DESCRIPTIONS DES ÉCRANS LES PLUS COURANTS ÉCRAN PRINCIPAL CUISSON MANUELLE Heure actuelle Configuration de cuisson manuelle Préchauffage de la Cuisson avec chambre de cuisson l’assistance d’Easy Sélection du mode de cooking cuisson Sélection des Sélection de l’oura programmes/ Réglage de l'heure processus de cuisson récemment utilisés Réglage de la...
Page 3
CONTENTS FOREWORD ABOUT THIS MANUAL 01 I BASIC INFORMATION ABOUT THE COMBI OVEN 1.1 USE: ITS PURPOSE 1.2 INTRODUCTION: MAIN PARTS 1.3 CONTROLS: BASICS I SAFETY DURING USE 2.1 SAFE OPERATION 2.2 PROTECTIVE AIDS 2.3 PROTECTIVE ELEMENTS OF THE COMBI OVEN 2.4 DANGEROUS LOCATIONS AND RESIDUAL HAZARDS 2.5 USING ACCESSORIES I OPERATION...
Page 4
PRÉFACE Cher client, Merci d'avoir acheté un produit de Hugentobler Systeme de cuisson suisse® Nous sommes un fabricant et un fournisseur d'appareils culinaires professionnels spécialisés ayant de nombreux succès à son actif. Nous croyons que cet appareil vous permettra de réaliser vos idées quotidiennement de manière exceptionnelle.
Page 5
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL contacter le fabricant : Dans ce manuel de l’utilisateur, vous trouverez des symboles avec les significations suivantes : Hugentobler SIGNIFICATION DES SYMBOLES Système cuisson suisse SA symboles signifient «...
1 I INFORMATIONS DE BASE SUR LE FOUR COMBINÉ 1.1 UTILISATION : SON OBJECTIF Le four combiné PRACTICO VISION PLUS est un appareil universel pour Toute autre utilisation du four combiné, y compris les modifications la préparation de plats, y compris de menus complets. Il peut être utilisé aux composants de sécurité...
FUMOIR VISION Le générateur de fumée Vision Smoker est un accessoire simple compatible avec tous les fours combinés Hugentobler. Grâce à des commandes simples, avec l’option de fumer jusqu’à trois heures sans interruption, et à son entretien aisé, le fumoir Vision vous permettra d’animer les plats proposés ou d’élargir le menu avec des spécialités fumées.
2 I SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION Le four combiné ne peut pas être utilisé sans une certaine quantité de AVANT D’UTILISER LE FOUR COMBINÉ précautions, d’attention et de bon sens. Même si le four combiné a été conçu Si vous avez des doutes sur l'installation, le fonctionnement ou la sécurité •...
Des zones très chaudes peuvent exister pendant la cuisson, notamment 2.3 ÉLÉMENTS DE PROTECTION DU FOUR • sur les ustensiles de cuisine, les grills et la face intérieure de la porte. COMBINÉ Utilisez des gants de protection pour manipuler les objets chauds.
2.4 EMPLACEMENTS DANGEREUX ET DANGERS RÉSIDUELS Le four combiné est conçu de sorte que lorsqu'il est correctement utilisé en parfait état, il ne pose pas de danger pour l'opérateur ou les environs. Néanmoins, au cours de son fonctionnement, des situations dangereuses pourraient se présenter si l'utilisateur n'est pas au courant.
Risques résiduels 2.5 UTILISATION DES ACCESSOIRES ÉLECTRICITÉ SONDE DE TEMPÉRATURE Tous les composants électriques du four combiné sont alimentés par un Lors de l’utilisation de la sonde de température, respectez les consignes curant potentiellement mortelle 230 V AC. Les bornes d’alimentation suivantes : électrique et les autres composants électriques restent sous tension Utilisez la sonde seulement dans la nourriture.
3 I UTILISATION 3.1 ÉCRAN TACTILE 3.3 CLAVIER La signification des boutons (icônes) qui se trouvent sur les écrans les plus Le système possède également un clavier. Son fonctionnement est identique courants est fournie sur les figures A, B, C et D. Les fonctions des boutons dans tous les modes et toutes les fonctions du four combiné.
