / délka kroku
Datentransfer über NFC* oder USB / Datatransfer via NFC* or USB / Transfert de données via NFC* ou USB / Trasmissione dati tramite NFC* o USB / Transferencia de datos mediante NFC* o USB /
Gegevensoverdracht via NFC* of USB / Przesyłanie danych poprzez interfejs NFC* lub USB / Přenos dat pomocí NFC* nebo USB
1. Aktivieren Sie NFC in Ihrem Smartphone und der iD.RUN/HR.
2. Öffnen Sie die SIGMA LINK App und wählen Sie die gewünschte Funktion
3. Zur Übertragung halten Sie die NFC Antenne des Smartphones auf das Display der Uhr
4. Bewegen Sie Smartphone und Uhr möglichst nicht, bis die Übertragung abgeschlossen ist.
5. Mehr Informationen und Hilfevideos finden Sie auf www.sigma-qr.com
1. Make sure that NFC is activated in smartphone and watch settings.
2. Open the SIGMA LINK App and choose the desired function
3. To transfer data, hold the NFC antenna of the smartphone close to the watch display.
4. Do not move smartphone or watch during the data transfer.
5. Further information and tutorial videos can be found at www.sigma-qr.com
1. Activez la fonction NFC sur votre Smartphone et l'iD.RUN/HR.
2. Ouvrez l'application SIGMA LINK et sélectionnez la fonction souhaitée.
3. Pour le transfert, placez l'antenne NFC de votre Smartphone sur l'écran de la montre.
4. Si possible, ne déplacez pas le Smartphone et la montre jusqu'à la fin du transfert.
5. Vous trouverez de plus amples informations et vidéos explicatives à l'adresse
www.sigma-qr.com.
1. Attivare la NFC nel proprio smartphone e nell'iD.RUN/HR.
2. Lanciare l'app SIGMA LINK e selezionare la funzione desiderata.
3. Per la trasmissione, posizionare l'antenna NFC dello smartphone sul display dell'orologio.
4. Evitare il più possibile di muovere lo smartphone e l'orologio fino a quando la trasmissione
non è terminata.
5. Ulteriori informazioni e tutorial video sono disponibili all'indirizzo www.sigma-qr.com
*Android only
Verpackungsinhalt / Contents /
Contenido del paquete /Contenuto della confezione /
Contenu de l'emballage /Verpakkingsinhoud /
Obsah balení / Zawartość opakowania
www.sigmasport.com
Training
Speicher
Training
Memory
Entrenamiento
Mémoire
Allenamento
Memoria
Entraînement
Memoria
Training
Geheugen
Trénink
Panet
Trening
Panieć
Gerät
Sport Profil
Benutzer
Device
Sport Profile
User
Appareil
Prof. Sport
Utilisat.
Dispositivo
Prof. Sport.
Utente
Aparato
Perf. Dep.
Usuario
Apparaat
Sport Prof.
Gebruiker
Zarizeni
Sport. Profil
Uzivatel
Urzadzenie
Dyscyplina
Uzytkownik
NFC-Funktion* ein-/ausschalten
NFC* on/off
Démarrer/Arrêter la fonction NFC*
Attivare/disattivare funzione NFC*
Función NFC* activar/desactivar
NFC-functie* in-/uitschakelen
Włącz/wyłącz funkcję NFC*
NFC funkce* zapnout/vypnout
GPS-Signal empfangen / Receiving a GPS signal / Signal GPS reçu / Ricevere segnale GPS /
Recibir señal GPS / GPS-signaal ontvangen / Odbieraj sygnał GPS / Příjem GPS signálu
GPS-Signal Suche/OK
Training ist gestoppt
GPS search/OK
Training stopped
Recherche du signal GPS / OK
El entrenamiento está parado
Segnale GPS Ricerca/OK
L'allenamento è interrotto
Busqueda de señal del GPS/OK
L'entraînement est arrêté
GPS-signaal zoeken/OK
Training is gestopt
Wyszukiwanie sygnału GPS/OK
Trénink je zastaven
GPS signál vyhledávání/OK
Trening został zatrzymany
Im SIGMA DATA CENTER /LINK App können Sie die Trainingsansicht über
die Sportprofile individuell gestalten und Ihren Bedürfnissen anpassen.
Using the SIGMA DATA CENTER /LINK App you can change the
training views and individualize the sport profiles.
Le SIGMA DATA CENTER /LINK App vous permet d'organiser l'aperçu
de vos entraînements individuellement grâce aux profils sportifs et de
l'adapter à vos besoins.
Nel SIGMA DATA CENTER /LINK App è possibile organizzare individualmente la
vista allenamento tramite i profili sport, adattandola alle proprie esigenze.
