Pro Vaši Bezpečnost; Návod Na Použití - Campingaz Blue Flame L Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
POZNÁMKA: Jestliže není uvedeno jinak, následující obecné termíny: přístroj / jednotka / výrobek / zařízení v tomto návodu
všechny poukazují na výrobek "Plancha".
y Před použitím si prostudujte uživatelskou příručku.
y Používejte pouze ve venkovním prostředí.
y Nepoužívejte dřevěné uhlí.
y Nepoužívejte nastavitelný nízkotlakový regulátor. Používejte pouze fixní dekompresní ventily o odpovídající příslušné
evropské normě, která se na ně vztahuje.
y Aby se předešlo riziku vzplanutí od ukapaného omastku, pravidelně čistěte části spodního rámu.
Návod si před montáží a uvedením grilu do provozu pečlivě pročtěte a uschovejte jej pro případné pozdější použití..
A. PRO VAŠI BEZPEČNOST
y Poblíž zařízení neukládejte ani nepoužívejte benzín či jiné
hořlavé kapaliny nebo plyny. Tento přístroj musí být během
provozu umístěn v dostatečné vzdálenosti od hořlavých
materiálů. Pokud je cítit plyn:
1. Zavřete ventil na plynové lahvi.
2. Uhaste veškeré otevřené plameny.
3. Otevřete víko.
4. Pokud stále cítíte unikající plyn řiďte se pokyny odstavce
§ F nebo se okamžitě obraťte na nejbližší plynový servis
nebo zastoupení firmy Campingaz®.
y Nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.
y S částmi chráněnými výrobcem nebo jeho zástupcem nesmí
být uživatelem manipulováno.
y Po použití zavřete plynovou nádobu.
B. UMÍSTĚNÍ
y Určeno pouze pro venkovní použití.
y POZOR: přístupné součástky mohou být velice horké.
Udržujte mimo dosah malých dětí.
y Ve vzdálenosti asi do 60 cm od zařízení nesmí být žádné
vznětlivé materiály.
y S grilem nepohybujte pokud je v provozu.
y Postavte svůj přístroj, jakož i plynovou lahev na rovný,
stabilní a nehořlavý povrch. Pokud svůj přístroj používáte
na trávě, ujistěte se, že není příliš vysoká a že se nedotýká
plamene hořáku, abyste zabránili požáru.
y Modely Plancha EX and Plancha EXB: Jednotku používejte
na rovném povrchu.
y Modely Plancha L a Plancha LX: Jednotku používejte na
konstrukci, která je stabilní a dostatečně pevná vzhledem k
hmotnosti jednotky (na stole). Plynovou lahev dejte na zem.
y Bez ohledu na výšku H, šířku nebo průměr D plynové lahve.
(Obr. 1)
y Zásobník plynu musí být umístěn nejméně 30 cm od
jednotky. (Obr. 1)
y Minimální nutná výměna vzduchu je 2m
c. MONTÁŽ
1. Montáž baterie v elektronickém zapalování (podle
modelu).
ELEKTRONIcKÉ ZAPALOVÁNÍ PLYNOVÝcH HOŘÁKŮ:
y Zapalovací systém plynového hořáku používá baterii typu
AA (LR06). Držák na baterii se nachází pod konzolou (Obr.
9).
y Pro montáž baterie, viz. Obr. 10:
1) odšroubujte horní část držáku baterie "A".
2) vložte baterii typu AA, ujistěte se, že pozitivní a negativní
konec jsou vloženy správným směrem (Obr. 10), pak
našroubujte zpět víčko.
NÁVOD NA POUŽITÍ
/kW/h.
3
2. Montáž držáku krytu (podle modelu).
y Držák přimontujte na kryt s použitím dvou šroubů dodaných
s držákem (Obr. 11).
D. PLyNOVÁ LAHEV
Zařízení bylo upraveno na provoz s 4.5kg až 15kg butanovou/
propanovou bombou s příslušným nízkotlakovým regulátorem:
■ Švýcarsko: viz samostatný list..
■ Francie, Belgie, Lucembursko, Velká Británie, Irsko,
Portugalsko, Španělsko, Itálie, Řecko:
butan 28 mbar / propan 37 mbar
■ Nizozemsko, Norsko, Švédsko, Dánsko, Finsko, Česká
republika, Slovinsko, Slovensko, Maďarsko, Rumunsko,
Estonsko, Turecko, Bulharsko, Chorvatsko: butan 30
mbar / propan 30 mbar.
■ Německu, Rakousku: butan 50 mbar/ propan 50 mbar.
■ Polsko: propan 37 mbar.
Lahev vždy připojujte či vyměřujte na dobře větraném místě,
dostatečně vzdáleném od zdrojů otevřeného plamene, jisker
či sálavého tepla.
E. HADICE
Francie: Zařízení lze používat se 2 druhy pružných
hadiček: (v závislosti modelu)
a. Pružná hadička určená k tomu, aby se nasadila na závitové
koncovky jak na straně zařízení, tak na straně redukčního
ventilu a která je upevněná objímkami (v souladu s normou
XP D 36-110). Doporučená délka 1,25 m. (Obr. 2-A)
b. Pružná hadička (v souladu s normou XP D 36-112 či NF
D 36-112) vybavená závitovou maticí G 1/2, která se
přišroubuje na zařízení a závitovou maticí M 20x1,5, která
se přišroubuje na redukční ventil, doporučená délka 1,25 m.
(Obr. 2-B)
Zařízení disponuje závitovou přípojku pro přívod plynu G
1/2, jež se dodává se závitovou koncovkou NF a těsněním,
které jsou již namontované.
1. Pro používání zařízení s pružnou hadičkou XP D 36-110
(Obr. 2-A):
y Důkladně a pevně nasaďte pružnou hadičku na závitovou
koncovku zařízení a redukčního ventilu.
y Posuňte objímky za 2 první závity koncovek a utáhněte je
tak, až se zlomí upínací hlavice.
y Těsnost lze zkontrolovat podle postupu uvedeném v
odstavci §F).
2. Pro používání zařízení s pružnou hadičkou XP D 36-112
či NF D 36-112, matice G 1/2 a M 20x1,5 (Obr. 2-B):
y Odšroubujte a vyjměte závitovou koncovku NF, tím se
uvolní vstupní přípojka G 1/2.
y Vyjměte těsnění
y Přišroubujte závitovou matici G 1/2 hadičky na vstupní
49
ČZ

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Blue flame lx

Table des Matières