Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Trinitron Color
Computer Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Инструкция по эксплуатации
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
CPD-E500E
© 1999 Sony Corporation
®
4-075-164-21(1)
GB
FR
DE
ES
IT
RU
SE
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Trinitron CPD-E500E

  • Page 1 4-075-164-21(1) Trinitron Color ® Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing CPD-E500E © 1999 Sony Corporation...
  • Page 2 Sony Model No.: CPD-E500E Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA Telephone No.: 201-930-6970 INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is This product complies with Swedish National Council for Metrology...
  • Page 3: Table Des Matières

    On-screen messages ........15 Sony Corporation.
  • Page 4: Precautions

    Use of the tilt-swivel Precautions This monitor can be adjusted within the angles shown below. To find the center of the monitor’s turning radius, align the center of Warning on power connections the monitor’s screen with the centering dots on the stand. •...
  • Page 5: Identifying Parts And Controls

    Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear forward side rear side MENU AC IN RESET (HD15) MENU RESET 1 RESET (reset) button (page 14) 4 AC IN connector (page 6) This button resets the adjustments to the factory settings. This connector provides AC power to the monitor.
  • Page 6: Setup

    x x x x Connecting to a Macintosh computer Setup Use the supplied Macintosh G3 adapter (for blue and white system). Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: • Power cord (1) AC IN •...
  • Page 7: Step 3: Turn On The Monitor And Computer

    Step 3: Turn on the monitor and Selecting the on-screen menu computer language (LANG) First turn on the monitor, then turn on the computer. English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available.
  • Page 8: Customizing Your Monitor

    6 CONV (page 11) CONVERGENCE Customizing Your Monitor Select the CONV menu to adjust the picture’s horizontal and vertical convergence. You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. 7 LANG (page 7) L ANGUAGE Navigating the menu Select the LANG menu to choose ENGL I SH FRANÇA I S...
  • Page 9: Adjusting The Brightness And Contrast

    x x x x Using the control button Adjusting the brightness and contrast Display the main MENU. Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu.
  • Page 10: Adjusting The Size Of The Picture (Size)

    Adjusting the size of the picture Adjusting the shape of the picture (SIZE) (GEOM) This setting is stored in memory for the current input signal. The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of the picture. Press the center of the control button. (rotation) setting is stored in memory for all input signals.
  • Page 11: Adjusting The Convergence (Conv)

    Adjusting the convergence (CONV) Adjusting the quality of the picture (SCREEN) The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture by controlling the convergence. The convergence refers to the The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the alignment of the red, green, and blue color signals.
  • Page 12: Adjusting The Color Of The Picture (Color)

    EXPERT mode Adjusting the color of the picture You can make additional adjustments to the color in greater detail (COLOR) by selecting the EXPERT mode. COLOR The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing the color level of the white color field. EASY EXPERT Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the...
  • Page 13: Additional Settings (Option)

    sRGB mode Additional settings (OPTION) The sRGB color setting is an industry standard color space protocol designed to correlate the displayed and printed colors of You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the sRGB compliant computer products. To adjust the colors to the menu position, and lock the controls.
  • Page 14: Resetting The Adjustments

    Resetting the adjustments Technical Features This monitor has the following three reset methods. Use the RESET button to reset the adjustments. Preset and user modes RESET When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
  • Page 15: Troubleshooting

    On-screen messages Troubleshooting If there is something wrong with the input signal, one of the Before contacting technical support, refer to this section. following messages appears on the screen. If NO INPUT SIGNAL appears on the screen If thin lines appear on your screen I NFORMA T I ON (damper wires) MON I TOR I S WORK I NG...
  • Page 16: Trouble Symptoms And Remedies

    • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Install the Setup Disk (page 7) and select this monitor (“CPD-E500E”) from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen. If using a Macintosh system •...
  • Page 17 * If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction. Displaying this monitor’s name, serial number, If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. and date of manufacture.
  • Page 18: Self-Diagnosis Function

    Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and...
  • Page 19 Sony Corporation. Dépannage ........15 •...
  • Page 20: Précautions

    Entretien Précautions • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit Avertissement sur le raccordement à la source contenant une solution antistatique ou des additifs similaires d’alimentation parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran. •...
  • Page 21: Identification Des Composants Et Des Commandes

    Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Avant Arrière avant arrière MENU AC IN RESET (HD15) MENU RESET 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 14) 4 Connecteur AC IN (page 6) Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
  • Page 22: Installation

    x x x x Raccordement à un ordinateur Macintosh Installation ou compatible Utilisez l’adaptateur G3 Macintosh fourni (pour système bleu Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les et blanc) accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: •...
  • Page 23: 3E Étape:mettez Le Moniteur Et L'ordinateur Sous Tension

    3e étape:Mettez le moniteur et Sélection de la langue d’affichage l’ordinateur sous tension des menus (LANG) Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur. Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et japonais.
  • Page 24: Personnalisation De Votre Moniteur

