Electrolux ESF2400OH Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESF2400OH:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESF2400OH
ESF2400OK
ESF2400OS
ESF2400OW
FR
Lave-vaisselle
LV
Trauku mazgājamā mašīna
TR
Bulaşık Makinesi
Notice d'utilisation
Lietošanas instrukcija
Kullanma Kılavuzu
2
22
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESF2400OH

  • Page 1 ESF2400OH ESF2400OK ESF2400OS ESF2400OW Lave-vaisselle Notice d'utilisation Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.3 (0.03) / 10 (1) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 6 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.4 Utilisation • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres • Ne placez pas de produits figurant sur la plaque signalétique inflammables ou d'éléments imbibés correspondent aux données de produits inflammables à l'intérieur électriques nominale de l’alimentation ou à...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    : charnière et la sécurité et annuler la garantie. joints de porte, autres joints, bras • Les pièces de rechange suivantes d'aspersion, filtres de vidange, seront disponibles pendant 7 ans supports intérieurs et périphériques...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Plaque signalétique (située à Panier l’arrière) Panier à couverts Flexible de vidange Tuyau d’arrivée d’eau Raccordement du tuyau d’arrivée Entonnoir d’eau Câble d’alimentation 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Bandeau de commande Marche/Arrêt Démarrage retardé Voyants de programme Programme Voyants Départ/Pause Affichage 4.2 Indicateurs...
  • Page 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissu‐ Phases du cycle Prélavage/lavage Liqui‐ avec détergent de de Type de charge rinça‐ • Normalement • Prélavage sale • Lavage à 60 °C • Casseroles, as‐ • Rinçage à 3 g/15 g siettes, verres, 70 °C poêles...
  • Page 9: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS Durée (min) Énergie (kWh) Eau (l) 1) 2) Programme 0,50 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré...
  • Page 10: Utilisation Quotidienne

    Le programme démarre 2. Appuyez sur la touche Départ différé automatiquement lorsque le décompte et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce est terminé. que 0 s'affiche. 3. Appuyez sur la touche Départ/Pause. 5.8 Annulation du Départ différé Le programme démarre automatiquement.
  • Page 11: Modifiez Les Configurations De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS Dureté de l’eau Degrés Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage de Indication de alle‐ çais (°fH) Clarke l’adoucisseur l’affichage mands d’eau (°dH) 0 - 5 0 - 9 0,0 - 0,9 0 - 7 6 - 11 10 - 19 1,0 - 2,0 8 - 14 12 - 17...
  • Page 12: Remplissage Du Distributeur De Produit De Lavage

    4. Appuyez immédiatement sur Programme pour choisir le niveau d’adoucisseur d’eau. Le niveau est réglé au bout de 6 secondes. 6.6 Remplissage du distributeur de produit de lavage ATTENTION! Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle. a. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une...
  • Page 13: Réglez Le Dosage Du Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 1. Tournez le couvercle du distributeur Remplissez le distributeur de liquide de de liquide de rinçage dans le sens rinçage quand le voyant liquide de inverse des aiguilles d’une montre et rinçage s’affiche sur l’affichage. retirez-le. 6.9 Réglez le dosage du liquide de rinçage Vous pouvez régler le dosage du liquide de rinçage entre 1 et 4 (dosage le plus...
  • Page 14: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    • Faites tremper ou récurez légèrement recommandons d'utiliser des pastilles la vaisselle contenant des aliments de détergent avec des programmes...
  • Page 15: Utilisation Des Paniers

    FRANÇAIS 7.4 Utilisation des paniers • Assurez-vous que les objets en verre ne se touchent pas. • Utilisez toujours l’espace entier des • Intercalez les cuillères avec les autres paniers. couverts afin d’éviter qu’elles ne • N’utilisez l’appareil que pour laver des s’emboîtent.
  • Page 16: Nettoyage Du Bras D'aspersion

    • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants. • Utiliser régulièrement des programmes de courte durée peut provoquer une accumulation de graisse et de tartre à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 17: Dépannage