4 I CUISSON 4.1 RÉGLAGES MANUELS Cette option est utilisée par les utilisateurs qui souhaitent régler les paramètres du processus de cuisson exactement selon leurs exigences. Réglez les paramètres de cuisson manuellement en fonction de votre choix et de votre expérience. Appuyez sur l’option A2 pour afficher l’écran Réglages manuels (B).
4.1.1 Cuisson avec les réglages manuels ACCÉDER AUX PARAMÈTRES DE CUISSON MANUELLE SÉLECTIONNER ET MODIFIER LES PARAMÈTRES B1 À B10 SELON LES BESOINS. OPTION : AJOUTER UNE ÉTAPE Appuyer sur Appuyer sur Sélectionner et modifier les paramètres B1 à B10 selon les besoins Pour ajouter une autre étape, répéter la procédure à...
4.2 PROGRAMMES Le mode Programme permet l’utilisation du four combiné au maximum de SYSTÈME DE SYMBOLES DU MODE PROGRAMME ses possibilités, avec le plus grand confort de contrôle pour assurer que les Catégorie principale en fonction du type d’aliment produits finaux soient de la meilleure qualité à chaque fois. (catégorie).
Page 16
4.2.2 Création d’un nouveau programme ACCÉDER AUX PROGRAMMES SÉLECTIONNER UNE CATÉGORIE DE PROGRAMME DANS LAQUELLE CRÉER UN NOUVEAU PROGRAMME APPUYER SUR APPUYER SUR SAISIR LE NOM DU PROGRAMME OPTION : CHANGER DE PICTOGRAMME Vous pouvez attribuer un pictogramme/une image au programme 4/4.2.5, point 4.1 OPTION : PROGRAMME FAVORI Cocher cette option pour ajouter le programme à...
4.2.3 Modification d’un programme enregistré ACCÉDER AUX PROGRAMMES SÉLECTIONNER UNE CATÉGORIE DE PROGRAMME DANS LAQUELLE MODIFIER UN PROGRAMME SÉLECTIONNER LE PROGRAMME À MODIFIER ET LE MAINTENIR ENFONCÉ PENDANT PLUS DE 2 SECONDES DANS LE MENU, SÉLECTIONNER LA MODIFICATION À EFFECTUER OPTION : MODIFIER UN PROGRAMME Il est possible de modifier le nom du programme, les réglages de paramètre et d’ajouter ou supprimer une étape.
4.2.5 Création d’une nouvelle catégorie de programme ACCÉDER AUX PROGRAMMES APPUYER SUR SÉLECTIONNER SAISIR LE NOM DE LA CATÉGORIE OPTION : AJOUTER UN PICTOGRAMME Appuyer sur Sélectionner la source du pictogramme Pour un pictogramme sur le disque interne du four combiné, appuyer sur Sélectionner le pictogramme approprié...
Page 19
4.2.6 Modification d’une catégorie de programme ACCÉDER AUX PROGRAMMES SÉLECTIONNER LA CATÉGORIE À MODIFIER ET LA MAINTENIR ENFONCÉE PENDANT PLUS DE 2 SECONDES. DANS LE MENU, SÉLECTIONNER LA MODIFICATION À EFFECTUER. MODIFICATION D’UNE CATÉGORIE Modifier le nom d’une catégorie et modifier ou supprimer un pictogramme.
4.2.8 Programmes récents Dans la section Programmes récents, les dix dernières méthodes de cuisson utilisées sont stockées dans l’ordre chronologique. Vous trouverez ici aussi la cuisson à réglage manuel, la cuisson assistée par programme, la cuisson en utilisant les programmes de temporisation de grille et la cuisson avec Easy cooking ACCÉDER À...
4.3 EASY COOKING Vous pouvez accéder au processus de cuisson à n’importe quelle phase et La cuisson en mode Easy cooking permet à un chef moins expérimenté modifier les paramètres prédéfinis pour que le résultat soit à la hauteur de d’obtenir d’excellents résultats.