    5 ECRAN (page 11) ECRAN Personnalisation de votre Sélectionnez le menu ECRAN pour PURE T E ajuster la qualité de l’image. Vous COU L EUR moniteur pouvez ajuster l’alignement et l’effet de suppression du moiré. Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu.
  • Page 25: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste

    x x x x Utilisation de la manette de commande Réglage de la luminosité et du contraste Affichez le MENU principal. Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal sur l’écran. Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.
  • Page 26: Réglage De La Taille De L'image (Taille)

    Réglage de la taille de l’image Réglage de la forme de l’image (TAILLE) (GEOM) Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la en cours. forme de l’image. Le réglage de la rotation est enregistré...
  • Page 27: Réglage De La Convergence (Conv)

    Réglage de la convergence (CONV) Réglage de la qualité de l’image (ECRAN) Les réglages CONV vous permettent de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence est Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu.
  • Page 28: Réglage Des Couleurs De L'image (Couleur)

    Mode EXPERT Réglage des couleurs de l’image Vous pouvez effectuer des réglages additionnels plus détaillés des (COULEUR) couleurs en sélectionnant le mode EXPERT. COU L EUR Les réglages COULEUR vous permettent d’ajuster la température des couleurs de l’image en changeant le niveau des couleurs des S I MP L E EXPERT champs de couleur blanche.
  • Page 29: Réglages Supplémentaires (Option)

    Mode sRGB Réglages supplémentaires Le réglage de couleur sRGB est un protocole d’espace couleur (OPTION) standard conçu pour corréler les couleurs affichées et imprimées des systèmes informatiques compatibles avec sRGB. Pour ajuster les couleurs suivant le profil sRGB, sélectionnez simplement le Vous pouvez démagnétiser (dégausser) manuellement le mode sRGB dans le menu COULEUR.
  • Page 30: Réinitialisation Des Réglages

    Réinitialisation des réglages Caractéristiques Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la techniques touche RESET pour réinitialiser les réglages. RESET Modes présélectionné et utilisateur Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à...
  • Page 31: Dépannage

    Messages affichés à l’écran Dépannage Si le signal d’entrée présente une anomalie, l’un des messages Consultez cette section avant de faire appel au service suivants apparaît à l’écran. d’assistance technique. Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) I NFORMA T I ONS ECRAN FONCT I ONNE...
  • Page 32: Symptômes Et Remèdes

    • Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et procédez comme suit. Installez la disquette d’installation (page 7) et sélectionnez ce moniteur (“CPD-E500E”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98.
  • Page 33 Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes. de la date de fabrication de ce moniteur.
  • Page 34: Fonction D'autodiagnostic

    Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre...
  • Page 35 Störungsbehebung ......15 Warenzeichen der Sony Corporation. • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und...
  • Page 36: Sicherheitsmaßnahmen

    Wartung Sicherheitsmaßnahmen • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß Warnhinweis zum Netzanschluß es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, könnten.
  • Page 37: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Rückseite vorne hinten MENU AC IN RESET (HD15) MENU RESET 1 Taste RESET (Zurücksetzen) (Seite 14) 4 Netzeingang AC IN (Seite 6) Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die Dieser Anschluß...
  • Page 38: Anschließen Des Geräts

    x x x x Anschließen an einen Macintosh-Computer Anschließen des Geräts Verwenden Sie den mitgelieferten Macintosh-G3-Adapter (für blauweißes System). Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: AC IN • Netzkabel (1) • HD15-Videosignalkabel (1) •...
  • Page 39: Schritt 3: Einschalten Von Monitor Und Computer

    Schritt 3: Einschalten von Monitor Auswählen der Sprache für die und Computer Bildschirmmenüs (LANG) Schalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein. Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die Standardeinstellung ist Englisch.
  • Page 40: Einstellen Des Monitors

    5 BILD (Seite 11) B I LD Einstellen des Monitors Wählen Sie BILD, wenn Sie die F ARB - Bildqualität einstellen wollen. Als RE I NHE I T Optionen stehen die Farbreinheit Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von und die Moiré-Korrektur zur Einstellungen vornehmen.
  • Page 41: Einstellen Von Helligkeit Und Kontrast

    x Die Steuertaste Einstellen von Helligkeit und Rufen Sie das Hauptmenü MENU auf. Kontrast Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü MENU auf dem Monitor aufzurufen. Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü, HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen. MENU Diese Einstellungen werden gespeichert und gelten für alle Eingangssignale.
  • Page 42: Einstellen Der Bildgröße (Grösse)

    Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE) Einstellen der Form des Bildes (GEOM) Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle Eingangssignal. Mit den Optionen im Menü GEOM können Sie Rotation und Form des Bildes festlegen. Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste. Die Einstellung für (Rotation) wird für alle Eingangssignale Das Hauptmenü...
  • Page 43: Einstellen Der Konvergenz (Konvg.)