    FRANÇAIS 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Que faire si... Pour certains problèmes, les voyants des programmes clignotent pour indiquer un dysfonctionnement. Problème L’affichage Solution possible indique… Vous ne pouvez pas al‐ • Assurez-vous que la fiche du câble lumer l’appareil.
  • Page 18: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Après avoir vérifié l’appareil, Les informations nécessaires au service sélectionnez et lancez à nouveau le après-vente figurent sur la plaque programme. Si le problème persiste, signalétique. Notez ces informations : contactez un service après-vente agréé. • Modèle ...... • Numéro de série (SN) ....
  • Page 19: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Résolution possible Les verres et la vaisselle La quantité de liquide de Réglez le niveau du distri‐ présentent des couches rinçage est trop élevée. buteur de liquide de rinça‐ bleuâtres. ge sur une position plus basse. Il se peut que le produit de Utilisez une autre marque lavage soit en cause.
  • Page 20: Raccordement De Vidange De L'eau

    10.3 Raccordement de vidange Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous de l’eau l’évier, enlevez la membrane en plastique (A). Si vous oubliez d’enlever la membrane, les particules d’aliments risquent de s’accumuler avec le temps et de boucher l’embout du tuyau de...
  • Page 21: Lien Vers La Base De Données Eprel De L'ue

    FRANÇAIS Profondeur : 500 mm Profondeur avec la porte entièrement ouverte : 812 mm Tension de charge connectée : consultez la plaque signalétique Pression de l’eau : 0,04 - 1,0 MPa Alimentation électrique : consultez la plaque signalétique Configurations du nombre de couverts : 11.2 Lien vers la base de du produit dans la base de données EPREL de l’EU grâce au lien https://...
  • Page 22: Drošības Informācija

    11. TEHNISKIE DATI....................39 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
  • Page 23: Vispārīgi Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un • cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā...
  • Page 24: Drošības Norādījumi

    Galda piederumus ievietojiet galda piederumu grozā • ar asajiem galiem uz leju vai galda piederumu atvilktnē horizontālā stāvoklī ar asajām malām uz leju. Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši uz tām • neuzkāptu. Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet •...
  • Page 25: Ierīces Utilizācija

    LATVIEŠU 2.6 Serviss • Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens noplūdes pirmās ierīces lietošanas • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar reizes laikā un pēc tās. pilnvarotu servisa centru. Lietojiet tikai • Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, oriģinālas rezerves daļas. nekavējoties aizveriet ūdens krānu un •...
  • Page 26: Izstrādājuma Apraksts

    3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Vispārējs pārskats Sāls tvertne Elektrotīkla kabelis Mazgāšanas līdzekļa dozators Grozs Skalošanas līdzekļa dozators Galda piederumu grozs Izsmidzinātājs Ieplūdes lokanais savienojums Filtri Piltuve Tehnisko datu plāksnīte Izsūknēšanas lokanais savienojums Ieplūdes lokanā savienojuma pieslēgvieta 4. VADĪBAS PANELIS 4.1 Vadības panelis...
  • Page 27: Programmas

    LATVIEŠU Atliktais starts Sākt / Pauze Programma 4.2 Indikatori Indikators Apraksts Tas rāda, kad nepieciešams uzpildīt skalošanas līdzekļa tvertni. Pro‐ grammas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts. Tas rāda, kad nepieciešams uzpildīt sāls tvertni. Programmas darbī‐ bas laikā tas vienmēr ir izslēgts. 5.
  • Page 28 Programma Netīrības pakāpe Cikla fāzes Mazgāšanas līdz‐ Skalo‐ Ierīcē ievietoto eklis priekšmaz‐ šanas trauku veids gāšanai / galve‐ līdzek‐ najai mazgāšanai • Tikko lietoti • Mazgāšana trauki 46 °C - / 15 g • Kafijas tases, • Skalošana stikla trauki 42 °C...
  • Page 29: Izmantošana Ikdienā