En el DATA CENTER /LINK App de SIGMA Vd. puede configurar individualmente
la vista de entrenamientos mediante los perfiles deportivos y ajustarlos a sus
exigencias.
Rundenzeit/Letzte Runde
Laptime/Last Laptime
In het SIGMA DATA CENTER /LINK App kunt u de trainingsweergave via de sport-
Temps partiel / Tour précédent
profielen individueel vormgeven en aan uw behoeften aanpassen.
Tempo sul giro/giro precedente
Tiempo de la vuelta/vuelta previo
W aplikacji SIGMA DATA CENTER /LINK App korzystając z profilu sportu można
Rondetijd/vorige ronde
indywidualnie skonfigurować widok treningu i dostosować go do własnych
Czas okrążenia/poprzednie okrążenie
potrzeb.
Čas okruhu/předchozího okruh
V prostředí SIGMA DATA CENTER /LINK App můžete náhled tréninku individuálně
utvářet pomocí sportovních profilů a upravovat jej podle svých potřeb.
1º Active Vd. el NFC en su teléfono inteligente y el iD.RUN/HR.
2º Abra Vd. la aplicación SIGMA LINK y seleccione Vd. la función deseada.
3º Para la transmisión coloque Vd. la antena NFC del teléfono inteligente en la pantalla del reloj.
4º A ser posible, no mueva Vd. el teléfono inteligente ni el reloj hasta que la transmisión haya finalizado.
5º Más información y vídeos de ayuda encuentra Vd. en www.sigma-qr.com
1. Activeer NFC in uw smartphone en de iD.RUN/HR.
2. Open de SIGMA LINK app en kies de gewenste functie.
3. Voor de overdracht houdt u de NFC antenne van de smartphone op het display van het horloge.
4. Beweeg de smartphone en het horloge niet indien mogelijk, totdat de overdracht is afgerond.
5. Meer informatie en hulpvideo's vindt u op www.sigma-qr.com
1. W smartfonie oraz pulsometrze iD.RUN/HR aktywuj funkcję NFC.
2. Otwórz aplikację SIGMA LINK App i wybierz żądaną funkcję.
3. W celu przesyłania danych antenę NFC smartfona trzeba przyłożyć do wyświetlacza pulsometru.
4. Dopóki nie zakończy się przesyłanie danych, w miarę możliwości nie należy poruszać ani smartfonem,
ani pulsometrem.
5. Więcej informacji wraz z filmami instruktażowymi zamieszczono na stronie www.sigma-qr.com.
1. Aktivujte funkci NFC na svém smartphonu a v hodinkách iD.RUN/HR.
2. Otevřete aplikaci SIGMA LINK a vyberte požadovanou funkci.
3. Pro přenos dat přidržte anténu NFC chytrého telefonu u displeje hodinek.
4. Dokud nebude přenos dat ukončen, nepohybujte telefonem ani hodinkami.
5. Více informací a videonávodů naleznete na www.sigma-qr.com
Tastenbelegung / Button functions / Funciones de las teclas / Assegnazione pulsanti/
Affectation des touches / Knoppenfuncties / Obsazení tlačítek / Funkcje przycisków
STOP/EXIT
Eingabe abbrechen/zurück
Cancel selection/back
Interrompre la saisie /
précédent
Annulla immissione/indietro
Cancelar/retroceder
introducción
Invoer annuleren/terug
Anuluj wprowadzone dane/
powrót
Zadávání storno/zpět
Activity Tracker / Activity Tracker / Detector de actividad / Activity Tracker / Traceurs d'activité / Activiteiten-tracker / Záznam aktivit / Monitor aktywności
Einstellungen
Tagesziel
Settings
Daily goal
Configuraciones
Meta diaria
Impostazioni
Obiettivo del giorno
Réglages
Objectif quotidien
Instellingen
Dagdoel
Nastavení
Denní cíl
Ustawienia
Cel dzienny
Geschlecht
Geburtsjahr
Gender
Year of birth
Sexo
Année de naissance
Sesso
Data di nascita
Sexe
Año de nacimiento
Geslacht
Geboortejaar
Pohlaví
Rok urodzenia
Płeć
Rok narození
Sie können die folgende Tabelle für die Zeiteinstellung innerhalb Europas verwenden:
You can use the following table for european time zone setting:
Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour le réglage de l'heure en Europe :
È possibile utilizzare la seguente tabella per l'impostazione dell'ora in Europa:
Vd. puede utilizar la tabla siguiente para la configuración del tiempo dentro de Europa:
U kunt de volgende tabel voor de tijdinstelling binnen Europa gebruiken:
Ustawienia czasu w Europie można skonfigurować na podstawie poniższej tabeli:
Následující tabulku můžete použít pro nastavení času v rámci Evropy:
Country, City
Time Zone (UTC)
United Kingdom, London / Ireland, Dublin / Portugal, Lisbon
Germany, Berlin / France, Paris / Italy, Rome / Spain, Madrid /
Denmark, Copenhagen / Netherlands, Amsterdam /
Norway, Oslo / Sweden, Stockholm /Poland, Warsaw /
Slovakia, Bratislava / Slovenia, Ljubljana
Finland, Helsinki / Romania, Bucharest /Bulgaria, Sofia /
Turkey, Ankara
Russia, Moscow
Halten Sie sich während der Signalsuche auf einer freien Fläche in einiger Entfernung zu
Gebäuden und hohen Bäumen auf. Bleiben Sie am besten ruhig stehen, bis Ihre Position
erfolgreich bestimmt wurde.
