Page 1
Universal slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91...
Page 2
Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation Manual de Instrucciones Istruzioni per l’uso Bedieningshandleiding...
Page 3
Sie sich an den mit dem Kauf dieses Allesschnei- Graef-Kundendienst oder an Ihren ders Master M 6 / M 9 / M 91 ha- Fachhandel. ben Sie eine gute Wahl getroffen. Sie haben ein anerkanntes Quali- Warnhinweise tätsprodukt erworben.
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Bestimmungsgemäße Ver- VORSICHT wendung Gefahr durch nicht bestimmungs- gemäße Verwendung! Dieses Gerät ist nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt. Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen- Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im dung und/oder andersartiger Haushalt und ähnlichen Anwen-...
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Unsachgemäßer Reparaturen ● Gefahr durch elektrischen ● Technischer Veränderungen Strom ● Verwendung nicht zugelassener VORSICHT Ersatzteile Lebensgefahr durch elektrischen Übersetzungen werden nach bes- Strom! tem Wissen durchgeführt. Wir über- nehmen keine Haftung für Überset- Beim Kontakt mit unter Span- zungsfehler.
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Grundlegende Sicherheits- stimmt durch Personen (ein- schließlich Kindern) mit ein- hinweise geschränkten physischen, Beachten Sie für einen sicheren sensorischen oder geistigen Fä- Umgang mit dem Gerät die folgen- higkeiten oder mangels Erfah-...
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Inbetriebnahme Wichtig! Prüfen Sie die Lieferung auf ► Sicherheitshinweise Vollständigkeit und auf sicht- bare Schäden. VORSICHT Melden Sie eine unvollstän- ► dige Lieferung oder Schäden Bei der Inbetriebnahme des infolge mangelhafter Verpa- Gerätes können Personen- und...
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Anschlussleitung unbeschädigt Wichtig! ist und nicht über heiße Flächen Heben Sie wenn möglich die ► oder scharfe Kanten verlegt wird. Originalverpackung während Das Anschlusskabel darf nicht ■ der Garantiezeit des Gerätes straff gespannt sein.
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Technische Daten Master M 6 Master M 9 Master M 91 Abmessungen 390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 394 x 315 x 270 (L x B x H) Gewicht ca.
Page 11
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Gefahrenquellen Legen Sie das Schneidgut auf den Schlitten. WARNUNG Stellen gewünschte Das drehende Messer kann Körper- Schnittstärke ein. teile abschneiden. Gefährdet sind Schneidgut leicht gegen die An- ...
Page 12
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 bel das Gerät kraftvoll hoch, bis dieses hörbar einrastet. Erst beim hörbaren Einrasten ist Wichtig! das Gerät gesichert. Weiches Schneidgut (z.B. ► Nun können Sie wie unter Käse oder Schinken) lässt sich „Schneiden“...
Page 13
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Schnelligkeit. Verfahren Sie wie vorher beim „Schneiden“ beschrieben. Durch den einzigartigen Federme- chanismus passt sich der GENIO Wichtig! Schlitten jederzeit den Besonder- ► Der Restehalter ermöglicht es heiten des Schneidgutes an. So Ihnen, kleineres Schneidgut kann es nicht wegrollen und lässt...
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Benutzen Sie nun den Abzieh- Beachten Sie die folgenden Sicher- stein. heitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: Setzen Sie den Messerschärfer wieder an das Messer.
Page 15
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Drehen Sie die Messerabdeck- platte an dem schwarzen Griff WARNUNG in Pfeilrichtung nach oben bis dieser senkrecht über dem Mo- Dieser Vorgang muss mit ► torkörper steht. Hierbei ist in der größter VORSICHT durchge-...
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91 Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederver- wertbar.
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Preface or if you have any problems not covered or not sufficiently dealt Dear customer, with in these instructions, please contact the Graef customer service You made the right decision with department or your dealer.
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 • by guests in hotels, motels and of our previous experiences and in- other residential facilities; sights. • in bed-and-breakfast establish- No claims can be derived from the ments.
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Danger due to electric cur- Basic safety instructions rent To handle the unit safely, follow the instructions below: ■ Check the unit for external, vis- CAUTION ible damage to the housing, the...
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Scope of delivery and or lack of knowledge, unless they are supervised by a person shipping inspection responsible for their safety or The unit comes standard with the have received instructions from...
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Dispose of the packing Electric connection The packing protects the unit from Follow these instructions about the shipping damage. The packing electrical connection for safe and materials are selected for their en-...
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Technical data Master M 6 Master M 9 / M 91 Dimensions 390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 (L x W x H) Weight ca. 7.2 ca.