    LATVIEŠU 4. Lai iestatītu programmu, nospiediet Ierīces darbība apstājas. Programma līdz iedegas izvēlētās 2. Aizveriet ierīces durvis. programmas indikators. Programma atsāksies no tās vietas, kur 5. Lai sāktu programmu, nospiediet tā tika pārtraukta. Sākt/Pauze. 5.7 Programmas sākšana ar Kad programma beigsies, pāris sekundes skanēs skaņas signāls.
  • Page 30 6.3 Sāls tvertnes uzpildīšana Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes 1. Pagrieziet sāls tvertnes vāciņu pretēji var izplūst ūdens un sāls, pulksteņa rādītāja virzienam un kas rada koroziju. Lai to noņemiet to. novērstu, aktivizējiet 2. Ielejiet sāls tvertnē 1 litru ūdens programmu nekavējoties pēc...
  • Page 31 LATVIEŠU Reģenerācijas process 4. Uzreiz piespiediet pogu Programma, Pareizai ūdens mīkstinātāja darbībai lai izvēlētos ūdens mīkstināšanas ierīcē ir regulāri jāreģenerē ūdens līmeni. mīkstināšanas sveķi. Šis process ir Līmenis tiek iestatīts pēc 6 sekundēm. automātisks, un tas veido standarta 6.6 Mazgāšanas līdzekļa trauku mazgājamās mašīnas darbības daļu.
  • Page 32 2. Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru ar skalošanas līdzekli. Atzīme „MAX” norāda maksimālo a. Ja programmai ir uzpildes līmeni. priekšmazgāšanas fāze, uzlieciet 3. Lai programmas darbības laikā nedaudz mazgāšanas līdzekļa neveidotos pārāk daudz putu, notīriet (aptuveni 3 g) uz mazgāšanas nejauši izlijušo skalošanas līdzekli ar...
  • Page 33: Padomi Un Ieteikumi

    LATVIEŠU 7. PADOMI UN IETEIKUMI 7.1 Vispārīga informācija – Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst Tālāk sniegtie ieteikumi nodrošinās ūdens cietības pakāpei. optimālus tīrīšanas un žāvēšanas – Ievērojiet norādījumus, kas sniegti rezultātus, lietojot ierīci ikdienā, kā arī sadaļā "Kopšana un tīrīšana". aizsargās vidi.
  • Page 34: Kopšana Un Tīrīšana

    ūdenī var veidot rūsu uz galda piederumiem. 7.3 Pirms programmas palaišanas Pirms izvēlētās programmas startēšanas pārliecinieties, vai: • Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti. • Specializētās sāls tvertnes vāks ir cieši noslēgts. • Izsmidzinātāji nav nosprostoti. • Specializētā sāls un skalošanas līdzeklis ir pietiekamā...
  • Page 35 LATVIEŠU 8.5 Iekšpuses tīrīšana Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju atveres • Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju pasliktina mazgāšanas gumijas blīvi, ar mīkstu, mitru drānu. rezultātus. Regulāri • Lai saglabātu jūsu ierīces veiktspēju, pārbaudiet filtrus, un ja vismaz reizi mēnesī ir ieteicams nepieciešams, iztīriet tos.
  • Page 36: Problēmrisināšana

    3. Salieciet atpakaļ filtrus, kā norādīts šajā sadaļā. 9. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 9.1 Kā rīkoties, ja... Dažu problēmu gadījumā pārtraukumaini mirgo programmas indikators, norādot uz darbības traucējumiem. Problēma Displejā re‐ Iespējamais risinājums dzams… Jūs nevarat aktivizēt ierī‐...
  • Page 37 LATVIEŠU Tabulā nenorādītu brīdinājuma kodu • Modelis ...... gadījumā sazinieties ar pilnvaroto servisa • Sērijas numurs (SN.) ...... centru. Servisa centram nepieciešamie dati ir tehnisko datu plāksnītē. Pierakstiet šo informāciju: 9.2 Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši Problēma Iespējamais iemesls Iespējamais risinājums Trauki ir netīri.
  • Page 38: Uzstādīšana

    Problēma Iespējamais iemesls Iespējamais risinājums Trauki ir slapji un nespodri. Izvēlēta programma bez Iestatiet programmu ar žā‐ žāvēšanas fāzes. vēšanas fāzi. Skalošanas līdzekļa doza‐ Uzpildiet skalošanas līdz‐ tors ir tukšs. ekļa dozatoru ar skaloša‐ nas līdzekli. 10. UZSTĀDĪŠANA 10.1 Montāža BRĪDINĀJUMS!
  • Page 39: Tehniskie Dati

    LATVIEŠU 10.4 Noslēguma pārbaude Ūdens izsūknēšanas lokanajam savienojumam jāatrodas vismaz 600 mm Pirms ieslēdzat trauku mazgājamo no ierīces apakšpuses, lai novērstu mašīnu, pārbaudiet, vai: problēmas ūdens izsūknēšanas laikā. • ierīce ir nolīmeņota un pareizi Lai novērstu ūdens ieplūšanu atpakaļ nostiprināta, ierīcē, ūdens izsūknēšanas laikā...
  • Page 40: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    11.2 Saite uz ES EPREL datu saiti https://eprel.ec.europa.eu un modeļa nosaukumu un produkta numuru, bāzi kas atrodams uz ierīces datu plāksnītes. Skatiet sadaļu “Produkta apraksts”. QR kods uz ierīces enerģijas marķējuma satur tīmekļa saiti uz šīs ierīces Lai uzzinātu vairāk informācijas par reģistrāciju ES EPREL datu bāzē.
  • Page 41: Güvenlik Bilgileri