Keep in a free area (no trees or buildings) during the search for GPS. For the fastest result,
do not move until your position was successfully determined.
Pendant la recherche du signal, tenez-vous dans un endroit dégagé, à une certaine distance
de tous bâtiments et grands arbres. L'idéal est de rester à l'arrêt jusqu'à ce que votre
position ait été déterminée.
Durante la ricerca del segnale in un'area libera, mantenersi a una certa distanza da edifici
e alberi alti. Si raccomanda di restare fermi fino a quando la propria posizione non viene
rilevata con successo.
Durante la búsqueda de la señal, posiciónese Vd. en un área libre a cierta distancia de
edificios y de árboles altos. Lo mejor es que se quede Vd. en un sitio fijo hasta su posición
ha sido localizada con éxito.
Zorg ervoor dat u zich bij het signaalzoeken in een open ruimte bevindt, op enige afstand van
gebouwen en hoge bomen. Blijf het liefst stil staan, totdat uw positie succesvol is bepaald.
Podczas wyszukiwania sygnału należy zatrzymać się na płaskim terenie, w pewnym oddaleniu
od budynków oraz wysokich drzew. Dopóki nie zostanie określone położenie, najlepiej jest
pozostać w bezruchu.
Během vyhledávání signálu se postavte na volné prostranství dál od budov a vysokých stromů.
Zůstaňte v klidu stát, dokud nebude vaše poloha úspěšně vyhledána.
Training läuft
STOP-Taste zum Beenden drücken
Trainingsdaten speichern
Training started
Press STOP to end the training
Save training data
El entrenamiento está activo
Appuyer sur le bouton STOP pour quitter
Enregistrer les données
L'allenamento è in corso
Premere il pulsante STOP per terminare
d'entraînement
L'entraînement est en cours
Apretar la tecla STOP para finlizar
Salvare dati di allenamento
Training loopt
STOP-toets om te beëindigen indrukken
Grabar datos de entrenamiento
Trénink probíhá
Aby zakończyć, naciśnij przycisk STOP
Trainingsdata opslaan
Trening w toku
Tlačítko STOP stiskněte pro ukončení
Zapisz dane treningu
Tréninková data uložit
*Android only
*
*
OTG
SIGMA LINK
APP
Laden / Charging / Cargar / Caricamento /
Charger / Laden / Načíst / Wczytywanie
START/ENTER
Eingabe bestätigen
Confirm selection
Confirmar la introducción
Confermare l'immissione
Confirmer la saisie
Invoer bevestigen
Potvrzení zadání
Potwierdzenie wprowadzonych danych
- /+
Durch das Menü navigieren, Werte einstellen
Menu navigation
Navegar por el menú, configurar valores
Navigazione del menu, impostare i valori
Naviguer dans les menus, régler des valeurs
Navigeren door het menu, waarden instellen
Navigace v menu, nastavení hodnot
Nawigacja za pomocą menu, ustawienie wartości
Pokalsstatus (Bronze, Silber, Gold)
Schritte
Kilokalorien
Trophy status (bronze, silver, gold)
Steps
Kilocalories
Progression (bronze, argent, or)
Pasos
Kilokalorías
Stato coppa (bronzo, argento, oro)
Passi
Chilocalorie
Estado del trofeo (bronce, plata, oro)
Pas
Calories
Bekerstatus (brons, zilver, goud)
Stappen
kilo-calorieën
Status pucharu (brązowy, srebrny, złoty)
Kroky
kcal
Stav poháru (bronz, stříbro, zlato)
Kroki
Kilokalorie
iD.RUN HR
Gewicht
Körpergröße
Maximale Herzfrequenz
Weight
Body Height
Maximum Heart Rate
Peso
Corps taille
Frecuencia cardíaca máxima
Peso
Corpo alt.
Frequenza cardiaca massima
Poids
Cueppo alt.