    Einstellen der Konvergenz Einstellen der Bildqualität (BILD) (KONVG.) Mit den Optionen im Menü BILD können Sie die Bildqualität steuern, indem Sie die Moiré-Korrektur und die Farbreinheit Mit den Optionen im Menü KONVG. können Sie die Bildqualität einstellen. steuern, indem Sie die Konvergenz einstellen. Die Konvergenz •...
  • Page 44: Einstellen Der Farben Des Bildes (Farbe)

    Modus KOMPLEX Einstellen der Farben des Bildes Sie können in größerem Detail weitere Farbeinstellungen (FARBE) vornehmen, indem Sie den Modus KOMPLEX auswählen. F ARBE Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der E I NF ACH KOMP L EX Farbwert im weißen Farbfeld.
  • Page 45: Weitere Einstellungen (Option)

    Modus sRGB Weitere Einstellungen (OPTION) Die sRGB-Farbeinstellung ist ein Farbraumprotokoll nach Industriestandard, mit dem die angezeigten und die gedruckten Sie können den Monitor von Hand entmagnetisieren, die Farben sRGB-kompatibler Computer-Produkte in Menüposition ändern und die Bedienelemente sperren. Übereinstimmung gebracht werden sollen. Zum Einstellen der Farben für das sRGB-Profil wählen Sie einfach den Modus sRGB Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.
  • Page 46: Zurücksetzen Der Einstellungen

    Zurücksetzen der Einstellungen Technische Merkmale Bei diesem Monitor haben Sie drei Möglichkeiten, die Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste RESET, um Vordefinierte Modi und die Einstellungen zurückzusetzen. Benutzermodi RESET Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte eine hohe Bildqualität erzielen läßt.
  • Page 47: Störungsbehebung

    Bildschirmmeldungen Störungsbehebung Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. den Kundendienst wenden. Die Meldung KEIN EINGANGSSIGNAL erscheint auf dem Bildschirm Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte) I NFORMA T I ON MON I TOR FUNK T I ON I ERT...
  • Page 48: Symptome Für Fehler Und Abhilfemaßnahmen

    Monitor wieder an, und gehen Sie folgendermaßen vor: Installieren Sie die Installationsdiskette (Seite 7), und wählen Sie diesen Monitor („CPD-E500E“) aus den Sony-Monitoren im Monitorauswahlfenster in Windows 95/98 aus. Sie arbeiten mit einem Macintosh- • Wenn Sie einen Computer der Serie Power Macintosh G3 anschließen, der drei Stiftreihen System.
  • Page 49 Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion. Anzeigen des Namens, der Seriennummer und Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sony-Händler. Halten Sie die folgenden des Herstellungsdatums des Monitors Informationen bereit: Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Mitte...
  • Page 50: Selbstdiagnosefunktion

    Intervall, in dem die Netzanzeige 1 blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres...
  • Page 51 ® • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) ..15 • Macintosh es una marca comercial de Mensajes en pantalla ........15 Apple Computer, Inc., registrada en...
  • Page 52: Precauciones

    Uso del soporte basculante giratorio Precauciones Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del Advertencia sobre las conexiones de monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los alimentación puntos de centrado del soporte.
  • Page 53: Identificación De Los Componentes Y Los Controles

    Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte Parte lado delantero frontal posterior lado trasero MENU AC IN RESET (HD15) MENU RESET 1 Botón RESET (restauración) (página 14) 4 Conector AC IN (página 6) Este botón recupera los valores de fábrica.
  • Page 54: Instalación

    x x x x Conexión a un ordenador Macintosh o Instalación compatible Utilice el adaptador Macintosh G3 suministrado (para sistemas Antes de utilizar el monitor, compruebe que ha recibido los azul y blanco). siguientes accesorios: • Cable de alimentación (1) AC IN •...
  • Page 55: Paso 3: Encendido Del Monitor Y Del Ordenador

    Paso 3: Encendido del monitor y Selección del idioma de los menús del ordenador en pantalla (LANG) Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador. Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y japonés.
  • Page 56: Personalización Del Monitor

    5 PANTAL (página 11) PANTAL LA Personalización del Seleccione el menú PANTAL para PURE Z A ajustar la calidad de la imagen. Es monitor posible ajustar la pureza y el efecto de cancelación del muaré. Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú en pantalla.
  • Page 57: Ajuste Del Brillo Y Del Contraste

    x x x x Uso del botón de control Ajuste del brillo y del contraste Muestre el MENU principal. Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú Pulse el centro del botón de control para que aparezca en BRILLO/CONTRASTE independiente.
  • Page 58: Ajuste Del Tamaño De La Imagen (Tamaño)

    Ajuste del tamaño de la imagen Ajuste de la forma de la imagen (TAMAÑO) (GEOM) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada Los ajustes de GEOM permiten ajustar la rotación y la forma de actual. la imagen.
  • Page 59: Ajuste De La Convergencia (Conv)

    Ajuste de la convergencia (CONV) Ajuste de la calidad de la imagen (PANTAL) Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere a la Los ajustes de PANTAL permiten ajustar la calidad de la imagen alineación de las señales de color rojo, verde y azul.
  • Page 60: Ajuste Del Color De La Imagen (Color)

    Modo EXPERTO Ajuste del color de la imagen Es posible realizar ajustes adicionales en el color en mayor detalle (COLOR) seleccionando el modo EXPERTO. COLOR Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color F AC I L EXPERTO de la imagen mediante la modificación del nivel de color del campo de color blanco.
  • Page 61: Ajustes Complementarios (Opcion)