    10. MONTAJ......................56 11. TEKNIK VERILER..................57 SİZİ DÜŞÜNÜYORUZ Electrolux'ü tercih ettiğiniz için teşekkürler. Size beraberinde onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik getiren bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık ürününüz hizmetinizdedir. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
  • Page 42: Genel Güvenlik

    Talimatları, ileride kullanabilmeniz için her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun. 1.1 Çocukların ve savunmasız kişilerin güvenliği Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek • tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve...
  • Page 43: Güvenlik Talimatlari

    TÜRKÇE kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. Çatal bıçak takımını keskin uçları aşağı bakacak • şekilde çatal-bıçak sepetine koyun veya keskin kenarları aşağıda yatay konumda çatal bıçak çekmecesine koyun. Kazara basmayı önlemek için cihazın kapısını açık •...
  • Page 44: Elden Çıkarma

    • Bu cihaz 13 A fiş içermektedir. cihazın çalışma durumu hakkında bilgi Gerektiği takdirde, prizin bağlı olduğu vermesi amaçlanmıştır. Diğer sigortanın bir 13 A ASTA (BS 1362) uygulamalarda kullanılmak üzere sigorta ile değiştirilmesi gerekir tasarlanmamışlardır ve ev odası (Sadece İngiltere ve İrlanda).
  • Page 45: Ürün Tanimi

    TÜRKÇE 3. ÜRÜN TANIMI 3.1 Genel bakış Tuz haznesi Giriş hortumu bağlantısı Deterjan gözünü temizleme Elektrik kablosu Parlatıcı gözü Sepet Püskürtme kolları Çatal bıçak sepeti Filtreler Giriş hortumu Bilgi etiketi Huni Tahliye hortumu 4. KONTROL PANELI 4.1 Kumanda Paneli Açık / Kapalı Görüntüle Program göstergeleri Gecikmeli başlatma...
  • Page 46: Programlar

    Başlat / Beklet 4.2 Göstergeler Gösterge Açıklama Parlatıcı gözünün tekrar doldurulması gerektiğinde yanar. Program çalışırken her zaman kapalıdır. Tuz haznesinin tekrar doldurulması gerektiğinde yanar. Program çalı‐ şırken her zaman kapalıdır. 5. PROGRAMLAR 5.1 Programlara genel bakış Program Kirlilik derecesi Döngüdeki aşa‐...
  • Page 47 TÜRKÇE 5.2 Tüketim değerleri Süre (dk) Enerji (kWsa) Su (l) 1) 2) Program 1,20 1,05 / 230 0,609 / 0,613 / 6,5 0,65 0,39 0,50 1) Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik şebekesindeki farklılıklar, tercih edilen program seçenek‐ leri, bulaşık miktarı ve kirlilik seviyesi gibi etkenler bu değerlerin değişmesine neden olabilir. 2) Burada gösterilen program değerleri ECO programı...
  • Page 48: Günlük Kullanim

    5.8 Gecikmeli Başlatmayı İptal 3. Cihazı çalıştırmak için Açma / Kapama tuşuna basın. Etmek 4. Programı ayarlayın. 5. Bir programın başlangıcını 24 saate 1. Başlat / Beklet tuşuna basın. kadar ertelemek için Gecikmeli 2. 0 yanana kadar Gecikmeli Başlatma Başlatma tuşuna basın.
  • Page 49 TÜRKÇE verebilir. İyi yıkama sonuçları elde etmek için su yumuşatıcısının doğru seviyede ayarlanması önemlidir. Su sertliği Alman Fransız dere‐ mmol/l Clarke de‐ Su yumuşatı‐ Gösterge işa‐ derecele‐ celeri (°dH) receleri cı ayarı retleri ri (°dH) 0 - 5 0 - 9 0,0 - 0,9 0 - 7 6 - 11...
  • Page 50 6.6 Deterjan gözünün a. Programda ön yıkama aşaması varsa deterjan gözünün kapağına doldurulması az miktarda (yaklaşık 3 g) deterjan koyun. DİKKAT! 3. Deterjan gözünü kapayın. Serbest Sadece bulaşık makineleri bırakma düğmesi yerine yerleşinceye için özel olarak hazırlanmış kadar kapağa bastırın.
  • Page 51: Parlatıcı Dozunu Ayarlayın