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Sources of hazards thumb from the quick-action switch the motor switches off. WARNING Cutting with the continu- The rotating blade can cut off body parts. Your fingers, especially ous operation switch the thumbs, are endangered.
Page 25
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 30° tilt GENIO carriage The tilt function is especially use- The GENIO carriage uses its spring- ful when slicing bread, dry sausage loaded carriage support to keep and vegetables. The tilt function...
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Food holder Switch the unit back off after 2 - 3 blade rotations. Check the blade to see if there When the items to be sliced are ...
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Safety instructions handle. CAUTION Follow the safety instructions below before you start cleaning the unit: Make sure the unit is switched ► off and not connected to the mains supply.
Page 28
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Carriage The carriage can be removed from the machine for better cleaning. To do that, pull out the carriage latch on the right side of the car- riage.
Page 29
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91 Disposal Disposing this product at the end of its service life through normal domestic waste is prohibited. The symbol on the prod- uct and in the operating instructions points this out. The ma- terials can be recycled in accordance with their markings.
En optant pour cette trancheuse vous adresser au service après- Master M 6 / M 9 / M 91 vous avez vente Graef ou à votre revendeur. fait le bon choix. Vous avez acheté un produit reconnu pour sa qua- Avertissements lité.
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Limitation de la responsa- sonnel dans les magasins, les bureaux ou ailleurs au travail ; bilité • dans les propriétés agricoles ; Toutes les informations techniques, • pour les clients dans les hôtels, données et consignes pour l'ins-...
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Après-vente Risque d'électrocution Si votre appareil Graef présente un dommage, veuillez vous adresser PRUDENCE à votre revendeur ou au service après-vente Graef. Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact Gebr.
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Consignes de sécurité de ■ Cet appareil ne peut être uti- lisé par des personnes (y compris base des enfants) aux capacités phy- Pour une utilisation sûre de la siques, sensorielles ou mentales machine, veuillez respecter les réduites ou sans expérience et/...
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Mise en service Important ! ► Lors de la livraison, vérifiez si Consignes de sécurité la machine est complète et ne présente pas de dommages apparents. PRUDENCE ► En cas de livraison incomplète La mise en service de la machine ou de dommage causé...
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 mentation ne soit pas endom- Important ! magé et posé sur des surfaces ► Si possible, conservez l'embal- chaudes ou des bords coupants. lage d'origine durant la période Le câble d'alimentation ne doit ■...
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Vue d’ensemble 1) Lame 2) Plaque de butée 3) Touche de fonctionne- ment instantané Bouton de réglage d’épaisseur Semelle support en verre Semelle support en alu- minium Guide aliments Touche de fonctionne- ment en continu Sécurité...
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Montage et fonctionnement Caractéristiques techniques Master M 6 Master M 9 / M 91 Dimensions 390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 (L x L x H) Poids env.
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Utilisation et fonction- chariot (sécurité enfants). Le cha- riot est bloqué. nement Coupe avec le bouton de Dans ce chapitre, vous trouverez fonctionnement instan- des consignes importantes pour tané l'utilisation de l'appareil.
Page 39
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 à couper contre la plaque de Pour incliner l'appareil, procédez butée et dirigez le chariot lente- comme suit : ment vers la lame. Appuyez sur le bouton de Tournez le bouton de fonc- ...
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 toujours à la position de coupe op- ceau à couper sur le chariot. timale. Pas besoin de fixation sup- Placez le guide aliments sur la plémentaire comme avec les cha- paroi arrière du chariot et pres-...
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Utilisez maintenant la pierre à du nettoyage repasser. Nettoyez les surfaces extérieures Replacez l'affiloir sur la lame. de la machine à l'aide d'un chiffon Appuyez le levier presseur de la ...
Page 42
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 la lame ainsi que l'anneau noir le ressort à lames. avec un chiffon humide. Nettoyez tous les morceaux avec un chiffon humide ou sous le ro- graisser ici binet. Important ! ►...
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91 Élimination Une fois hors d'usage, ce produit ne doit pas être mis à la poubelle avec les ordures ménagères. C'est ce qu'indique le symbole sur le produit et dans la notice d'utilisation. Les ma- tériaux sont recyclables conformément à...
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Prólogo puede contemplar todo uso ima- ginable. Para más información o Estimada/o cliente, en caso de problemas que no se traten en este manual de instruc- ha elegido bien al comprar esta...
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 ejemplo El usuario corre con todo el riesgo. • en cocinas para empleados, en Limitación de responsabi- tiendas, en oficinas y otros ám- lidad bitos comerciales; • en instalaciones agrícolas;...