    Modo sRGB Ajustes complementarios El ajuste de color sRGB es un protocolo de espacio de color del (OPCION) sector estándar diseñado para correlacionar los colores mostrados e impresos de productos informáticos que cumplan con sRGB. Es posible desmagnetizar el monitor, cambiar la posición del Para ajustar los colores en el perfil sRGB, basta con seleccionar el menú...
  • Page 62: Restauración De Los Ajustes

    Restauración de los ajustes Características técnicas Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes. Modos predefinidos y de usuario RESET Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
  • Page 63: Solución De Problemas

    Mensajes en pantalla Solución de problemas Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, mostrará alguno de los siguientes mensajes. consulte esta sección. Si el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA apparece en pantalla Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación)
  • Page 64: Problemas Y Soluciones

    • Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Cargue el disco de instalación (página 7) y seleccione este monitor (“CPD-E500E”) entre los monitores Sony mostrados en la pantalla de selección de monitores de Windows 95/98.
  • Page 65 Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento. Visualización del nombre, el número de serie y la Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información. fecha de fabricación de este monitor. • Nombre del modelo: CPD-E500E Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, mantenga pulsado...
  • Page 66: Función De Autodiagnóstico

    Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor.
  • Page 67 Se sullo schermo appaiono delle linee sottili registrato di Sony Corporation. (cavi di smorzamento) ........15 •...
  • Page 68: Precauzioni

    Uso del sistema orientabile Precauzioni È possibile regolare il monitor entro l’angolazione illustrata qui sotto. Per trovare il centro del raggio di rotazione del monitor, Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione allineare il centro dello schermo del monitor con i punti di •...
  • Page 69: Identificazione Dei Componenti E Dei Comandi

    Identificazione dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi. Fronte Retro fronte retro MENU AC IN RESET (HD15) MENU RESET 1 Tasto RESET (ripristina) (pagina 14) 4 Connettore AC IN (pagina 6) Utilizzare questo tasto per ripristinare le impostazioni di Utilizzare questo connettore per alimentare il monitor con fabbrica.
  • Page 70: Installazione

    x x x x Collegamento ad un computer Macintosh Installazione Utilizzare l’adattatore G3 Macintosh in dotazione (per sistema blu e bianco). Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti accessori. AC IN • Cavo di alimentazione (1) •...
  • Page 71: Punto 3:Accensione Del Monitor E Del Computer

    Punto 3:Accensione del monitor e Selezione della lingua dei menu a del computer schermo (LANG) Accendere prima il monitor, quindi accendere il computer. I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, olandese, svedese, russo e giapponese.
  • Page 72: Personalizzazione Del Monitor

    5 SCHERMO (pagina 11) SCHERMO Personalizzazione del Selezionare il menu SCHERMO per L AND I NG regolare la qualità dell’immagine. monitor È possibile regolare la purezza del colore e l’effetto di cancellazione moiré. È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo.
  • Page 73: Regolazione Della Luminosità E Del Contrasto

    x x x x Utilizzo del tasto di comando Regolazione della luminosità e del contrasto Per visualizzare il MENU principale. Premere il tasto di comando al centro per visualizzare il MENU principale. È possibile regolare la luminosità e il contrasto tramite il menu LUMINOSITA/CONTRASTO.
  • Page 74: Regolazione Delle Dimensioni Dell'immagine (Dimens)

    Regolazione delle dimensioni Regolazione della forma dell’immagine (DIMENS) dell’immagine (GEOM.) Questa impostazione è memorizzata per il segnale di ingresso Le impostazioni del menu GEOM. consentono di regolare la corrente. rotazione e la forma dell’immagine. L’impostazione (rotazione) è memorizzata per tutti i segnali di Premere il tasto di comando al centro.
  • Page 75: Regolazione Della Convergenza (Conv.)

    Regolazione della convergenza Regolazione della qualità (CONV.) dell’immagine (SCHERMO) Le impostazioni del menu CONV. consentono di regolare la Le impostazioni del menu SCHERMO consentono di regolare la qualità dell’immagine tramite il controllo dell’effetto moiré e qualità dell’immagine tramite il controllo della convergenza. La della purezza del colore.
  • Page 76: Regolazione Del Colore Dell'immagine (Colore)

    Modo ESPERTO Regolazione del colore È possibile effettuare ulteriori e più precise regolazioni del colore dell’immagine (COLORE) selezionando il modo ESPERTO. COLORE Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la temperatura di colore dell’immagine modificando il livello del F AC I L E ESPERTO colore del campo del colore bianco.
  • Page 77: Impostazioni Aggiuntive (Opzioni)

    Modo sRGB Impostazioni aggiuntive (OPZIONI) L’impostazione del colore sRGB è un protocollo di separazione colori standard industriale progettato per mettere in correlazione i È possibile effettuare la smagnetizzazione manuale del monitor, colori stampati e visualizzati delle apparecchiature per computer modificare la posizione del menu e bloccare i comandi. sRGB compatibili.
  • Page 78: Ripristino Delle Regolazioni