    TÜRKÇE Kapak ve gözün üzerindeki işaretlerin Dozu ayarlamak içinAparlatıcı seçiciyi ( ) aynı hizada olduğundan emin olun. çevirin. Ekrandaki parlatıcı göstergesi yandığında parlatıcı gözünü tekrar doldurun. 6.9 Parlatıcı dozunu ayarlayın Parlatıcı dozunu 1 ila 4 (en yüksek doz) arasında ayarlayabilirsiniz. 7.
  • Page 52 • Makineyi sadece bulaşık makinesinde parlatıcı ve tuzu ayrı ayrı kullanmanızı yıkanmaya uygun olan bulaşıkları öneririz. yıkamak için kullanın. • Deterjan tabletleri, kısa programlarda • Ahşap, boynuz, alüminyum, kalay ve tamamen çözünmezler. Yemek bakırdan yapılmış eşyaları yıkamayın;...
  • Page 53: Bakim Ve Temizlik

    TÜRKÇE 8. BAKIM VE TEMIZLIK 8.1 Bakım 5. Filtre montajını tambura takın ve ince filtreyi (B) kilitlenene kadar saat UYARI! yönünde çevirin. Bakım işleminden önce, 8.3 Üst püskürtme kolunun cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fişini prizden çekin. temizlenmesi Püskürtme kollarını çıkarmayın. Eğer DİKKAT! püskürtme kollarındaki delikler tıkanmış...
  • Page 54: Sorun Giderme

    5. Gövdenin dibindeki filtreyi çıkarın ve 1. Bu bölümde belirtildiği gibi filtre dipteki suyu toplamak için bir sünger sistemini sökün. kullanın. 2. Elinizle yabancı cisimleri çıkarın. DİKKAT! 8.7 Yabancı cisimlerin Cisimleri çıkarılması çıkaramıyorsanız, Yetkili Servis Merkezi ile Bulaşık makinesini her kullandıktan temasa geçin.
  • Page 55 TÜRKÇE Sorun Gösterge Olası çözüm ekranında şu görünü‐ yor… Gereken sıcaklığa ulaşı‐ • Yetkili Servis Merkezini arayın. lamıyor. Taşma önleyici cihaz • Su musluğunu kapatın ve Yetkili Servis açık ve sesli sinyal yak‐ Merkezini arayın. laşık 30 saniye boyunca aralıklı olarak çalıyor. Cihazda teknik arıza var.
  • Page 56: Montaj

    Sorun Olası neden Olası çözüm Tabakların üzerinde pul Tuz haznesi boş. Tuz haznesini özel bulaşık parçacıkları var. makinesi tuzu ile doldurun. Tuz haznesinin kapağı Tuz haznesinin doğru ola‐ doğru olarak kapatılmamış. rak kapatıldığından emin olun. Bardak ve tabakların üze‐...
  • Page 57: Teknik Veriler

    TÜRKÇE 10.3 Su boşaltma bağlantısı boşaltma hortumunun çapından daha küçük olmamalıdır. Su boşaltma hortumunu lavabo altındaki kapanlı lavabo sifonuna bağlarsanız plastik diyaframı () çıkarın.AEğer diyaframı çıkartmazsanız, yiyecek kalıntıları tahliye hortumu sifonunu tıkayabilir. max. 600 mm 10.4 Son kontrol • Su boşaltma hortumunu en az 40 mm Bulaşık makinesini çalıştırmadan önce şu çapındaki bir boşaltma borusuna kontrolleri gerçekleştirin:...
  • Page 58: Çevreyle İlgili Bilgiler

    Bağlı gerilim yükü: bilgi etiketine bakı‐ nız Su basıncı: 0,04 - 1,0 MPa Güç kaynağı: bilgi etiketine bakı‐ nız Yerleştirme bölmeleri: 11.2 EU EPREL veritabanına eprel.ec.europa.eu bağlantısını ve cihazın bilgi etiketinde bulabileceğiniz bağlantı model adını ve ürün numarasını kullanarak bulmak mümkündür. "Ürün Cihazla sağlanan enerji etiketindeki QR...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Esf2400okEsf2400osEsf2400ow

Table des Matières