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Atención al cliente Peligro por corriente eléc- trica Si su dispositivo Graef tuviera un defecto, le rogamos se dirija a su PRECAUCIÓN tienda especializada o al servicio de ¡Peligro de muerte por corriente...
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Instrucciones básicas de Este dispositivo no está destina- ■ do a ser utilizado por personas seguridad (incluidos niños) con capacidades Respete las siguientes instruccio- físicas, sensoriales o mentales li-...
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Puesta en funcionamiento ¡importante! Compruebe si el material ► suministrado está completo y Instrucciones de seguridad presenta daños visibles. PRECAUCIÓN Avisen inmediatamente al ► transportista y al proveedor si ¡Al poner en funcionamiento el dis-...
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 mentación no esté dañado y no ¡importante! quede tendido sobre superficies Si es posible, conserve el em- ► calientes ni cantos afilados. balaje original durante el plazo El cable de conexión no debe ■...
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Estructura y función 1) Cuchilla 2) Placa de tope Vista de conjunto 3) Interruptor de movi- miento instantáneo Botón de ajuste Base de cristal Base de aluminio Soporte de restos...
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Datos técnicos Master M 6 Master M 9 / M 91 Medidas (largo x ancho x 390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 alto) Peso aprox.
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Instrucciones de seguridad Pulse levemente el alimento contra la placa de tope y lleve el PRECAUCIÓN carro uniformemente contra la cuchilla. Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros y Pulse el interruptor de movi- ...
Page 53
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 nutos. lemente, el dispositivo se queda apoyado. ¡importante! Ahora puede proceder según se Los alimentos blandos (p. ej. ► indicó en "Corte". queso o fiambre) se cortan Tras finalizar el corte, vuelva a mejor fríos.
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Afilador de cuchilla aplicar fuerza. Si tuviera que cortar un alimento Con el afilador de cuchilla propor- más grande y pesado (como pan o cionado puede reafilar el filo cuan- fiambre), puede bloquear el sopor- do se desafile.
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Limpieza y cuidado nipule la cuchilla con extremo cui- dado. En este capítulo recibirá importan- ADVERTENCIA tes indicaciones acerca de la lim- PRECAUCIÓN: cuchilla afilada. ► pieza y el cuidado del dispositivo.
Page 56
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 la guía del carro. Retire el aceite/ ¡importante! vaselina sobrante con un paño su- Engrase regularmente los pun- ► ave de lana. tos indicados. ADVERTENCIA Este proceso se debe realizar ►...
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91 Eliminación de residuos Este producto no puede ser desechado en la basura domé- stica normal al final de su vida útil. El símbolo indicado en el producto y en el manual de instrucciones así lo indican. Los materiales son reciclables conforme a su identificación.
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Prefazione chio. Le presenti istruzioni per l'uso non Gentile cliente, possono comunque considerare Con l'acquisto di questo tagliatut- qualsiasi applicazione pensabile. to Tendenza M 6 / M 9 / M 91 ha Per maggiori informazioni o even- fatto una buona scelta.
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Impiego appropriato Si esclude qualsiasi pretesa di ri- sarcimento danni attribuibili ad un L'apparecchio non è destinato impiego non appropriato. all'impiego industriale. rischio grava unicamente Questo apparecchio è stabilito per sull'esercente.
Page 60
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Servizio assistenziale Pericoli derivati da ener- gia elettrica Qualora un apparecchio Graef do- vesse presentare un eventuale di- PRUDENZA fetto, vogliate rivolgervi al vostro Pericolo di morte dovuto a corren- commerciante di fiducia o al servi- zio assistenziale Graef.
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Avvertenze di sicurezza ■ I componenti difettosi possono essere sostituiti esclusivamente fondamentali utilizzando pezzi di ricambio ori- Per garantire un impiego sicuro ginali. Solo in questi componenti dell'apparecchio si raccomanda di è...
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Messa in funzione Importante! ► Completare la fornitura sulla Informazioni di sicurezza completezza e se vi sono even- tuali danni visibili esternamente. PRUDENZA ► Segnalare immediatamente allo spedizioniere o fornitore una...
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 utilizzati presso i centri di raccolta to (tensione e frequenza) sulla e riciclaggio identificati col »Punto targhetta d'identificazione con verde«. quelli della rete elettrica. Questi dati devono corrispondere, per Importante ! evitare dei danni all'apparecchio.
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Panoramica complessiva 1) Lama 2) Piastra d’arresto 3) Interruttore a scatto rapido Manopola di regolazione Piastra base di vetro Piastra base d’alluminio Supporto residui Interruttore funzione continua Sicura per bambini 10) Pulsante di bloccaggio, meccanismo d’orienta-...