    Ripristino delle regolazioni Caratteristiche Questo monitor dispone dei tre metodi di ripristino descritti di seguito. Per ripristinare le regolazioni, utilizzare il tasto RESET Modo preimpostato e modo utente (ripristina). Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa RESET corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di alta qualità...
  • Page 79: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Messaggi a schermo Guida alla soluzione dei In caso di problemi con il segnale di ingresso, sullo schermo problemi appare uno dei seguenti messaggi. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, leggere la Se sullo schermo appare il messaggio NO seguente sezione.
  • Page 80: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    • Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e effettuare le seguenti operazioni. Installare il disco di installazione (vedere pagina 7) e selezionare questo monitor (“CPD-E500E”) tra i monitor Sony presenti nella schermata di selezione dei monitor di Windows 95/98.
  • Page 81 * Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venire udito un ronzio che non indica però un problema di funzionamento. Visualizzazione del nome del monitor, del numero Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore autorizzato Sony comunicando le seguenti informazioni. di serie e della data di produzione.
  • Page 82: Funzione Di Autodiagnostica

    1 (alimentazione) e informare il rivenditore autorizzato Sony circa le condizioni del monitor. Annotare il nome del modello e il numero di serie del monitor. Inoltre, annotare la marca e il modello del proprio computer e...
  • Page 83 Технические особенности ..... .14 зарегистрированным торговым знаком Корпорации Sony. Предустановленные и пользовательские режимы ..14 •...
  • Page 84: Меры Предосторожности

    Уход Меры предосторожности • Протирайте экран мягкой тканью. При использовании химических средств для чистки Меры предосторожности при подключении к стекла не применяйте жидкости, содержащие сети электропитания антистатические или аналогичные добавки, так как они могут повредить покрытие экрана. • Используйте кабель питания, поставляемый с •...
  • Page 85: Идентификация Деталей Частей И Органов Управления

    Идентификация деталей частей и органов управления См. страницы в скобках для получения подробных сведений. Передняя панель Задняя передняя сторона панель задняя сторона MENU AC IN RESET (HD15) MENU RESET 1 Кнопка RESET (сброс) (стр. 14) 4 Гнездо AC IN (стр. 6) Возвращает...
  • Page 86: Подготовка К Работе

    x Подключение к компьютеру Macintosh Подготовка к работе Используйте прилагаемый переходник G3 для Macintosh (для сине-белой системы). Перед использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: AC IN • Кабель питания (1) • Кабель видеосигнала HD15 (1) (HD15) • Переходник G3 для Macintosh (для сине-белой системы) (1) •...
  • Page 87: Шаг 3: Включите Монитор И Компьютер

    Шаг 3: Включите монитор и Выбор языка в экранном меню компьютер (LANG) Сначала включите монитор, затем включите Можно пользоваться версиями экранных меню на английском, французском, немецком, испанском, компьютер. итальянском, голландском, шведском, русском и японском языках. По умолчанию используется английский язык. Нажмите...
  • Page 88: Подстройка Монитора

    5 ЭКРАН (стр. 11) Подстройка монитора Выводит на дисплей меню ЭКРАН для подстройки качества изображения. Дает Большая часть настроек монитора производится с возможность помощью экранного меню. скорректировать разбалансировку цветовой Перемещение по экранному гаммы и устранить муаровый эффект. меню 6 CBEДEH (стр. 11) Нажмите...
  • Page 89: Регулировка Яркости И Контрастности Изображения

    x Использование кнопки управления Регулировка яркости и контрастности изображения Отображение главного меню (MENU). Нажмите в центре кнопки управления для отображения на экране главного меню (MENU). Регулировка яркости и контрастности выполняется посредством раздельных меню ЯPKOCTЬ/KOHTPACT. MENU Данные настройки хранятся в памяти для всех входных...
  • Page 90: Регулировка Размера Изображения (Paзmep)

    Регулировка размера Регулировка формы изображения (PAЗMEP) изображения (ГEOM) Данная настройка хранится в памяти для текущего Настройки меню ГЕОМ позволяют отрегулировать входного сигнала. поворот и форму растра изображения. Настройка (поворота) хранится в памяти для всех Нажмите в центре кнопки управления. входных сигналов. Все остальные настройки хранятся На...
  • Page 91: Регулировка Совмещения Цветов (Сведен)

    Регулировка совмещения Регулировка качества цветов (СВЕДЕН) изображения (ЭКРАН) Настройки меню СВЕДЕН позволяют отрегулировать Настройки меню ЭКРАН позволяют отрегулировать качество изображения благодаря управлению качество изображения с помощью управления совмещением цветов. Совмещение цветов функцией устранения муарового фона и балансировки предполагает регулировку сигналов красного, цветов...
  • Page 92: Регулировка Цвета Изображения (Цвет)

    2 Если необходимо, выполните точную Регулировка цвета изображения настройку. Переместите кнопку управления m/M, чтобы выбрать ряд цветовой температуры (ЦВЕТ) 2. Затем переместите кнопку управления </, для выполнения точной настройки цветовой Настройки меню ЦВЕТ позволяют отрегулировать температуры. цветовую температуру изображения путем изменения При...
  • Page 93: Дополнительные Настройки (Пpoчee)

    Режим sRGB Дополнительные настройки Модель смешения цветов sRGB (красный-зеленый- (ПPOЧEE) синий) является стандартным промышленным протоколом для описания цвета изображения; она Размагничивание монитора, изменение положения создана для приведения в соответствие меню и блокировку органов управления можно отображаемых и распечатываемых цветных производить вручную. изображений...
  • Page 94: Сброс Настроек