Fréquence cardiaque maximale
Gewicht
Lich hoogte
Max. hartslag
Hmotnost
Telo vyska
Maximální tepová frekvence
Masa
Cialo wys.
Maksymalne tętno
iD.RUN HR
Pulsmessung am Handgelenk / Wrist-Based Heart Rate / Medición del pulso en la muñeca /
Misurazione frequenza cardiaca sul polso / Mesure de la fréquence cardiaque au poignet /
Hartslagmeting op pols / Měření tepu na zápěstí / Pomiar tętna na nadgarstku
iD.RUN
0
iD.RUN
+1
+2
+3
Nicht zu eng!
Not too tight!
¡No demasiado estrecho!
Non troppo stretto!
Pas trop serré !
Niet te strak!
Příliš nedotahovat!
Nie za ciasno!
Trainingsstatus (Training ist gestoppt/gestartet) / Training status (training stopped/started) /
Statut de l'entraînement (entraînement arrêté / démarré) /
Stato dell'allenamento (allenamento interrotto/avviato) /
Estado del entrenamiento (el entrenamiento está desactivado/activado) /
Trainingsstatus (Training is gestopt/gestart) / Status treningu (trening zatrzymany/rozpoczęty) /
Stav tréninku (trénink je zastaven/spuštěn)
Training ist gestoppt
Training stopped
El entrenamiento está parado
L'allenamento è interrotto
L'entraînement est arrêté
Training is gestopt
Trénink je zastaven
Trening został zatrzymany
SIGMA SOFTWARE
Das SIGMA DATA CENTER erhalten Sie kostenfrei unter http://sigma-download.com.
Die SIGMA LINK App finden Sie kostenfrei im Google Play Store für Android und im App Store für iOS.
You can download the SIGMA DATA CENTER free of charge at http://sigma-download.com.
You can download the SIGMA LINK APP for free in the Google Play Store (Android) or the App Store (iOS).
Le SIGMA DATA CENTER est disponible gratuitement à l'adresse http://sigma-download.com.
L'application SIGMA LINK est disponible gratuitement dans le Google Play Store pour Android et l'App Store
pour iOS.
Il SIGMA DATA CENTER è ottenibile gratuitamente all'indirizzo http://sigma-download.com.
L'app SIGMA LINK è disponibile gratuitamente nel Google Play Store per Android e nell'App Store per iOS.
Vd. puede descargar el DATA CENTER de SIGMA gratuitamente de http://sigma-download.com.
La aplicación SIGMA LINK, la encuentra Vd. gratuitamente en la tienda de Google Play para Android
y en la tienda App Store de iOS.
Het SIGMA DATA CENTER kunt u gratis verkrijgen via http://sigma-download.com.
De SIGMA LINK app vindt u gratis in Google Play Store voor Android en in de App Store voor iOS.
Aplikację SIGMA DATA CENTER bezpłatnie można pobrać ze strony http://sigma-download.com.
Aplikacja SIGMA LINK App jest bezpłatnie dostępna w sklepie Google Play Store (wersja dla systemu
Android) oraz App Store (wersja dla systemu iOS).
Aplikaci SIGMA DATA CENTER si můžete zdarma stáhnout na internetové adrese
http://sigma-download.com.
Bezplatnou aplikaci SIGMA LINK naleznete v Google Play Store pro Android a v App Store pro iOS:
MICRO
DATA
CENTER
+10 bis + 45 °C
5V / >= 500 mA
Abdichtung schließen!
Close the sealing!
¡Cerrar el sellado!
Chiudere ermeticamente!
Fermer le joint !
Micro
Afdichting sluiten!
Zavřít těsnění!
Zamknij uszczelnienie!
iD.RUN HR
Distanz
Aktuelle Herzfrequenz
Distance
Current Heart Rate
Distancia
Frecuencia cardíaca actual
Distanza
Frequenza cardiaca attuale
Distance
Fréquence cardiaque actuelle
Afstand
Actuele hartslag
Vzdálenost
Aktuální tepová frekvence
Dystans
Bieżące tętno
Hintergrundbeleuchtung / Backlight /
Retroiluminación / Retroilluminazione /
Rétro-éclairage / Achtergrondverlichting /
Podsvícení / Podświetlenie wyświetlacza
HR
HR
Gut anliegend
Nicht zu locker!
Fitting fine
Not too loose!
Bien ajustado
¡No demasiado flojo!
Ben aderente
Non troppo lento!
Bien ajusté
Pas trop lâche !
Goed aansluitend
Niet te los!
Musí dobře doléhat
Ne příliš volně!
Dobrze przylega
Nie za luźno!
Training läuft
Training started
El entrenamiento está activo
L'allenamento è in corso
L'entraînement est en cours
Training loopt
Trénink probíhá
Trening w toku