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Dati tecnici Master M 6 Master M 9 / M 91 Dimensioni 390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 (lun. x lar. x alt.) Peso ca. 7,2 ca.
Page 66
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Informazioni di sicurezza desiderato. Premere leggermente il prodot- PRUDENZA to da tagliare contro la piastra d'arresto e condurre quindi uni- Vogliate osservare le seguenti formemente la slitta contro la informazioni di sicurezza, per pre- lama.
Page 67
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 per almeno ca. 9,5 minuti dopo Solo dopo aver sentito lo scat- averlo utilizzato continuamente. to si è certi che l'apparecchio è bloccato. Importante! Procedere a questo punto come ...
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 momento alle particolarità del pro- Importante ! dotto da tagliare. Infatti, non può ► Il supporto residui consente sfuggire e può essere condotto il dettaglio di prodotti più sempre senza alcuno sforzo in ma- piccoli, ad esempio funghi o niera ottimale verso la lama.
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 della pietra abrasiva. Pulizia Accendere l'apparecchio. Pulire la superficie esterna dell'ap- Dopo 1 giro della lama, spegne- parecchio con un panno morbido re di nuovo l'apparecchio. inumidito. In caso di forte sporci- zia, è...
Page 70
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Pulire la parte interna della lama lo in perpendicolare e staccan- è l'anello nero solo con un pan- dolo poi verso l'alto. no umido. A questo punto si può staccare ...
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91 Smaltimento Questo prodotto, una volta che non serve più, non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Ciò è indicato dal sim- bolo sul prodotto e nelle istruzioni per l'uso. I materiali sono riciclabili secondo la loro identificazione.
Page 72
Master M 6 / M 9 / M 91 hebt u de klantenservice van Graef of uw een goede keus gemaakt. U hebt speciaalzaak.
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Reglementair gebruik Aanspraken van welke aard dan ook op grond van schade uit niet- Dit apparaat is niet bestemd voor reglementaire toepassing zijn uit- bedrijfsmatig gebruik. gesloten. Dit apparaat is bestemd om in de...
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Klantenservice Gevaar door elektrische stroom Mocht het gebeuren, dat uw Graef-apparaat schade vertoont, richt u zich dan a.u.b. tot uw spe- ciaalzaak of tot de klantenservice PAS OP van Graef.
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Fundamentele veiligheids- ■ Dit apparaat is niet bestemd om door personen (met inbegrip van instructies kinderen) met beperkte fysische, Let in het belang van een veilige sensorische of psychische vaar-...
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Ingebruikname BelangrIjk! ► Controleer de levering ten Veiligheidsinstructies aanzien van volledigheid en ten aanzien van zichtbare schade. PAS OP ► Meld een onvolledige levering Bij de ingebruikname van het ap-...
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 ■ Overtuigt u er zich van, dat de BelangrIjk! aansluitkabel onbeschadigd is en ► Bewaar indien mogelijk de niet over hete oppervlakken of originele verpakking geduren- scherpe kanten wordt gelegd.
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Technische gegevens Master M 6 Master M 9 / M 91 Afmetingen 390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 (l x b x h) Gewicht ca. 7.2 ca.
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Veiligheidsinstructies Druk het te snijden product licht tegen de aanslagplaat aan en PAS OP laat de slede gelijkmatig tegen het mes aan lopen. Neem de volgende veiligheidsin- structies in acht om gevaren en Druk met de duim tegen de mo- ...
Page 81
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 is het apparaat beveiligd. BelangrIjk! Nu kunt u doorgaan zoals onder ► Zacht te snijden product (bijv. „Snijden“ beschreven is. kaas of ham) kan het best ge- koeld worden gesneden.
Page 82
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 naar het mes worden geleid. BelangrIjk! ► De restenhouder maakt het u Mocht u eens grotere, zwaardere mogelijk om kleiner te snijden snijproducten (zoals brood of ham) product zoals bijv. paddestoe- willen snijden, dan kunt u het len of tomaten klein te snijden.
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Schakel het apparaat in. Mes verwijderen Na één mesomwenteling scha- Schroef van tijd tot tijd het mes er kelt u het apparaat weer uit. ook eens af en reinig het apparaat van binnen.
Page 84
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 deze verticaal plaatst en er naar hier invetten boven toe afneemt. Nu kunt u ook de bladveren eraftrekken. Reinig alle onderdelen met een vochtige doek of onder stromend water.
Page 85
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91 Opruimen Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het normale huisvuil worden opgeruimd. Het symbool op het pro- duct en in de gebruiksaanwijzing duidt hierop. De materialen zijn volgens hun aanduiding opnieuw te gebruiken.