    Сброс настроек Технические В данном мониторе существует три способа сброса особенности настроек. Для сброса настроек воспользуйтесь кнопкой RESET (сброс). Предустановленные и RESET пользовательские режимы Когда монитор получает входной сигнал, он автоматически согласовывает его с одним из режимов предварительной заводской настройки, хранящимся в Сброс...
  • Page 95: Устранение Неисправностей

    Экранные сообщения Устранение При неправильном входном сигнале на экране неисправностей появится одно из нижеуказанных сообщений. Прежде чем обратиться в службу технической Если на экране появляется сообщение НЕТ поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. ВХОДНОГО СИГНАЛА Демпферные нити 6 8 . 7 k H z / Тонкие...
  • Page 96: Симптомы Неполадок И Действия По Их Устранению

    прежний монитор на место и выполните следующее. Загрузите установочный диск (стр. 7) и выберите данный монитор (“CPD-E500E”) в списке мониторов Sony в экране выбора мониторов для Windows 95/98. При использовании системы • При подключении к компьютеру серии Power Macintosh G3, в котором имеются...
  • Page 97 * Если потребуется повторить процесс размагничивания, это можно сделать, как минимум, через 20 минут, для того чтобы получить наилучший результат. Гудящий звук, который слышен, не является неисправностью. Отображение названия модели монитора, Если проблема сохраняется, обратитесь к официальному дилеру компании Sony и сообщите ему серийного номера и даты выпуска. следующие данные. В момент получения монитором видеосигнала нажмите...
  • Page 98: Функция Самодиагностики

    Если индикатор 1 продолжает мигать, то монитор, возможно, неисправен. Подсчитайте количество секунд между вспышками оранжевого света индикатора 1 и сообщите официальному дилеру Sony о состоянии монитора. Не забудьте указать название модели и серийный номер своего монитора. Также отметьте тип и модель своего компьютера и...
  • Page 99 Problemen oplossen ......15 handelsmerk van Sony Corporation. • Macintosh is een handelsmerk waarvan...
  • Page 100: Voorzorgsmaatregelen

    Onderhoud Voorzorgsmaatregelen • Maak het scherm schoon met een zachte doek. Als u een reinigingsmiddel voor glas gebruikt, mag u geen middelen Waarschuwing bij aansluiting op het net gebruiken die een antistatische oplossing of soortgelijke toevoeging bevatten, aangezien dit krassen op de laag van het •...
  • Page 101: Identificatie Van Onderdelen En Bedieningselementen

    Identificatie van onderdelen en bedieningselementen Zie de tussen haakjes aangegeven pagina’s voor nadere informatie. Voorzijde Achterzijde voorkant achterkant MENU AC IN RESET (HD15) MENU RESET 1 RESET (terugstel) knop (pagina 14) 4 Netsnoeraansluiting AC IN (pagina 6) Met deze knop herstelt u de fabrieksinstellingen. Voor het aansluiten van de netspanning op de monitor.
  • Page 102: Installatie

    x Aansluiting op een Macintosh computer Installatie Gebruik de meegeleverde Macintosh G3 adapter (voor blauw/wit-systeem). Alvorens de monitor in gebruik te nemen, dient u te controleren of de volgende accessoires in de doos zitten: AC IN • Netsnoer (1) • HD15 videosignaalkabel (1) •...
  • Page 103: Stap 3: De Monitor En De Computer Aanzetten

    Stap 3: De monitor en de computer De taal van de schermmenu’s aanzetten selecteren (LANG) Zet eerst de monitor aan en vervolgens de computer. Er zijn Engelse, Franse, Duitse, Spaanse, Italiaanse, Nederlandse, Zweedse, Russische en Japanse uitvoeringen van de schermmenu’s beschikbaar. De standaardinstelling is Engels. Druk op het midden van de regeltoets.
  • Page 104: De Monitor Instellen

    5 SCHERM (pagina 11) SCHERM De monitor instellen Kies het SCHERM menu om de L AND I NG beeldkwaliteit te regelen. U kunt het landing- en moiré-annuleereffect Met behulp van de schermmenu's kunt u veel instellingen van de regelen. monitor veranderen. Het menu gebruiken 6 CONV (pagina 11) CONVERGENT I E...
  • Page 105: De Helderheid En Het Contrast Instellen

    x Gebruik van de regeltoets De helderheid en het contrast instellen Het hoofd-MENU weergeven. Druk op het midden van de regeltoets om het hoofd-MENU op het scherm te laten verschijnen. De instellingen van helderheid en contrast worden uitgevoerd in een apart HELDERHEID/CONTRAST menu. MENU Deze instellingen worden in het geheugen opgeslagen voor alle ingangssignalen.
  • Page 106: De Afmeting Instellen (Afm.)