4.4 MULTITÂCHE Le four combiné Practico Vision Plus permet de travailler sur plusieurs niveaux à la fois, sans devoir interrompre un processus de cuisson en cours. Par exemple, vous pouvez cuire et utiliser en même le multitâche pour passer à la section des programmes et préparer un nouveau programme. Le multitâche ne permet pas d’effectuer des opérations qui pourrait affecter ou interrompre le processus de cuisson en cours, par exemple, le 4.4.1...
Page 23
5 I EXTRAS La catégorie de fonctions EXTRAS (bouton A10) contient plusieurs fonctions 5.1 TEMPORISATION DE GRILLE de cuisson que vous pouvez utiliser pour les méthodes de cuisson spéciales, les procédures inhabituelles et/ou pour travailler avec le four combiné de La fonction de temporisation de grille permet d’assigner différents délais aux manière plus rapide et plus simple.
Page 24
Cuisson en mode temporisation de grille L’ÉCRAN DE CONTRÔLE DE LA TEMPORISATION DE GRILLE DÉFINIE S’AFFICHE Dans notre cas, 6 grilles sont affichées. Le nombre de grilles peut être défini en fonction de la taille de la machine dans les paramètres utilisateur ( 6/6.1 10.1...
6 I PARAMÈTRES 6.1 PARAMÈTRES DE BASE Temporisation de grille • - Nombre de grilles - ici, il est possible de sélectionner le nombre de grilles affichées sur l’écran de contrôle du programme de temporisation 1. PARAMÈTRES UTILISATEUR de grille ( Le nombre maximum est de 12 grilles.
Page 26
6.2 PROFILS Les fours combinés Practico Vision Plus offrent une option unique pour adapter l’écran principal (A). Selon vos besoins, sur l’écran principal vous pouvez, par exemple, modifier la taille des boutons, leur disposition, supprimer ou ajouter des boutons, modifier leur couleur, modifier la couleur d’arrière-plan, etc. Vous pouvez enregistrer les modification sous votre PROFIL personnalisé.
7.2 DÉMARRAGE DU NETTOYAGE 1 ACCÉDER AU MODE NETTOYAGE Informations importantes : Si un détergent autre que Hugentobler original est utilisé (BC 133A, • Dégraissant, Active Descaler), Hugentobler ne prend aucune responsabilité pour tout dommage, et la garantie ne s'applique pas 2 SÉLECTIONNER LE MODE APPROPRIÉ...
Page 28
AJOUT DU DÉTERGENT Versez tout le contenu du sachet dans le • couvercle de drainage au bas de la chambre de cuisson. La majeure partie de la poudre tombera dans l’orifice de drainage. refermez la porte du four combiné • Le programme sélectionné...
Le four combiné doit être nettoyé tous les jours avec les agents de nettoyage et de nourriture doivent être éliminés. Ne pas suivre les instructions de recommandés par Hugentobler. Si le four combiné n'est pas nettoyé maintenance comporte l'annulation de la garantie.
NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS EXTERNES Une fois l’entretien terminé, remontez la grille à rail de gauche. Laissez la porte du four combiné entrouverte de façon à ce que la chambre de cuisson Si les éléments externe du four combiné sont sales ou gras, nettoyez-les puisse s'aérer.
TABLEAU DES MESSAGES D’ERREUR Des messages d’erreur peuvent s’afficher sur l’écran durant le processus de cuisson. Leur signification est la suivante : Err 18 Lors du drainage de la Le four combiné basculera CODE chaudière, le niveau d’eau automatiquement à l’état D'ER- DESCRIPTION SOLUTION...
Page 32
Err 37 Thermistor débranché. Contactez une société de réparation agréée. Les défauts de l’équipement peuvent être réparés par un technicien • Err 38 Thermistor en court-circuit. Contactez une société de agréé uniquement, qui a été formé et certifié par le fabricant. La réparation agréée.
Page 33
Hugentobler organisera l'enlèvement et l'élimination des équipements électriques en conformité avec la loi en vigueur. De la même manière, Hugentobler organisera l'élimination des équipements électriques des autres sociétés de type et utilisation semblables si les produits Hugentobler les remplacent.