    De afmeting instellen (AFM.) De beeldvorm instellen (GEOM) Deze instelling wordt in het geheugen opgeslagen voor het Met de GEOM instellingen kunt u de rotatie en vorm van het huidige ingangssignaal. beeld bijstellen. (rotatie) instelling wordt in het geheugen opgeslagen voor Druk op het midden van de regeltoets.
  • Page 107: De Convergentie Instellen (Conv)

    De convergentie instellen (CONV) De beeldkwaliteit regelen (SCHERM) Met de CONV instellingen kunt u de kwaliteit van het beeld aanpassen door de convergentie te regelen. De convergentie heeft Met de SCHERM instellingen kan de beeldkwaliteit worden betrekking op de uitlijning van de rode, groene en blauwe geregeld door moiré...
  • Page 108: De Beeldkleur Regelen (Kleur)

    GEAVANC. mode De beeldkleur regelen (KLEUR) De kleur kan nog nauwkeuriger worden geregeld via de GEAVANC. mode. Met de KLEUR instellingen kunt u de beeldkleurtemperatuur regelen door het kleurniveau van het witte kleurveld te K L EUREN veranderen. De kleuren hebben een rode tint bij lage temperatuur BAS I S GEAVANC .
  • Page 109: Extra Instellingen (Opties)

    sRGB mode Extra instellingen (OPTIES) De kleurinstelling sRGB is een gestandaardiseerd kleurprotocol om de beeld- en drukkleuren van sRGB compatibele De monitor kan handmatig worden gedemagnetiseerd (degauss- computerapparatuur te harmoniseren. Om de kleuren te regelen functie). Wijzig de menupositie en vergrendel de volgens het sRGB profiel, kiest u gewoon sRGB in het bedieningselementen.
  • Page 110: De Instellingen Resetten

    De instellingen resetten Technische kenmerken Deze monitor heeft de volgende drie methodes voor het resetten. Gebruik de RESET knop om de instellingen te resetten. Fabrieks- en RESET gebruikersinstellingen Wanneer de monitor een ingangssignaal ontvangt, stemt deze dit signaal automatisch af op één van de fabrieksinstellingen die in het geheugen van de monitor zijn opgeslagen, om een beeld van hoge kwaliteit in het midden van het scherm te verkrijgen.
  • Page 111: Problemen Oplossen

    Schermberichten Problemen oplossen Als er iets fout is met het ingangssignaal, verschijnt één van de Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer volgende berichten op het scherm. of de klantenservice. Indien GEEN INPUT SIGNAAL verschijnt op het scherm Indien er dunne lijnen op uw scherm verschijnen (dempingsdraden)
  • Page 112: Foutsymptomen En Oplossingen

    • Wanneer u een bestaande monitor vervangt, moet u de oude monitor opnieuw aansluiten en als volgt tewerk gaan. Installeer de Setup Disk (pagina 7) en kies deze monitor (“CPD-E500E”) uit de Sony monitors via het Windows 95/98 monitorkeuzescherm. Indien u een Macintosh systeem •...
  • Page 113 Weergave van de naam van de monitor, het Indien het probleem niet opgelost kan worden, belt u uw erkende Sony dealer en geeft u de volgende informatie door. serienummer en de productiedatum. • Modelnaam: CPD-E500E Terwijl de monitor een videosignaal ontvangt, houdt u het midden •...
  • Page 114: Zelfdiagnosefunctie

    Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Indien de kleurbalken niet verschijnen, gaat het mogelijk om een defect van de monitor. Informeer uw erkende Sony dealer over het probleem. Indien de 1 (aan/uit) indicator oranje knippert Druk tweemaal op de 1 (aan/uit) schakelaar om de monitor uit en weer aan te zetten.
  • Page 115 Meddelanden på bildskärmen......15 för Sony Corporation. Fel och åtgärder ........16 •...
  • Page 116: Försiktighetsåtgärder

    Använda det svängbara stödet Försiktighetsåtgärder Bildskärmen kan justeras inom de vinklar som anges nedan. Du hittar bildskärmens vridcentrum genom att justera bildskärmens Varning gällande strömanslutningar mitt mot centreringspunkterna på foten. • Använd alltid den medföljande nätkabeln. Om du använder Håll bildskärmen i botten med båda händerna då du vänder den någon annan nätkabel måste du kontrollera att den uppfyller horisontellt eller vertikalt.
  • Page 117: Identifiera Delar Och Kontroller

    Identifiera delar och kontroller Se sidorna inom parenteser för mer information. Framsida Baksida framsida baksida MENU AC IN RESET (HD15) MENU RESET 1 Återställningsknapp (RESET) (sidan 14) 4 Strömanslutning (sidan 6) Med denna knapp kan du återställa justeringarna till Via denna anslutning kopplar du in strömmen till fabriksinställningarna.
  • Page 118: Installation

    x x x x Ansluta till en Macintosh Installation Använd den medföljande Macintosh G3-adaptern (för blåa och vita system). Kontrollera att följande tillbehör finns med i förpackningen innan du använder bildskärmen: AC IN • Nätkabel (1) • HD15 videosignalkabel (1) •...
  • Page 119: Steg 3: Slå På Bildskärmen Och Datorn

    Steg 3: Slå på bildskärmen och Välja språk för menyer (LANG) datorn Engelska, franska, tyska, spanska, italienska, holländska, svenska, ryska och japanska menyer finns tillgängliga. Förvald Slå på bildskärmen först och sedan datorn. inställning är engelska. Tryck mitt på menyknappen. Se sidan 9 för mer information om hur du använder kontrollknappen.
  • Page 120: Anpassa Bildskärmen

    5 BILD (sidan 11) B I LD Anpassa bildskärmen Välj BILD-menyn för att justera HÖRNF ÄRG bildens kvalitet. Du kan justera färgavvikelser i hörnen (landing) Du kan göra en mängd justeringar för bildskärmen med och moaréupphävningen. menyerna. Använda menyerna 6 KONV. (sidan 11) KONVERGENS Välj menyn KONV.
  • Page 121: Justera Ljusstyrka Och Kontrast

    x x x x Använda menyknapparna Justera ljusstyrka och kontrast Visa huvudmenyn. Ljusstyrka och kontrast justeras med en separat meny LJUS/ Tryck mitt på menyknappen en gång för att öppna KONTRAST. huvudmenyn. Dessa inställningar sparas i minnet för alla ingångssignaler. MENU Flytta menyknappen i valfri riktning.
  • Page 122: Justera Bildstorlek (Storl.)

    Justera bildstorlek (STORL.) Justera bildens form (GEOM) Denna inställning sparas i minnet för aktuell ingångssignal. Med inställningarna för GEOM kan du justera bildens rotation och form. Tryck mitt på menyknappen. Inställningen (rotation) lagras i minnet för alla Huvudmenyn öppnas på skärmen. ingångssignaler.
  • Page 123: Justera Konvergensen (Konv.)

    Justera konvergensen (KONV.) Justera kvaliteten på bilden (BILD) Med inställningarna för KONV. kan du justera bildens kvalitet Med BILD-inställningarna kontrollerar du kvaliteten på bilden genom att justera konvergensen. Konvergens är samma som genom att justera moarén och hörnfärgen (landing). justeringen emellan de röda, gröna och blå signalerna. •...
  • Page 124: Justera Bildens Färg (Färg)

    Läget EXPERT Justera bildens färg (FÄRG) Du kan göra ytterligare justeringar av färgerna med större noggrannhet genom att välja EXPERT-läget. Med inställningarna i FÄRG kan du justera bildens färgtemperatur genom att ändra färgnivån på det vita färgfältet. F ÄRG Färgerna kan se rödaktiga ut om temperaturen är låg och ENKE L EXPERT blåtonade om den är hög.
  • Page 125: Extra Inställningar (Option)

    sRGB-läge Extra inställningar (OPTION) Färginställningen sRGB är en industristandard för färgrymdsprotokoll som har utvecklats för att kalibrera de visade Du kan avmagnetisera skärmen manuellt, ändra placeringen av färgerna mot utskrifter på datorutrustning som följer sRGB- menyerna och låsa kontrollerna. standarden. Du justerar färgerna till sRGB-profilen genom att helt enkelt välja sRGB-läget i FÄRG-menyn.
  • Page 126: Återställa Justeringar

    Återställa justeringar Tekniska funktioner Du kan återställa bildskärmen på följande tre sätt. Använd knappen RESET när du vill återställa gjorda justeringar. Förinställda lägen och RESET användarlägen När bildskärmen tar emot en signal matchas den automatiskt mot de förinställda lägen som finns lagrade i bildskärmens minne för att visa en bild av högsta kvalitet mitt på...
  • Page 127: Felsökning

    Meddelanden på bildskärmen Felsökning Om det är något fel på insignalen visas något av följande Läs igenom nedanstående avsnitt innan du kontaktar teknisk meddelanden på skärmen. support. Om INGEN SIGNAL visas på skärmen Om du ser tunna linjer på skärmen I NFORMA T I ON SKÄRMEN ÄR P (dämpartrådar)
  • Page 128: Fel Och Åtgärder

    • Om du bytte ut en gammal skärm mot den här ansluter du den gamla igen och gör sedan så här: Installera installationsdisken (sidan 7) och välj den här bildskärmen (“CPD-E500E”) bland Sony-bildskärmarna i rutan för val av bildskärm i Windows 95/98. Om du använder Macintosh •...
  • Page 129 * Om du behöver demagnetisera skärmen ytterligare en gång bör du vänta minst 20 minuter för bästa resultat. Ett surrande läte kan höras. Detta är normalt och innebär inte att något är fel. Visa bildskärmens namn, serienummer och Om felet kvarstår kontaktar du din Sony återförsäljare och meddelar följande information. tillverkningsdatum.
  • Page 130: Självdiagnostik

    Om 1 (ström) indikatorn fortfarande blinkar kan bildskärmen vara trasig. Räkna antalet sekunder mellan de oranga ljusglimtarna på 1 (ström) indikatorn och meddela din Sony återförsäljare. Var noga och notera modellnamn och serienummer på din bildskärm. Notera även din dators modell och videokort.
  • Page 131: Appendix

    TCO’99 Eco-document Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 640 × 480 37.5 kHz 75 Hz EVGA 640 × 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 720 ×...
  • Page 132: Environmental Requirements

    The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour- generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium. Chroline free paper- 100% recyclable Printed on 100% recycled paper Sony Corporation Printed in U.K.

Table des Matières